INDICE4
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianto audio ....................... 286
Uso dei comandi audio al volante ............................................... 288
Porta AUX/Porta USB ................... 289
5-2. Uso dell’impianto audio Uso ottimale dell’impianto audio ..................................................... 291
5-3. Uso della radio Funzionamento della radio............ 293
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD ......................................... 296
5-5. Uso di un dispositivo esterno Ascolto di un iPod .............................303
Ascolto di una memoria USB ..... 309
Uso della porta AUX........................ 314 5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Impianto audio/telefono
Bluetooth®........................................ 315
Uso dei comandi al volante ...........320
Registrazione dell’impianto audio Bluetooth
® per la
prima volta ......................................... 321
Registrazione di un telefono Bluetooth
® per la prima
volta...................................................... 323
5-7. Menu impostazioni Impostazione di un riproduttore portatile
abilitato Bluetooth
®...................... 324
Configurazione dell’impianto audio Bluetooth
®........................... 327
Impostazione di un telefono cellulare ..............................................328
Configurazione del sistema e della sicurezza ............330
Uso della rubrica ............................... 333
5-8. Audio Bluetooth
®
Uso di un riproduttore portatile abilitato
Bluetooth
®....................................... 336
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata .........338
Ricezione di una chiamata............ 340
Mentre si parla al telefono .............. 341
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®........................................... 342
5Impianto audio
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 4 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
5
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
9
5-11. Funzionamento di base (impianto display audio Lexus)
Impianto display audio Lexus ...... 348
Comandi audio al volante .............. 354
Porte USB/AUX ................................355
5-12. Impostazione (impianto display audio Lexus)
Menu impostazioni ........................... 357
Impostazioni generali ......................358
Impostazioni voce ...............................361
Impostazioni display ......................... 362
5-13. Uso dell’impianto audio (impianto display audio Lexus)
Selezione della sorgente audio ... 364
Uso ottimale dell’impianto audio .................................................... 365
Impostazioni audio............................366
Funzionamento della schermata del menu audio ......... 369
5-14. Uso della radio (impianto display audio Lexus)
Funzionamento della radio............ 372
5-15. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
(impianto display audio Lexus)
Funzionamento del lettore CD.... 375 5-16. Uso di un dispositivo esterno
(impianto display audio Lexus)
Ascolto di un iPod .............................. 381
Uso di una memoria USB ............. 385
Uso della porta AUX.......................390
5-17. Connessione Bluetooth
®
(impianto display audio Lexus)
Procedura per l’uso dei dispositivi Bluetooth
®................... 391
Registrazione di un dispositivo Bluetooth
®....................................... 393
Scelta di un dispositivo Bluetooth
®....................................... 394
Connessione di un riproduttore audio Bluetooth
®........................... 395
Connessione di un telefono Bluetooth
®....................................... 396
Visualizzazione dei dettagli di un dispositivo Bluetooth
®.......... 397
Impostazioni dettagliate del Bluetooth
®...................................... 398
5-18. Audio Bluetooth
®
(impianto display audio Lexus)
Ascolto dell’audio Bluetooth
®....399
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 5 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
11
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influire nega-
tivamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale
●Sistema di controllo radar dinamico della velocità di crociera
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzionali o istru-
zioni particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema trasmettitore a
radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posizioni
dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofrequenza, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a qualsiasi altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono una quantità di on de elettromagnetiche simile a quella dei comuni
veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori indesiderati durante la ricezione da parte del trasmettitore a
radiofrequenza.
Il sistema airbag SRS e i dispositivi pretension atori delle cinture di sicurezza presenti sulla
Lexus contengono elementi chimici esplosivi. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i
pretensionatori delle cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un incidente,
ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi airbag SRS e di pretensionamento cinture di
sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o
da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, prima della rottamazione del
veicolo.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
In caso di rottamazione della Lexus
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 11 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
501-1. Per l’uso in piena sicurezza
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Se entrano in funzione gli airbag SRS (si gonfiano)
●Gli airbag SRS possono causare leggere abrasioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa
dell’attivazione (gonfiaggio) a velocità molto elevata da parte dei gas caldi.
●Si verifica l’emissione di un forte rumore e di polvere bianca.
●Per alcuni minuti è possibile che raggiungano temperature elevate alcuni componenti del
modulo airbag (mozzo del volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag)
oltre ai sedili anteriori e a parti dei montanti anteriori e posteriori e ai longheroni laterali del
tetto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
■Condizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag anteriori SRS entrano in funzione in caso di un impatto che superi il livello di
soglia impostato (il livello di forza corrispo ndente a una collisione frontale a 20-30 km/h
circa contro una parete fissa che non si possa né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà no tevolmente superiore nelle seguenti situazioni:
• Se il veicolo entra in collisione con un oggetto, quale un veicolo parcheggiato o un car- tello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto
• Se il veicolo è coinvolto in una collisione con incuneamento, come nel caso di una colli- sione in cui la parte anteriore del veicolo si “incunea” o si infila sotto il pianale di un auto-
carro
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino solo i pretensionatori cinture di
sicurezza.
AVVISO
■Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche senza aver prima
consultato un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzionare in modo difettoso o
attivarsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi o anche mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello strumenti, del
cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, centrali o posteriori,
o dei longheroni laterali del tetto
●Riparazioni o modifiche dei passaruota anteriori, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
●Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame spazza-
neve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili bidirezionali (trasmettitore a
radiofrequenza) o lettori CD
●Modifiche al veicolo per persone disabili
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 50 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
821-2. Sistema ibrido
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme, oppure se la
batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, cercare di avviare di nuovo il sistema. Se
non si accende la spia “READY”, contattare un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere avviato, fare
rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia di allarme livello
carburante insufficiente (→P. 557). Se è presente solo una piccola quantità di carburante, il
sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La quantità minima di carburante da
aggiungere per far spegnere la spia di allarme livello carburante insufficiente è pari a circa
11,8 litri, quando il veicolo si trova in piano. Questo valore può variare quando il veicolo si
trova su un pendio. Aggiungere ulteriore carburante quando il veicolo è inclinato).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura elettroma-
gnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una du rata di servizio limitata. La durata della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) può cambiare a seconda dello stile e delle condizioni di guida.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di ga s di idrogeno in base alla Direttiva ECE100
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto
da 12 Volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto pericolose e possono
provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire i componenti, i cavi e i connettori di alta
tensione.
●Il sistema ibrido raggiunge elevate temperat ure dopo l’avvio a causa dell’alta tensione.
Prestare attenzione all’alta tensione e all’el evata temperatura e attenersi sempre alle eti-
chette di avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di accesso al
sezionatore di servizio nel vano bagagli. Il sezio-
natore di servizio viene utilizzato solo quando il
veicolo è sottoposto a riparazione ed è soggetto
ad alta tensione.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 82 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
91
1
1-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal vei-
colo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Uso della funzione di accesso:
toccare l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta per due volte nel
giro di 5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
premere
due volte nel giro di 5 secondi.
Con la funzione di accesso: trattenere la maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la funzione di
sbloccaggio portiere sia dall’interno che dall’esterno del veicolo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sis tema di bloccaggio doppio
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo, poiché
nessuna delle porte potrà essere aperta dall’interno del veicolo.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 91 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
921-3. Impianto antifurto
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è impostato, quest’ultimo si attiva nei seguenti casi:
●Una porta bloccata viene sbloccata o aperta in un modo diverso da quello
che prevede l’uso della funzione di accesso (se in dotazione) o del radioco-
mando a distanza.
●Il cofano viene aperto.
●Il sensore anti-intrusione rileva movimenti all’interno del veicolo. (Un intruso è
entrato nel veicolo).
●Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo. (se
in dotazione)
●Il cristallo del portellone posteriore è rotto. (se in dotazione)
Chiudere le porte e il cofano e bloc-
care tutte le porte utilizzando la fun-
zione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia passa
da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento dell’impianto di allarme
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 92 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM
931-3. Impianto antifurto
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Per disattivare o arrestare l’allarme eseguire una delle seguenti operazioni.
●Sbloccare le porte utilizzando la funzione di accesso (se in dotazione) o il
radiocomando a distanza.
●Avviare il sistema ibrido. (L’allarme verrà disattivato o disinserito dopo alcuni
secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
■Controlli da eseguire prima di bloccare le porte del veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista dell’allarme e il furto del veicolo, verificare che:
●Nessuno sia all’interno del veicolo.
●I finestrini e il tetto apribile (se in dotazione) siano chiusi prima dell’inserimento dell’allarme.
●Non vi siano oggetti di valore o personali all’interno del veicolo.
Disattivazione o disinserimento dell’allarme
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 93 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM