
432
IS300h_EK(OM53D90K)
5-8. Audio Bluetooth®
Lorsqu'un dispositif Bluetooth® ne peut pas être connecté, vérifiez l'état de la
connexion sur l'écran “Bluetooth* audio”. Si le dispositif n'est pas connecté,
enregistrez ou reconnectez le dispositif. ( P. 426, 428)
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Appuyer sur le bouton “MEDIA” affiche l'écran audio principal Bluetooth® à
partir de n'importe quel écran de la source sélectionnée.
■Écran de menu
P. 402
■Sélection d'une chanson
Appuyez sur le bouton “ ” ou “” ou tournez le bouton “TUNE•SCROLL”
pour sélectionner le numéro de la chanson souhaitée.
Pour effectuer une avance ou un retour rapide, maintenez le bouton “ ” ou
“ ” appuyé.
■Sélection d'un mode de lecture
Déplacez le contrôleur vers la droite, puis sélectionnez “Parcourir”.
Sélectionnez le mode de lecture souhaité, puis sélectionnez une chanson
pour démarrer l'utilisation du mode de lecture sélectionné.
■Affichage de la liste en cours de lecture
Déplacez le contrôleur vers la droite, puis sélectionnez “Liste de lecture en
cours”.
Écoute du système audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet à l'utilisateur de profiter de la musique
lue sur un lecteur portable, directemen t depuis les haut-parleurs du véhicule,
via une communication sans fil.
Écran audio principal Bluetooth®
1
2

4405-9. Téléphone Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D90K)
Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels qu'un serveur vocal ou une
banque, vous avez la possibilité de mémoriser des numéros de téléphone et des
numéros de code dans les contacts en utilisant les symboles “p” ou “w” (par ex.
056133 w 0123p#1).
Contact comprenant un numéro de téléphone uniquement
Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “0-9”.
Composez le numéro.
Numéro de téléphone contenant un symbole “p”
Lorsque le symbole “p” est composé da ns un appel sortant, une pause de 2
secondes se produit avant que les chiffres suivants ne soient automatiquement
composés.
Numéro de téléphone contenant un symbole “w”
Lorsque le symbole “w” est composé dans un appel sortant, vous devez passer à
l'écran “Tonalités décrochage” pour composer les chiffres suivants. Déplacez le
contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Tonalités décrochage”.
Sélectionnez “Mode combiné” pour passer d'un appel mains libres à un appel
avec téléphone mobile ou vice versa.
Appuyez sur la commande de raccrochage située sur le volant ou sélectionnez
.
Saisie de tonalités
Transfert d'appel
Pour raccrocher
1
2

4585-11. Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D90K)
■Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth® est compatible avec les lecteu rs audio portables ayant les spé-
cifications suivantes
●Spécifications Bluetooth®: Ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0 +EDR ou supérieure)
●Profils:
• A2DP (profil de distribution audio avancée) Ver. 1.0, ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.2 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de transmettre un audio stéréo ou des sons de haute qua- lité au système audio.• AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Ver. 1.0 ou supérieur
(Recommandé: Ver. 1.4 ou supérieure) Il s'agit d'un profil qui permet de contrôler l'équipement A/V à distance.Cependant, veuillez noter que certaines fonctions peuvent être limitées suivant le type du
lecteur audio portable connecté.
Le système mains libres est compatible avec le s téléphones mobiles ayant les spécifications suivantes.
●Spécification Bluetooth®: Ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0 +EDR ou supérieure)
●Profils:
• HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 ou supéri eure (Recommandé: Ver. 1.6 ou supérieure) Ce profil permet de passer des appels téléphoniques en mode mains libres à l'aide d'untéléphone mobile ou d'écouteur s. Il dispose de fonctions d'appels sortants et entrants.
• OPP (profil de poussée d'objet) Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.2) Ce profil permet de transférer les données du répertoire téléphonique. Lorsqu'un télé-phone mobile Bluetooth® compatible dispose du PBAP et de l'OPP, l'OPP ne peut pas
être utilisé. • PBAP (profil d'accès au répertoire) Ver. 1. 0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.1) Ce profil permet de transférer les données du répertoire téléphonique.
• MAP (profil d'accès aux messag es) Ver. 1.0 ou supérieure Il s'agit d'un profil qui permet d'utiliser les messages téléphoniques.Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le HFP, vous ne pouvez pas l'enregistrer avec
le système mains libres. Les services OPP, PBAP ou MAP doivent être sélectionnés indivi- duellement.
■Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est déconnecté en raison d'une mauvaise réception alors que le contact d'alimentation est en mode ACCESSOR Y ou ON, le système le reconnecte automa- tiquement.
Si vous avez déconnecté vous-même le lecteur audio portable, suivez les instructions ci-des- sous pour le reconnecter:
●Sélectionnez à nouveau le lecteur audio portable
●Entrez dans le lecteur audio portable
■Lorsque vous revendez votre véhicule
Veillez à effacer vos données personnelles. ( P. 391)

4916-2. Utilisation du système de climatisation
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
■Commande de dégivrage des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles
équipés)
Cette fonction est utilisée pour prévenir la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d'essuie-glaces.
S'active/se désactive.
Le témoin s'allume lorsque le
dégivrage des essuie-glaces de pare- brise est activé.
La fonction de dégivrage du pare-brise se désactive automatiquement après
un certain temps.
■Personnalisation de la soufflerie (sur modèles équipés)
Le réglage de la vitesse de ventilation pendant le fonctionnement du mode
automatique peut être personnalisé.
Pour changer le mode de réglage de la vitesse de ventilation, sélectionnez
“FAST/ECO” sur l'écran de commande de la climatisation.
À chaque sélection de “FAST/ECO”, le mode de réglage de la vitesse de ventilation
change comme suit.
“NORMAL” “ECO” “FAST” “NORMAL”

4946-2. Utilisation du système de climatisation
IS300h_EK(OM53D90K)
■Utilisation du système de climatisation en mode d'éco-conduite
En mode d'éco-conduite, le système de climatisation est contrôlé comme suit pour donner la
priorité à l'économie de carburant:
●Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont contrôlés de façon à res- treindre la capacité de chauffage/refroidissement
●La vitesse de ventilation est limitée lorsque le mode automatique est sélectionné
Pour améliorer les performances de la climat isation, effectuez les opérations suivantes:
●Réglez la vitesse de ventilation
●Désactivez le mode d'éco-conduite
■Odeurs provenant de la ventilation et de la climatisation
●Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode d’air extérieur.
●Il est possible que diverses odeurs provenant de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule entrent dans le système de climatisation et s'y accumulent au cours de l'utilisation. Cela peutensuite causer la diffusion d'odeurs par les aérateurs.
●Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode d'air extérieur avant d'arrêter le véhicule.
• La synchronisation du démarrage de la soufflerie peut être retardée quelques instants après que le système de climatisation ait été démarré en mode automatique.
■Filtre de climatisation
P. 566
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement de la commande auto d'A/C) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: P. 684)

5096-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
La prise d'alimentation peut être utilisée pour les accessoires fonctionnant en 12
V et consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
●La prise d'alimentation peut être utilisée lo rsque le contact d'alimentation est en mode
ACCESSORY ou ON.
Prise d'alimentation
●Sur certains modèles: Pour fermer complète-
ment le rangement de console avec le câble acheminé jusqu'à l'extérieur du rangement deconsole, insérez le câble dans le support.
NOTE
●Pour éviter tout dommage à la prise d'alimentation, fermez le couvercle de la prise d'ali-mentation lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée. Des corps étrangers ou des
liquides pénétrant dans la prise d’alimentation peuvent provoquer un court-circuit.
●Pour éviter de griller un fusible, n'utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 12 V sous 10 A.
●Pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge, n'utilisez pas la prise d'alimentation pluslongtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.

5136-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
Bouton “SOS”
Témoins indicateurs
Microphone
■Notification automatique de collision
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatiquement
le point de réponse de sécurité publique (PSAP).* Le téléopérateur qui reçoit
l'appel est informé de la localisation du véhicule, et tente d'entrer en commu-
nication vocale avec les occupants du véhicule, pour estimer le niveau
d'urgence. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le
téléopérateur traite automatiquement l'appel en urgence, prend contact avec
les services d'urgence les plus proches afin de décrire la situation, et
demande qu'une assistance soit portée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être effectué.( P. 515)
ERA-GLONASS
: Sur modèles équipés
ERA-GLONASS est un service télématique qui utilise les données du sys-
tème global de navigation par satel lite (GLONASS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la réa lisation des appels d'urgence suivants:
Appels d'urgence automatiques (notif ication automatique de collision) et
appels d'urgence manuels (en appuyant su r le bouton “SOS”). Ce service est
requis par le règlement de l' Union douanière eurasienne.
Composants du système
1
2
3
Services de notifications d'urgence

5146-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D90K)
■Bouton d'assistance d'urgence (“SOS”)
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton “SOS” pour être mis en relation le
point de réponse de sécurité publique (PSAP). Le téléopérateur qui répond
détermine la localisation de votre véhicule, estime l'urgence et envoie sur
place les moyens d'assistance nécessaires.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au téléopérateur que vous n'êtes pas confronté à une situation d'urgence.
Lorsque le contact d'alimentation est placé en mode ON, le témoin indicateur
rouge s'allume pendant 10 secondes puis le témoin indicateur vert s'allume pen-
dant 2 secondes, indiquant que le système est activé. Les témoins indicateurs
indiquent ce qui suit:
●Si le témoin indicateur vert s'allume et reste allumé, le système est activé.
●Si le témoin indicateur vert clignote, un appel d'urgence est en cours (auto-
matiquement ou manuellement).
●Si aucun témoin indicateur ne s'allume, le système n'est pas activé.
●Si le témoin indicateur rouge s'allume à tout autre moment qu'immédiatement
après avoir placé le contact d'alimentation sur ON, le système peut être
défectueux ou la batterie de secours peut être déchargée. Contactez un
détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur
de confiance.
La durée de vie de la batterie de secours est d'au moins 3 ans.
Témoins indicateurs