NOTA:
A trancagem manual do veículo não arma o
alarme de segurança do veículo.AVISO!
• Por razões de segurança pessoal em
caso de uma colisão, tranque as portas
do veículo antes de começar a conduzir,
bem como quando estacionar e abando-
nar o veículo.
• Quando sair do veículo, certifique-se
sempre de que o nódulo de ignição sem
chave está no modo OFF (Desligado),
retire a chave inteligente do veículo e
tranque o veículo.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. Deixar crianças não vigiadas
num veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fa-
AVISO!
tais. As crianças devem ser advertidas
de que não devem tocar no travão de
estacionamento, no pedal dos travões ou
na alavanca das mudanças.
• Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função Key-
less Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando dos
vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
Trinco da porta manual
25
NOTA:
• A entrada passiva pode ser programada
para ON/OFF (Ligada/Desligada); consulte
"Definições do Uconnect", em "Multi-
média", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner para obter mais
informações.
A chave inteligente poderá não ser detetada
pelo sistema keyless-go do veículo se estiver
ao lado de um telemóvel, computador portátil
ou outro dispositivo eletrónico; estes disposi-
tivos podem bloquear o sinal sem fios da
chave inteligente e impedir o arranque do
veículo pelo sistema keyless-go.
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com a en-
trada passiva e nenhuma porta for aberta
no espaço de 60 segundos, o veículo volta
a trancar-se e arma o alarme de segurança,
se equipado.Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o ma-
nípulo da porta do condutor para destrancar
automaticamente essa porta.
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo daporta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia", no manual do
proprietário, em www.mopar.eu/owner para
obter mais informações.
Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do con-
dutor ("Unlock Driver Door 1st Press" (Des-
trancar porta do condutor com 1 pressão) ou
"Unlock All Doors 1st Press" (Destrancar to-
das as portas com 1 pressão).
Agarre no manípulo da porta para
destrancar
27
Evitar trancar inadvertidamente a chave
inteligente de entrada passiva no veículo
(Função de segurança FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado com
uma função de destrancagem automática de
portas que funciona se o interruptor de igni-
ção estiver na posição OFF (Desligado).
A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva. Exis-
tem cinco situações que acionam uma procura
da função de segurança FOBIK quando se dá
qualquer entrada passiva no veículo:
• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando alguma porta está aberta.
• O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
• O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.• Quando o alarme de segurança do veículo
está no estado pré-acionado ou acionado e
a porta da bagageira passa de aberta para
fechada.
• Quando a porta da bagageira passa de
aberta para fechada e o arranque remoto
está ativo.
Quando qualquer uma destas situações
ocorre, depois de fechadas todas as portas
que estavam abertas, é executada a função
de segurança FOBIK. Se for detetada uma
chave inteligente de entrada passiva no inte-
rior do veículo, o veículo destranca-se e alerta
o cliente.
NOTA:
O veículo só destranca as portas quando for
detetada uma chave inteligente de entrada
passiva válida no interior do veículo. O veí-
culo não irá destrancar as portas quando
qualquer uma das seguintes condições for
verdadeira:
• As portas foram trancadas manualmente
utilizando os trincos das portas.
• Foram feitas três tentativas para trancar as
portas utilizando o interruptor do painel da
porta e depois as portas foram fechadas.• Existe uma chave inteligente de entrada
passiva válida fora do veículo e a menos de
5 pés (1,5 m) de um manípulo de porta
para entrada passiva.
Para trancar as portas do veículo e a porta da
bagageira
Com uma das chaves inteligentes de entrada
passiva do veículo a menos de 5 pés (1,5 m)
do manípulo da porta dianteira do passageiro
ou do condutor, premir o botão de trancar da
entrada passiva tranca o veículo.
Prima o botão do manípulo da porta para
trancar
CONHECER O VEÍCULO
28
possível avaria no sistema hidráulico dos tra-
vões ou um problema com o propulsor dos
travões detetado pelo sistema antibloqueio
dos travões (ABS)/controlo eletrónico de es-
tabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
nece acesa até que o problema seja resolvido.
Se o problema estiver relacionado com o
intensificador dos travões, a bomba do ABS
funciona quando o travão for aplicado e po-
derá sentir-se uma pulsação do pedal dos
travões em cada paragem.
O sistema duplo de travões fornece uma
capacidade de travagem adicional no caso de
falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
qualquer das metades do sistema duplo de
travões é indicada pela luz de aviso dos
travões que se acende quando o nível de
fluido dos travões no cilindro principal for
inferior a um determinado nível.
A luz permanece acesa até que o problema
seja resolvido.
NOTA:
A luz poderá piscar momentaneamente du-
rante manobras em curvas apertadas que
modifiquem as condições do nível de fluido.O veículo deve ser enviado para a assistência
técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
É necessário proceder imediatamente à repa-
ração se existir uma falha nos travões.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo com a luz
vermelha dos travões acesa. Parte do sis-
tema de travões pode ter falhado. Demo-
rará mais tempo a parar o veículo. Pode
sofrer uma colisão. Mande inspecionar o
veículo imediatamente.
Os veículos equipados com o sistema antiblo-
queio dos travões (ABS) estão também equi-
pados com distribuição eletrónica da força de
travagem (EBD). No caso de falha do sistema
EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
conjunto com a luz ABS. É necessária a
reparação imediata do sistema ABS.
O funcionamento da luz de aviso dos travões
pode ser testado rodando o interruptor de
ignição da posição OFF (Desligado) para aposição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A luz
deve permanecer acesa durante aproximada-
mente dois segundos. A luz deve então
apagar-se a menos que o travão de estacio-
namento esteja aplicado ou que seja dete-
tada uma avaria nos travões. Se a luz não se
acender, mande verificar a luz num conces-
sionário autorizado.
A luz também deve acender-se quando acio-
nar o travão de estacionamento com o inter-
ruptor de ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
NOTA:
Esta luz indica apenas que está aplicado o
travão de estacionamento. Não indica o grau
de acionamento do travão.
— Luz de segurança do veículo
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
15 segundos, quando o alarme de segurança
do veículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja desar-
mado.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
84
O sistema de BSM também pode ser configu-
rado para emitir um alerta sonoro e silenciar
o rádio para notificar o condutor sobre obje-
tos que tenham entrado nas zonas de dete-
ção.
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função "Trajeto de cruzamento traseiro
(RCP)" foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento onde
a sua visão dos veículos que passam pode estar
bloqueada. Avance de forma lenta e cuidadosa
para fora do lugar de estacionamento até a
traseira do veículo ficar exposta. O sistema
RCP possui, então, visibilidade sobre o trânsito
e, caso seja detetado um veículo a aproximar-
-se, alerta o condutor. Quando o RCP está
ativado e o veículo na posição REVERSE
(Marcha-atrás), o condutor é alertado através
de alarmes visuais e sonoros, incluindo a redu-
ção do volume do rádio.
Para obter mais informações, consulte
"Monitor de ângulo morto", na secção "Segu-
rança", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner.
Modos de funcionamento
No sistema Uconnect, é possível selecionar
três modos de funcionamento. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário em www.mopar.eu/owner.
Blind Spot Alert Lights Only (Luzes de Alerta de
Ângulo Morto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. No entanto, com o
modo Trajeto de Cruzamento Traseiro (RCP),
o sistema reage a alertas visuais e sonoros
sempre que deteta um objeto. Sempre que é
emitido um alerta sonoro, o rádio fica sem
som.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal
sonoro de alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. Se for então ativadoo indicador de mudança de direção e este
corresponder a um alerta presente nesse lado
do veículo, também é emitido um sinal so-
noro. Sempre que exista um objeto detetado
e indicador de mudança de direção no
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos
alertas visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica tam-
bém sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.
Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
e sonoros sempre que deteta um objeto.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
rádio fica sem som. O estado do sinal de
mudança de direção/piscas de emergência
foi ignorado; o estado do RCP emite sempre o
sinal sonoro.
Desligar o Alerta de Ângulo Morto
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
dos sistemas BSM ou RCP.
SEGURANÇA
110
AVISO!
• Não perfure, corte nem altere os prote-
tores de impacto dos joelhos de qual-
quer forma.
• Não monte quaisquer acessórios nos
protetores de impacto dos joelhos, tais
como luzes de alarme, sistemas estéreo,
rádios, etc.
Airbag para os joelhos suplementar do
condutor
Este veículo está equipado com um airbag
para os joelhos suplementar do condutor
montado no painel de instrumentos, abaixo
da coluna de direção. O airbag para os joelhos
suplementar do condutor proporciona uma
melhor proteção durante uma colisão frontal,
trabalhando em conjunto com os cintos de
segurança, os pré-tensores e os airbags dian-
teiros.
Airbags laterais suplementares
O seu veículo está equipado com dois tipos
de airbags laterais:
1.Airbags laterais suplementares montados
nos bancos (SAB): localizados no lado exte-
rior dos bancos dianteiros. Os SAB estão
assinalados com uma etiqueta "SRS AIR-
BAG" ou "AIRBAG" cosida no lado exterior
dos bancos.Os SAB podem ajudar a reduzir o risco de
ferimentos nos ocupantes em determina-
dos impactos laterais e/ou capotamentos,
para além do potencial de redução de
ferimentos oferecido pelos cintos de se-
gurança e estrutura da carroçaria.
Quando o SAB abre, abre a costura no lado
exterior da cobertura das costas do banco.
O SAB sai pela costura do banco e preen-
che o espaço entre o ocupante e a porta.
O SAB abre-se a uma velocidade muito
rápida e com tal força que poderá magoar
os ocupantes se não estiverem devida-
mente sentados ou se houver itens posicio-
nados no espaço onde o SAB se abre. As
crianças têm maior risco de ferimentos
provocados pela abertura de um airbag.
AVISO!
Não utilize coberturas acessórias para os
bancos nem coloque objetos entre si e os
airbags laterais; o desempenho pode ser
adversamente afetado e/ou os objetos po-
derão ser projetados contra si, causando
ferimentos graves.
Etiqueta do airbag lateral suplementar
montado no banco dianteiro
133
partir da posição NRH ou uma vez a partir
da posição OR1, com a velocidade do
veículo inferior a 20 mph (32 km/h). Na
posição OR2, se a velocidade do veículo
ultrapassar os 25 mph (40 km/h), a altura
do veículo é descida automaticamente
para OR1. Para obter mais informações,
consulte "Sugestões de condução", em
"Arranque e funcionamento".
•Modo Aero (desce o veículo cerca de 0,6 po-
legadas [15 mm])– Esta posição propor-
ciona uma melhor aerodinâmica ao descer
o veículo. O veículo entra automatica-
mente no Modo Aero quando a velocidade
do veículo permanece entre 52 mph
(83 km/h) e 56 mph (90 km/h) durante
mais de 20 segundos, ou se a velocidade
do veículo ultrapassar os 56 mph (90 km/
h). O veículo regressa a NRH a partir do
Modo Aero se a velocidade do veículo
permanecer entre 20 mph (32 km/h) e
25 mph (40 km/h) durante mais de 20 se-
gundos, ou se a velocidade do veículo
descer abaixo dos 20 mph (32 km/h). O
veículo entra no Modo Aero independen-
temente da velocidade do veículo se este
estiver no modo "SPORT".•Modo de entrada/saída (desce o veículo
cerca de 1,6 polegadas [40 mm])– Esta
posição desce o veículo para facilitar a
entrada e saída dos passageiros, e desce
igualmente a traseira do veículo para faci-
litar as cargas e descargas. Para entrar no
Modo de entrada/saída, prima uma vez o
botão "DOWN" (Baixo) a partir de (NRH)
com a velocidade do veículo inferior a
25 mph (40 km/h). A altura do veículo
começa a descer assim que a velocidade
do veículo descer abaixo dos 15 mph
(24 km/h). A alteração do Modo de
entrada/saída é cancelada se a velocidade
do veículo permanecer entre 15 mph
(24 km/h) e 25 mph (40 km/h) durante
mais de 60 segundos, ou se a velocidade
do veículo ultrapassar os 25 mph (40 km/
h). Para sair do Modo de entrada/saída,
prima uma vez o botão "Up" (Cima) no
Modo de entrada/saída, ou conduza o veí-
culo acima dos 15 mph (24 km/h).
NOTA:
A descida automática do veículo para o Modo
de entrada/saída pode ser ativada através do
rádio com ecrã tátil do Uconnect. Se esta
função for ativada, o veículo desce apenas sea alavanca das mudanças estiver na posição
"PARK " (Estacionar), o interruptor de terreno
estiver na posição "AUTO", a caixa de trans-
ferência estiver na posição "AUTO" e o nível
do veículo estiver no Modo Normal ou Aero. O
veículo não desce automaticamente se o ní-
vel de suspensão pneumática estiver em Off
Rd 2 (Fora da estrada 2) ou Off Rd 1 (Fora da
estrada 1). Se o veículo estiver equipado com
o módulo antirroubo (ITM), a descida é supri-
mida quando a ignição é desligada e a porta é
aberta para evitar a ativação do alarme.
O interruptor Selec-Terrain altera automatica-
mente o veículo para a altura adequada com
base na posição do interruptor Selec-Terrain.
A altura pode ser alterada a partir da predefi-
nição Selec-Terrain (Seleção de terreno) atra-
vés da utilização normal dos botões de suspen-
são automática. Consulte "Selec-Terrain”
(Seleção de terreno) em "Arranque e funciona-
mento" para obter mais informações.
O sistema requer que o motor esteja a fun-
cionar para todas as alterações. Durante a
descida do veículo, todas as portas, incluindo
a porta da bagageira, devem estar fechadas.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
176
Abastecimento de combustível . .200, 202
Abertura do capô...............69
Acertar o relógio...............327
Acessórios..................314
Mopar...................314
Acessórios Mopar..............314
Acrescentar combustível......200, 202
Airbag.....................130
Airbag dianteiro............130
Airbag para os joelhos do condutor. .133
Airbags laterais.............133
Em caso de insuflação dos airbags. .136
Funcionamento do airbag.......132
Gravador de dados de eventos
(EDR)...................255
Luz de aviso de airbag.........129
Luz de aviso de airbag redundante. .130
Manutenção do sistema de airbags. .137
Protetores de impacto dos joelhos. .132
Resposta melhorada a
acidentes.............137, 255
Transporte de animais de
estimação................153
Airbag Luz............83, 129, 154Alarme
Armar o sistema..............21
Desarmar o sistema...........22
Alarme (alarme de
segurança)..........21, 84, 90, 93
Alarme de segurança........21, 22, 84
Armar o sistema..............21
Desarmar o sistema...........22
Alarme de segurança do veículo
(Alarme de segurança)........21, 22
Alavanca de comando multifunções....46
Animais....................153
Anticongelante (líquido de
refrigeração do motor)......310, 311
Apoio, cabeça.................37
Ar condicionado, dicas de
funcionamento...............61
Armar sistema
(Alarme de segurança)..........21
Arranque..........16, 159, 160, 161
Remoto..................16
Transmissão automática. . . .159, 162
Arranque com Bateria Auxiliar......246
Arranque e funcionamento.....159, 160Arranque remoto
Sair do modo de arranque remoto . .18
Assistência ao Cliente...........372
Assistência, arranque numa inclinação. . .98
Assistência do distribuidor........279
Assistente de Mudança de Faixa......49
Auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense.................196
Aviso, capotagem................2
Aviso, cinto de segurança.........120
Aviso de capotagem..............2
Aviso de chave na ignição..........15
Aviso de Colisão Frontal..........111
Aviso do cinto de segurança........120
Aviso do monóxido de carbono . . .153, 308
Avisos e precauções..............4
Bancos.............31, 32, 35, 36
Ajustamento...............31
Aquecidos..............35, 36
Manual...................31
Memória..................34
Reclinável.................31
ÍNDICE REMISSIVO
389