11
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influire nega-
tivamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
●Sistema di controllo radar dinamico della velocità di crociera
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzionali o istru-
zioni particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema trasmettitore a
radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posizioni
dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofrequenza, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a qualsiasi altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono una quantità di on de elettromagnetiche simile a quella dei comuni
veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori indesiderati durante la ricezione da parte del trasmettitore a
radiofrequenza.
Il sistema airbag SRS e i dispositivi pretension atori delle cinture di sicurezza presenti sulla
Lexus contengono elementi chimici esplosivi. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i
pretensionatori delle cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un incidente,
ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi airbag SRS e di pretensionamento cinture di
sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o
da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, prima della rottamazione del
veicolo.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
In caso di rottamazione della Lexus
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 11 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti questi oggetti
potrebbero diventare come proiettili e causare ferite gravi, anche letali, in caso di entrata
in funzione degli airbag SRS laterali a tendina.
●Se è presente un coperchio in vinile nell’area di apertura dell’airbag SRS per le ginocchia,
rimuoverlo.
●Non utilizzare accessori per il sedile che ricoprano le parti interessate dal gonfiaggio
degli airbag SRS laterali per evitare che interferiscano con il gonfiaggio in caso di attiva-
zione. Questi accessori potrebbero impedire ag li airbag laterali di attivarsi correttamente,
potrebbero disattivare il sistema o provocare l’entrata in funzione involontaria degli airbag
laterali, con conseguenze gravi, anche letali, per le persone.
●Non colpire né applicare forze elevate nella zona dei componenti degli airbag SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente degli airbag SRS subito dopo l’entrata in funzione (gon-
fiaggio) di questi, per evitare ustioni.
●In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’entrata in funzione degli airbag
SRS, aprire la portiera o il finestrino per consentire l’ingresso di aria esterna o scendere
dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena possibile, rimuo-
vere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
●Se le aree in cui gli airbag SRS sono sistemati, come l’imbottitura del volante e i rivesti-
menti dei montanti anteriori e posteriori, risu ltano danneggiate o incrinate, farle sostituire
rivolgendosi a un concessionario o a un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professioni-
sta debitamente qualificato ed attrezzato.
●Non fissare o appoggiare alcun oggetto su aree
quali il cruscotto, l’imbottitura del volante e la
parte inferiore del pannello strumenti.
Questi oggetti possono diventare come proiet-
tili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS
lato conducente, lato passeggero anteriore e
per le ginocchia.
●Non attaccare alcun oggetto in aree quali le por-
tiere, il parabrezza, i finestrini laterali, i montanti
anteriori o posteriori, i longheroni laterali del tetto
e le maniglie di assistenza. (ad eccezione dell’eti-
chetta del limite di velocità →P. 6 0 3 )
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 49 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
501-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Se entrano in funzione gli airbag SRS (si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare leggere abrasioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa
dell’attivazione (gonfiaggio) a velocità molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e di polvere bianca.
●Per alcuni minuti è possibile che raggiungano temperature elevate alcuni componenti del
modulo airbag (mozzo del volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag)
oltre ai sedili anteriori e a parti dei montanti anteriori e posteriori e ai longheroni laterali del
tetto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag anteriori SRS entrano in funzione in caso di un impatto che superi il livello di
soglia impostato (il livello di forza corrispo ndente a una collisione frontale a 20-30 km/h
circa contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà no tevolmente superiore nelle seguenti situazioni:
• Se il veicolo entra in collisione con un oggetto, quale un veicolo parcheggiato o un car- tello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto
• Se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come nel caso di una colli- sione in cui la parte anteriore del veicolo si “incunea” o si infila sotto il pianale di un auto-
carro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino solo i pretensionatori cinture di
sicurezza.
AVVISO
■Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche senza aver prima
consultato un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzionare in modo difettoso o
attivarsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi o anche mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello strumenti, del
cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, centrali o posteriori,
o dei longheroni laterali del tetto
●Riparazioni o modifiche dei passaruota anteriori, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame spazza-
neve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili bidirezionali (trasmettitore a
radiofrequenza) o lettori CD
●Modifiche al veicolo per persone disabili
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 50 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
531-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Quando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato
Nei casi che seguono, il veicolo richiederà un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più
presto a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●La parte anteriore del veicolo è danneggiata o
deformata, oppure il veicolo è stato coinvolto in
un incidente che però non è stato abbastanza
violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
●Una parte della portiera o delle zone circostanti
è danneggiata o deformata, oppure il veicolo è
stato coinvolto in un incidente che non è stato
abbastanza violento da causare il gonfiaggio
degli airbag SRS laterali e laterali a tendina.
●L’imbottitura del volante, il cruscotto accanto
all’airbag passeggero anteriore o la parte infe-
riore del pannello strumenti è graffiata, incrinata
o comunque danneggiata.
●La superficie dei sedili equipaggiati con airbag
laterale è graffiata, incrinata o comunque dan-
neggiata.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 53 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
551-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag
Spia “PASSENGER AIR BAG”
La spia ON si accende quando il sistema
airbag è inserito (solo quando l’interrut-
tore di alimentazione si trova in modalità
ON).
Interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e posizionarla su OFF.
La spia OFF si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
Questo sistema disattiva l’airbag passe ggero anteriore, l’airbag per le ginoc-
chia passeggero anteriore e l’airbag laterale passeggero anteriore.
Disattivare gli airbag solo se si usa il sistema di sicurezza per bambini sul
sedile passeggero anteriore.
1
2
Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 55 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
561-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un malfunziona-
mento. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Le spie ON e OFF non si accendono.
●La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag
viene portato su ON o su OFF.
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un sedile
posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è possibile utiliz-
zare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia
posizionato su OFF.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane su ON, il forte impatto
causato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggi o) può causare ferite gravi, anche letali.
■Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile del passeggero
anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia impostato su
ON.
Se viene lasciato su OFF, l’airbag potrebbe non attivarsi in caso di incidente, cosa che può
essere causa di lesioni gravi, anche letali.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 56 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
601-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Le informazioni fornite nella tabella indicano l’idoneità del sistema di sicurezza
per bambini per le varie posizioni di installazione.
Idoneità del sistema di sicurezza per bambini per le varie posizioni di
installazione
Sedile del passeggero anteriore Sedile posteriore
Interruttore di inserimento/
disinserimento manuale airbag
EsternoCentrale
ONOFF
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi) X
Non installare
mai U
*1
L2 U
L2 L1
L2
0+
Fino a 13 kg
(0 - 2 anni) X
Non installare mai U
*1
L2 U
L2 L1
L2
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni) Rivolto verso il
retro del vei-
colo — X
Non installare
mai U
*1UL3
Rivolto
nel senso di marcia —
UF
*1
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni) UF*1 *2U*1 *2U
L5 L4
L5
Po s i z i o n e d e l
sedile
Gruppi di peso
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 60 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
641-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni sul sistema di sicurezza per bambini
●Per una protezione efficace dei bambini, in caso di incidente o di frenata brusca, questi
devono essere correttamente trattenuti sul veicolo. A seconda dell’età e della corporatura
del bambino, utilizzare un sistema di sicurezza per bambini oppure la cintura di sicurezza.
Tenere il bambino in braccio non garantisce una sicurezza adeguata e non può sostituire
un sistema di sicurezza per bambini. In caso di incidente, il bambino potrebbe rimanere
schiacciato contro il parabrezza oppure tra il passeggero che lo teneva in braccio e gli
interni del veicolo.
●Lexus consiglia vivamente l’uso di un sistema di sicurezza per bambini idoneo alla corpo-
ratura del bambino e installato sul sedile posteriore. Secondo le statistiche i bambini sono
più sicuri, in caso di incidente, quando sono seduti e adeguatamente trattenuti sul sedile
posteriore, anziché su quello anteriore.
●Non montare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo sul
sedile del passeggero anteriore quando l’interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è acceso. (→P. 5 5 )
In caso di incidente, la forza sprigionata dal rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero
anteriore potrebbe causare lesioni gravi o mortali al bambino.
●Si può sistemare sul sedile del passeggero anteriore un sistema di sicurezza per bambini
rivolto nel senso di marcia soltanto quando ciò è inevitabile. Non utilizzare sul sedile del
passeggero anteriore un sistema di sicurezza per bambini che richieda l’uso di una cin-
ghia superiore in quanto non è disponibile alcuna staffa di ancoraggio sul sedile del pas-
seggero anteriore. Regolare lo schienale nella posizione più eretta possibile e spostare
sempre il sedile il più indietro possibile in quanto l’airbag passeggero anteriore potrebbe
gonfiarsi con una velocità e una forza considerevoli. In caso contrario, il bambino
potrebbe subire lesioni gravi, anche letali.
●Evitare nel modo più assoluto che un bambino appoggi la testa o una parte qualsiasi del
corpo contro la portiera, sulle superfici del sedile, del montante anteriore o posteriore e
del longherone laterale del tetto da cui entran o in funzione gli airbag SRS laterali o gli air-
bag SRS laterali a tendina, anche se è seduto nel sistema di sicurezza per bambini. Infatti,
gli airbag SRS laterali e laterali a tendina, in caso di attivazione, svilupperebbero un’ener-
gia tale da provocare al bambino lesioni gravi o persino mortali.
●Assicurarsi di aver seguito tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del
sistema di sicurezza per bambini e che il sistema sia correttamente fissato. Se così non
fosse, in caso di incidente, frenate brusche o sterzate improvvise, il bambino potrebbe
subire lesioni gravi, anche letali.
■Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Se la cintura di sicurezza si
dovesse attorcigliare attorno al collo del bambino, potrebbe causare soffocamento o altre
lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e non si riuscisse a liberare il bimbo dalla cintura di sicurezza, usare
delle forbici per tagliarla.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 64 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM