511-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
■Tipos de colisiones en las que es posible que no se desplieguen los airbags SRS (airbags
SRS laterales y de protección de cortinilla)
Los airbags SRS laterales y de protección de co rtinilla podrían no activarse si el vehículo
sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el lateral de la carrocería
del vehículo que no sea en el compartimento del pasajero.
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra
una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja velocidad.
Los airbags SRS de protección de cortinilla ge neralmente no suelen inflarse en caso de que
el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja velo-
cidad o una colisión frontal a baja velocidad.
●Colisión lateral en un punto de la carrocería del
vehículo que no sea el compartimento del pasa-
jero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
521-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
■Cuando se debe poner en contacto con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o
un taller de confianza
En los casos siguientes, el vehículo debe insp eccionarse y/o repararse. Póngase en contacto
con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza lo antes posible.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o
deformada, o ha sufrido un accidente que no era
lo suficientemente grave como para que se infla-
ran los airbags SRS delanteros.
●Una parte de una puerta o su área circundante
está dañada o deformada, o el vehículo ha
sufrido un accidente que no era lo suficiente-
mente grave como para que se inflaran los
airbags SRS laterales y de protección de cortini-
lla.
●La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al airbag del pasajero delantero o la
parte inferior del tablero de instrumentos están
rayados, agrietados o dañados en general.
●La superficie de los asientos con el airbag lateral
está rayada, agrietada o dañada de algún modo.
●La parte de los pilares delanteros, los pilares tra-
seros o los embellecedores (almohadillado) del
raíl lateral del techo que contiene los airbags de
protección de cortinilla están rayados, agrieta-
dos o dañados de algún modo.
531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
La luz indicadora “ON” se enciende
cuando el sistema de airbag está activado
(solamente cuando el interruptor de ali-
mentación está en el modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Introduzca la llave mecánica en el cilin-
dro y gírela a la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende (sólo
cuando el interruptor de alimentación está
en el modo ON).
Sistema de activación y desactivación manual del
airbag
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero y el airbag para las
rodillas del pasajero delantero.
Desactive los airbags solamente si utiliza un sistema de sujeción para niños en
el asiento del pasajero delantero.
1
2
Desactivación del airbag del pasajero del asiento delantero y del
airbag para las rodillas del pasajero delantero
541-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
■Información acerca del indicador “PASSENGER AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente un fun-
cionamiento incorrecto. Lleve el vehículo a un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o
un taller de confianza para que lo revisen.
●No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
●La luz indicadora no cambia cuando el interrup tor de activación y desactivación manual del
airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno de los
asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, podrá utilizar el
asiento delantero siempre y cuando el sistem a de activación y desactivación manual del
airbag esté apagado.
Si se deja el sistema de activación y desactiv ación manual del airbag encendido, el fuerte
impacto que se produce al desplegarse (inflarse) el airbag podría provocar lesiones graves
o mortales.
■Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delan-
tero
Asegúrese de que el sistema de activación y de sactivación manual del airbag esté activado.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, lo cual podría cau-
sar lesiones graves o mortales.
621-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
La información proporcionada en la tabla muestra la adaptación del sistema de
sujeción para niños a varias posiciones del asiento.
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Adecuado para el sistema de sujeción para niños de categoría “universal” aprobado para su uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para el sistema de sujeción para niños de categoría “universal”
orientado hacia delante aprobado para el uso en este grupo de masa.
L1: Adecuado para “LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS con SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM” (0 a 13 kg [0 a 28 lb.]), aprobado para su uso
en este grupo de masa.
L2: Adecuado para “LEXUS KIDFIX” (de 15 a 36 kg [de 34 a 79 lb.]) apro- bado para su uso en este grupo de masa.
Adecuación del sistema de sujeción para niños a varias posiciones del
asiento
Asiento del pasajero delantero
Asiento traseroInterruptor de activación y desactivación manual del
airbag
ONOFFExteriorCentro
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses) X
No poner nunca U
*1U*3
L1*3X
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años) X
No poner
nunca U*1U*3
L1*3X
I
9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años) Orientado
hacia atrás — X
No poner nunca U
*1U*3X
Orientado
hacia delante — UF
*1
II, III
15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años) UF
*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Grupos de masa
Posición del
asiento
671-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la sujeción para niños
●Para obtener una protección eficaz en accidentes de tráfico y frenadas repentinas, el niño
debe estar correctamente sujeto, usando un cinturón de seguridad o un sistema de suje-
ción para niños en función de la edad y el tamaño del niño. Llevar al niño en brazos no es
sustituto de un sistema de sujeción para niño s. En un accidente, el niño puede salir despe-
dido contra el parabrisas o puede quedar atrapado entre usted y el interior del vehículo.
Esto podría causarle al niño lesiones graves o mortales en el caso de producirse un fre-
nazo repentino, un giro brusco o un accidente.
●Lexus insta encarecidamente a utilizar un sistema de sujeción para niños adecuado según
el tamaño del niño en el asiento trasero. Según las estadísticas de accidentes, el niño está
más seguro cuando está debidamente sujetado en el asiento trasero y no en el delantero.
●No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de activación y desactivación manual del airbag
está activado. ( P. 53)
En el caso de producirse un accidente, la fuer za de inflado rápido del airbag del pasajero
delantero puede provocar al niño lesiones graves o mortales.
●Un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante puede instalarse en el asiento
del pasajero delantero cuando sea realmente inevitable. No se debe usar un sistema de
sujeción para niños que requiera una correa superior en el asiento del pasajero delantero,
ya que no existe ningún anclaje para la correa superior en el asiento del pasajero delan-
tero. Ajuste el respaldo del asiento lo más vertical posible y desplace siempre el asiento
hacia atrás el máximo posible, ya que el airbag del pasajero delantero podría inflarse con
una velocidad y fuerza considerables. De lo co ntrario, el niño podría resultar muerto o
gravemente herido.
●No permita que el niño apoye la cabeza ni ninguna otra parte de su cuerpo en la puerta ni
en ninguna otra parte del asiento, pilares delantero, central y trasero o raíles laterales del
techo donde se desplieguen los airbags SRS laterales o los airbags SRS de protección de
cortinilla, aunque esté sentado correctamente en su sistema de sujeción para niños. En
caso de que llegaran a inflarse los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla,
resultaría peligroso y el impacto podría prov ocar al niño lesiones graves o mortales.
●Asegúrese de cumplir todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabri-
cante del sistema de sujeción para niños y compruebe que el sistema está debidamente
fijado. Si no lo está, el niño podría sufrir lesiones graves o mortales en el caso de frenar
repentinamente, girar de forma brusca o durante un accidente.
■Cuando hay niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad
se enreda alrededor del cuello del niño, podría estrangularle o causar otras lesiones graves
que podrían ocasionar la muerte.
Si esto ocurre y no se puede quitar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar el cinturón.
■Cuando el sistema de sujeción para niños no está en uso
●Mantenga el sistema de suje ción para niños correctamente asegurado al asiento, aun
cuando no se utilice. No almacene el sistema de sujeción para niños de forma insegura en
el compartimento del pasajero.
●Si es necesario liberar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o guárdelo
de forma segura en el maletero. De este mo do evitará lesionar a los pasajeros en caso de
frenada repentina, giro brusco o accidente.
741-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción para niños y fije el
sistema de sujeción para niños firmemente en su sitio.
Si el sistema de sujeción para niños no se ajusta correctamente en su sitio, el niño u otros
pasajeros podrían sufrir lesiones graves o mortales en caso de frenar repentinamente, girar
de forma brusca o durante un accidente.
●Si el asiento del conductor interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños e impide que se fije
correctamente, ponga el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero derecho (vehí-
culos con dirección a la izquierda) o en el
izquierdo (vehículos con dirección a la dere-
cha).
●Ajuste el asiento del pasajero delantero de
manera que no interfiera con el sistema de suje-
ción para niños.
●Cuando instale un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el asiento del
pasajero delantero mueva el asiento hacia atrás
al nivel máximo.
De lo contrario, puede sufrir lesiones graves o
mortales si se despliegan (inflan) los airbags.
751-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
●No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del airbag
está activado. (P. 53)
La fuerza de inflado rápido del airbag del pasa-
jero delantero puede provocar al niño lesiones
graves o mortales en caso de accidente.
Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera parasol
del lado del pasajero en la(s) que se indica que
está prohibido colocar un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero.
Los detalles de la(s) etiqueta(s) se muestran en
la ilustración que se muestra a continuación.