Page 3 of 346
1
1GUIA DE CONSULTA RÁPIDA11
2FUNÇÕES BÁSICAS29
3SISTEMA DE NAVEGAÇÃO79
4SISTEMA ÁUDIO/VISUAL155
5SISTEMA DE COMANDO POR VOZ219
6SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO PERIFÉRICA229
7TELEFONE257
8SERVIÇOS RELACIONADOS297
9MOSTRADOR DE 10.3"321
ÍNDICE329
No que diz respeito ao equipamento que se segue, consulte o "Manual do Propri-
etário".
•Ar condicionado
•Consumo de combustível
•Monitor de energia (IS300h)
•Personalizar as definições do veículo
•Sensor Lexus de auxílio ao estacionamento
Page 5 of 346
3
Por razões de segurança, este manual refere itens que requerem especial atenção e
que estão assinalados com os seguintes símbolos.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
AVISO
●Este é um aviso relativamente a algo que pode provocar lesões nas pessoas caso este seja
ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para reduzir o risco de lesões para si e
para terceiros.
ATENÇÃO
●Este é um aviso relativamente a algo que pode danificar o veículo ou o seu equipamento
caso este seja ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para evitar ou reduzir o
risco de danos no seu veículo e no seu equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com um traço na diagonal, significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não deixe isto acontecer".
Setas que indicam operações
Indica a ação (empurrar, rodar, etc.) utili-
zada para operar os interruptores ou ou-
tros dispositivos.
Page 6 of 346

4
■A INFORMAÇÃO REFERENTE A VEÍCULOS HÍBRIDOS ESTÁ ESCRI-
TA ENTRE PARÊNTESIS JUNTO À INFORMAÇÃO REFERENTE A VEÍ-
CULOS A GASOLINA
Diferentes sinalizações para veículos a gasolina e híbridos
XExemplo
Quando o interruptor do motor
*1 *2 é colocado no modo ACCESSORY
ou IGNITION ON
*1 *2, é exibido o ecrã inicial e o sistema entra em
funcionamento.
*
1: Veículos com motor a gasolina
*
2: Veículos com sistema híbrido
COMO LER ESTE MANUAL
N.ºNomeDescrição
Linhas gerais opera-
cionaisÉ dada uma explicação sobre as linhas gerais da operação.
Principais opera-
çõesSão explicados os passos de uma operação.
Operações relacio-
nadasSão descritas as operações secundárias de uma operação
principal.
InformaçãoÉ dada informação útil para o utilizador.
2. PESQUISA DE DESTINOS
2. INICIAR A ORIENTAÇÃO DE ITINERÁRIO
1Selecione"Introduzir" no ecrã do mapa
do itinerário completo.
Depois de inserir um destino, o ecrã
muda e aparece a localização do desti-
no selecionado. zA orientação por voz do sistema de
comando por voz pode ser emudecida
ao pressionar o interruptor de conversa-
ção.
INFORMAÇÃO
●O itinerário da volta pode não ser o
mesmo da ida.
●A orientação de itinerário para o destino
pode não ser o mais curto ou aquele com
menos trânsito.
●A orientação de itinerário pode não estar
disponível se não existirem dados de uma
estrada para o local especificado.
Page 7 of 346

5
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as instruções de
segurança abaixo apresentadas.
Este sistema pretende ajudá-lo a chegar ao
seu destino e, se for utilizado adequada-
mente, fá-lo-á. O condutor é o único res-
ponsável pelo funcionamento seguro do
seu veículo e pela segurança dos seus pas-
sageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema que o possa distrair de uma condu-
ção segura. Durante a condução, a sua
prioridade deverá ser sempre o funciona-
mento seguro do seu veículo. Enquanto
conduz, certifique-se que cumpre com to-
das as regras de trânsito.
Antes de tentar utilizar este sistema, apren-
da a lidar com o mesmo e familiarize-se
com tudo o que lhe diz respeito. Leia o Ma-
nual do Proprietário do Sistema de Nave-
gação na sua íntegra a fim de se certificar
que compreende o sistema. Não permita
que este sistema seja utilizado por terceiros
sem que estes tenham lido e compreendido
todas as informações contidas neste ma-
nual.
Para sua própria segurança, algumas fun-
ções podem ficar inativas enquanto con-
duz. As teclas indisponíveis apresentam-se
escurecidas.Enquanto conduz, ouça as instruções por
voz tanto quanto possível e olhe para o ecrã
rapidamente e apenas quando for seguro.
No entanto, não confie totalmente na orien-
tação por voz. Utilize-a apenas para sua in-
formação. Se o sistema não conseguir
determinar corretamente a sua posição no
momento, há uma possibilidade de a orien-
tação ser incorreta, tardia ou inexistente.
Os dados no sistema podem, ocasionalmen-
te, estar incompletos. As condições da estra-
da, incluindo restrições de condução
(proibição de virar à esquerda, estradas in-
transitáveis, etc.) mudam constantemente.
Por isso, antes de seguir qualquer instrução
do sistema, verifique se pode ou não seguir a
instrução de forma legal e com segurança.
Este sistema não o pode avisar acerca de
certos parâmetros, tais como a segurança
de uma determinada área, condições do
piso e disponibilidade dos serviços de
emergência. Se estiver inseguro em rela-
ção à segurança de uma área, não conduza
para lá. Este sistema não é, em circunstân-
cia alguma, um substituto do julgamento
pessoal do condutor.
Utilize este sistema apenas em locais onde
a sua utilização for legal. Alguns países/lo-
calidades podem ter leis que proíbam a uti-
lização de ecrãs de navegação próximo do
condutor.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (COM
FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO)AVISO
●Tenha muito cuidado quando utilizar o
sistema de navegação durante a condu-
ção. A falta de atenção à estrada, ao trân-
sito ou às condições atmosféricas pode
provocar um acidente.
●Enquanto conduz, certifique-se que
cumpre com as regras de trânsito e que
tem em consideração as condições da
estrada. Se um sinal de trânsito tiver
mudado, a orientação de itinerário
poderá não conter a informação atuali-
zada como, por exemplo, a direção de
uma via de sentido único.
Page 8 of 346

6
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, cumpra com as orientações
de segurança a seguir apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema caso esta se torne numa fonte de
distração e comprometa a condução segu-
ra. Durante a condução, a prioridade deve
ser a utilização segura do veículo. Enquanto
conduz, certifique-se que cumpre com to-
das as regras de trânsito.
Antes de tentar utilizar este sistema, apren-
da a lidar com o mesmo e familiarize-se
com tudo o que lhe diz respeito. Leia o Ma-
nual do Proprietário do Sistema de Nave-
gação na sua íntegra a fim de se certificar
que compreende o sistema. Não permita
que este sistema seja utilizado por terceiros
sem que estes tenham lido e compreendido
todas as informações contidas neste ma-
nual.
Para sua segurança, pode não ser possível
operar algumas das funções durante a con-
dução. As teclas do ecrã que não estão dis-
poníveis, estão escurecidas.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (SEM FUNÇÃO
DE NAVEGAÇÃO)
AVISO
●Tenha muito cuidado quando utilizar o
sistema de navegação durante a condu-
ção. A falta de atenção à estrada, ao trân-
sito ou às condições atmosféricas pode
provocar um acidente.
Page 19 of 346
17
1. FUNÇÕES BÁSICAS
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
1
Nível de receção
Péssimo Excelente
•O nível do sinal de receção nem sempre corresponde ao do
seu telemóvel. Dependendo do tipo de telemóvel que possuir,
o nível do sinal de receção pode não ser apresentado.
Sempre que o telemóvel estiver fora de uma área de serviço
ou de um local com rede, a indicação "Fora de serviço" apa-
rece no telemóvel.
•"Rm" é visualizado quando a receção é feita em território
estrangeiro. Durante o roaming, a indicação "Rm" aparece no
topo esquerdo do ícone.
•Dependendo do tipo de telemóvel que possuir, a área de
receção pode não ser apresentada.
Quantidade de car-
ga da bateria restan-
teVazia Cheia
•A quantidade de bateria restante nem sempre corresponde à
apresentada no seu dispositivo com Bluetooth
®.
Dependendo do tipo de dispositivo com Bluetooth® que está
ligado, a quantidade de bateria restante pode não ser apre-
sentada. Este sistema não tem função de carga.
N.ºIndicadoresCondições
Page 23 of 346

21
2. BREVE REFERÊNCIA
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
1N.ºFunçãoPágina
*1
Recorrendo à informação de uma estação RDS-TMC*2, com base
numa emissão em FM-múltipla ou TPEG*2 recebida, os acontecimen-
tos de trânsito próximos da posição atual ou da posição do cursor po-
dem ser visualizados como uma lista.93
*1
Recorrendo à informação TPEG*2 que é recebida, pode confirmar a
localização e espaços disponíveis num parque de estacionamento. O
parque de estacionamento pode também ser definido como um desti-
no.
96
Selecione para visualizar a informação de preços de combustível.315
Selecione para visualizar a informação meteorológica.312
Selecione para visualizar o ecrã de mensagens do telemóvel com
Bluetooth®.274
*1Selecione para visualizar o “Street View”. 309
*1Selecione para visualizar a informação sobre o ponto escolhido.310
Selecione para visualizar as imagens da memória USB.184
*1: Com função de navegação
*2: Apenas pode ser utilizado quando receber informação RDS-TMC ou TPEG (Trans-
port Protocol Experts Group). Dependendo do país ou área, pode não ser possível
receber informação RDS-TMC e TPEG.
Page 33 of 346
31
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTERIORES À UTILIZAÇÃO
FUNÇÕES BÁSICAS
2
1Pressione e mantenha premido o botão
Ligar/Desligar/Volume durante cerca
de 3 segundos ou mais.
REINICIAR O SISTEMA
Quando a resposta do sistema estiver
extremamente lenta, este pode ser
reiniciado.