Procedimentos de mudança
Mudança de 4WD HI (Alta) para 4WD LOW
(Baixa)
Com o veículo a velocidades de0a3mph
(0 a 5 km/h), o interruptor de ignição na
posição ON (Ligado) ou o motor a trabalhar,
coloque a transmissão na posição "N" e prima
uma vez o botão "4WD LOW" (Baixa) no
interruptor da caixa de transferência. A luz
indicadora "4WD LOW" (Baixa) no painel de
instrumentos começa a piscar e mantém-se
fixa quando a mudança estiver concluída.NOTA:
Se as condições de mudança/bloqueio não
forem cumpridas, ou se existir uma condição
de proteção da temperatura do motor da
caixa de transferência, é apresentada a men-
sagem "For 4x4 Low Slow Below 3 mph
(5 km/h) Put Trans in N Press 4 Low" (Para
4x4 a baixa velocidade, abrande até menos
de 3 mph [5 km/h], coloque a transmissão
em N e prima 4 [Baixa]) a piscar no visor do
painel de instrumentos. Para obter mais in-
formações, consulte "Visor do painel de ins-
trumentos", em "Compreender o painel de
instrumentos".
Mudança de 4WD LOW (Baixa) para 4WD HI
(Alta)
Com o veículo a velocidades de0a3mph
(0 a 5 km/h), o interruptor de ignição na
posição ON (Ligado) ou o motor a trabalhar,
coloque a transmissão na posição NEUTRAL
(Ponto-morto) e prima uma vez o botão "4WD
LOW" (Baixa) no interruptor da caixa de
transferência. A luz indicadora de "4WD
LOW" (Baixa) no painel de instrumentos co-
meça a piscar e apaga-se quando a mudança
estiver concluída.NOTA:
• Se as condições de mudança/bloqueio não
forem cumpridas, ou se existir uma condi-
ção de proteção da temperatura do motor
da caixa de transferência, é apresentada a
mensagem "For 4x4 High Slow Below
3 mph (5 km/h) Put Trans in N push
4 Low" (Para 4x4 a alta velocidade,
abrande até menos de 3 mph [5 km/h],
coloque a transmissão em N e prima 4
[Baixa]) a piscar no visor do painel de
instrumentos. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instru-
mentos", em "Compreender o painel de
instrumentos".
• É possível mudar para ou de 4WD LOW
(Baixa) com o veículo completamente pa-
rado; no entanto, podem ocorrer dificulda-
des devido ao facto de os dentes da em-
braiagem não estarem devidamente
alinhados. Poderão ser necessárias várias
tentativas para alinhar os dentes da em-
braiagem e concluir a mudança. Este pro-
cedimento deverá preferencialmente ser
efetuado com o veículo em movimento
a uma velocidade de0a3mph(0a
Interruptor da caixa de transferência
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
172
SELEC-TERRAIN —
SE INSTALADO
Seleção do modo Selec-Terrain
O Selec-Terrain combina as capacidades dos
sistemas de controlo do veículo com as ações
do condutor para proporcionar o melhor de-
sempenho em todos os tipos de terreno.
O Selec-Terrain é constituído pelas seguintes
posições:
•Snow (Neve)– Definição de afinação para
estabilidade adicional em condições me-
teorológicas adversas. Utilização na es-
trada e em todo-o-terreno, em superfíciesde fraca aderência, como por exemplo,
neve. No modo Snow (Neve) (consoante
determinadas condições de funciona-
mento), a transmissão pode utilizar a se-
gunda mudança (em vez da primeira)
durante o arranque, para minimizar a der-
rapagem das rodas. Se o veículo estiver
equipado com suspensão pneumática, a
altura de condução predefinida para o
modo Snow (Neve) é Normal Ride Height
(Altura de condução normal) (NRH).
•Auto
– Permite o funcionamento totalmente
automático e permanente da tração às qua-
tro rodas estrada e em todo-o-terreno. Equi-
libra a tração com uma sensação de direção
impecável, proporcionando maior facili-
dade de manuseamento e aceleração do
que a oferecida pelos veículos com tração a
duas rodas. Se o veículo estiver equipado
com suspensão pneumática, o nível muda
para Normal Ride Height (Altura de condu-
ção normal) (NRH).
•Sand (Areia)– calibragem fora da estrada
para utilização em superfícies de fraca
aderência, como areia ou erva molhada. A
linha propulsora é maximizada para tra-
ção. Algumas superfícies mais radicaispoderão originar uma sensação de prisão.
Os controlos eletrónicos dos travões são
definidos para limitar a gestão do controlo
de tração do acelerador e da derrapagem
das rodas. Se o veículo estiver equipado
com suspensão pneumática, a altura de
condução predefinida para o modo Sand
(Areia) é Normal Ride Height (Altura de
condução normal) (NRH).
•Mud (Lama)– calibragem fora da estrada
para utilização em superfícies de fraca
aderência, como lama. A linha propulsora
é maximizada para tração. Algumas super-
fícies mais radicais poderão originar uma
sensação de prisão. Os controlos eletróni-
cos dos travões são definidos para limitar
a gestão do controlo de tração do acelera-
dor e da derrapagem das rodas. Se o
veículo estiver equipado com suspensão
pneumática, o nível muda para Off Road 1
(Fora da estrada 1).
•Rock (Rocha)– calibragem fora da estrada
disponível apenas na gama 4WD Low
(Baixa). O veículo é elevado (se estiver
equipado com suspensão pneumática)
para melhorar a distância ao solo. Afina-
ção baseada na tração, com melhor capa-
Interruptor Selec-Terrain
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
180
cidade da direção para utilização em su-
perfícies fora da estrada de aderência
elevada. Utilize para obstáculos de baixa
velocidade como rochas grandes, sulcos
profundos, etc. Se o veículo estiver equi-
pado com suspensão pneumática, o seu
nível muda para Off-Road 2 (Fora da es-
trada 2). Se o interruptor Selec-Terrain
estiver no modo ROCK (Rocha) e a caixa
de transferência for mudada para 4WD
Low (Baixa) ou 4WD High (Alta), o sistema
Selec-Terrain regressa ao modo AUTO.
NOTA:
Ative o controlo das descidas ou o controlo de
seleção de velocidade para maior controlo em
descidas íngremes. Consulte "Sistema eletró-
nico de controlo dos travões" nesta secção
para obter mais informações.
Mensagens do visor do painel de
instrumentos
Quando estão presentes as condições apro-
priadas, aparece uma mensagem no painel
de instrumentos. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos" na secção "Compreender o painel de
instrumentos".
SELEC-TRACK —
SE INSTALADO (SRT)
Descrição
O Selec-Track combina as capacidades dos
sistemas de controlo do veículo com as ações
do condutor para proporcionar o melhor de-
sempenho em todos os tipos de terreno.
Rode o botão Selec-Track para selecionar o
modo pretendido.
Para obter mais informações, consulte
"Modos de condução SRT", na secção "Multi-
média", no manual do proprietário, em
www.mopar.eu/owner/.O Selec-Track é composto pelas seguintes
posições:
•Sport(desportivo) – Clima seco, calibração
em estrada. Afinação com base no desem-
penho que proporciona uma sensação de
tração às rodas traseiras mas com melho-
res capacidades de manuseamento e ace-
leração do que um veículo com tração às
duas rodas. Esta função regressa a AUTO
(automático) no ciclo de ignição.
•Snow (Neve)– Definição de afinação para
estabilidade adicional em condições me-
teorológicas adversas. Utilização na es-
trada e em todo-o-terreno, em superfícies
de fraca aderência, como por exemplo,
neve. Esta função regressa a AUTO (auto-
mático) após um ciclo de ignição.
•Auto– Permite o funcionamento total-
mente automático e permanente da tração
às quatro rodas estrada e em todo-o-
-terreno. Equilibra a tração com uma sen-
sação de direção impecável, proporcio-
nando maior facilidade de manuseamento
e aceleração do que a oferecida pelos
veículos com tração a duas rodas.
Interruptor Selec-Track
181
Outros fatores que podem inibir a paragem
automática incluem:
• Pressão no pedal do acelerador.
• Temperatura do motor demasiado elevada.
• Limite de 5 mph não alcançado desde a
paragem automática anterior.
• Ângulo de direção para além do limite.
• O ACC está ativado e há uma velocidade
definida.
É possível que o veículo seja conduzido várias
vezes sem que o sistema STOP/START entre
num estado STOP/START READY (sistema
disponível) em condições mais extremas dos
itens listados acima.
Para ligar o motor no modo de paragem
automática
Numa mudança de marcha em frente, o mo-
tor arranca quando se solta o pedal dos
travões ou o pedal do acelerador é premido.
A transmissão volta a engatar automatica-
mente após o arranque do motor.Condições que farão com que o motor
arranque automaticamente no modo de
paragem automática:
• O seletor da transmissão é retirado da
posição DRIVE (Conduzir).
• Para manter a temperatura do habitáculo.
• O HVAC está definido para o modo de
desembaciamento total.
• A temperatura do sistema HVAC ou a ve-
locidade da ventoinha é regulada manual-
mente.
• A tensão da bateria desce demasiado.
• Baixo vácuo dos travões, p. ex. depois de
várias aplicações do pedal dos travões.
• O interruptor STOP/START OFF (desli-
gado) está pressionado.
• Ocorrência de um erro do sistema STOP/
START.
• O sistema 4WD é colocado em modo 4LO.
Desligar manualmente o sistema
Stop/Start
1. Prima o interruptor STOP/START OFF
(Desligado) (localizado no grupo de inter-
ruptores). A luz do interruptor acende-se.
2. É apresentada a mensagem "STOP/START
OFF" (Desligado) no visor do painel de
instrumentos. Consulte "Visor do painel
Interruptor de desligar STOP/STARTARRANQUE E FUNCIONAMENTO
184
CUIDADO!
transferência. Os danos resultantes do re-
boque incorreto não estão abrangidos pela
Garantia Limitada de Veículo Novo.
Reboque de recreio — Modelos de tração
às quatro rodas Quadra–Trac II/
Quadra–Drive II
Para reboque de recreio, a caixa de transfe-
rência deve estar na posição NEUTRAL
(Ponto-morto) (N) e a transmissão na posição
PARK (Estacionar). O botão de seleção
NEUTRAL (Ponto-morto) (N) está adjacente
ao interruptor de seleção da caixa de transfe-
rência. É possível engatar e desengatar a
mudança NEUTRAL (Ponto-morto) da caixa
de transferência independentemente do
modo em que o interruptor de seleção esteja
colocado.
CUIDADO!
• NÃO reboque nenhum veículo 4WD com
plataforma. O reboque com apenas um
grupo de rodas no chão (dianteira ou
CUIDADO!
traseira) provoca danos graves na trans-
missão e/ou na caixa de transferência.
Reboque com as quatro rodas NO CHÃO
ou SEM contacto com o chão (com um
veículo de atrelado).
• Reboque apenas para a frente. Ao rebo-
car este veículo para trás pode causar
danos graves na caixa de transferência.
• A transmissão deverá estar colocada em
PARK (Estacionar) para reboque de re-
creio.
• Antes do reboque de recreio, cumpra o
procedimento descrito em “Mudança de
marcha para NEUTRAL (Ponto-morto)
(N)” para se certificar de que a caixa de
transferência está totalmente em
NEUTRAL (Ponto-morto) (N). Caso con-
trário, ocorrerão danos internos.
• Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão e/ou à caixa
de transferência. Os danos resultantes
do reboque incorreto não estão abrangi-
dos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo.
CUIDADO!
• Não use uma barra de reboque com
grampo montada no para-choques do
seu veículo. A barra frontal do para-
-choques será danificada.
Mudança para NEUTRAL (N) (Ponto-morto)
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de trans-
ferência na posição NEUTRAL (N) (Ponto-
-morto) sem primeiro aplicar totalmente o
travão de estacionamento. A posição
NEUTRAL (N) (Ponto-morto) da caixa de
transferência desengata o veio de trans-
missão dianteiro e traseiro da transmissão
e permitirá ao veículo deslocar-se mesmo
que a transmissão esteja em PARK (Esta-
cionar). O travão de estacionamento deve
estar sempre acionado quando o condutor
não estiver no veículo.
Siga o seguinte procedimento para preparar o
seu veículo para reboque de recreio.
215
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta secção descreve os procedimentos para
rebocar um veículo avariado através de um
serviço de reboque. Se a transmissão e o eixo
de transmissão estiverem operacionais, os
veículos também podem ser rebocados con-
forme descrito em "Reboque de recreio" na
secção "Arranque e funcionamento".NOTA:
Os veículos equipados com Quadra-Lift devem
ser colocados no Modo de transporte antes de
serem amarrados (a partir da carroçaria) num
atrelado ou num camião de reboque. Para mais
informações, consulte "Quadra-Lift" em "Arran-
que e funcionamento". Se não for possível
colocar o veículo no Modo de transporte (por
exemplo, o motor não funciona), devem sercolocados dispositivos de fixação nos eixos
(não na carroçaria). O incumprimento destas
instruções pode dar origem a códigos de avaria
e/ou provocar a perda de tensão dos dispositi-
vos de fixação.
Condição de reboqueRodas SEM contacto
com o chãoModelos de tração às
duas rodasModelos de tração às quatro
rodas sem gama 4WD LOW
(Baixa)Modelos de tração às quatro
rodas com gama 4WD LOW
(Baixa)
Reboque horizontal NENHUMANÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADOConsulte as instruções em
“Reboque de recreio”
• Transmissão em PARK
(estacionar)
• Caixa de transferência
em NEUTRAL (ponto-
-morto) (N)
• Reboque para a frente
• Ignição no modo ACC
(Acessórios) ou ON/
RUN (Ligado/A traba-
lhar) (ou desligar o cabo
negativo da bateria).
EM CASO DE EMERGÊNCIA
252
Condição de reboqueRodas SEM contacto
com o chãoModelos de tração às
duas rodasModelos de tração às quatro
rodas sem gama 4WD LOW
(Baixa)Modelos de tração às quatro
rodas com gama 4WD LOW
(Baixa)
Reboque com PlataformaDianteiraNÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Traseira OKNÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS OK OK OK
NOTA:
Os veículos SRT e os modelos 4WD sem 4WD
LOW (Baixa) têm de ser rebocados com as
quatro rodasSEMcontacto com o solo.
Para evitar danificar o veículo, deve usar o
equipamento de reboque correto. Use so-
mente barras de reboque e outro equipa-
mento concebido para este fim e siga as
instruções do fabricante. É obrigatório utili-
zar correias de segurança. Ligue a barra de
reboque ou outro dispositivo de reboque à
estrutura principal do veículo, não aos amor-
tecedores ou ganchos associados. A legisla-
ção nacional e local deve ser respeitada.
Se for necessário utilizar acessórios (limpa-
-para-brisas, desembaciadores, etc.) durante
o reboque, a ignição deve estar no modo
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e não no modo
ACC (Acessórios).Se a bateria do veículo estiver descarregada,
consulte "Libertação manual da posição de
estacionamento" nesta secção para obter ins-
truções sobre como tirar a transmissão da
posição PARK (Estacionar) para rebocar o
veículo.
CUIDADO!
• Não utilize equipamento de reboque
tipo cabo de suspensão. Pode danificar
o veículo.
• Não fixe o veículo ao camião de reboque
através dos elementos da suspensão
dianteira ou traseira. Procedimentos de
reboque incorretos poderão danificar o
veículo.
CUIDADO!
• Se o veículo a rebocar exigir comando da
direção, o interruptor de ignição deve
estar no modo ACC (Acessórios) ou ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) e não no modo
LOCK/OFF (Trancar/Desligar).
Sem a chave inteligente
Devem ser tomadas precauções especiais
quando o veículo é rebocado com a ignição no
modo LOCK/OFF (Trancar/Desligar). O único
método aprovado de reboque sem a chave
inteligente é com um camião de reboque. É
necessário equipamento de reboque ade-
quado para impedir danos no veículo.
253
Não é possível garantir a privacidade de comu-
nicações com e sem fios. As informações e as
comunicações privadas podem ser interceta-
das, de modo ilegítimo, por terceiros, sem a
sua autorização. Para obter mais informações,
consulte “Sistema de diagnóstico a bordo
(OBD II) Cibersegurança” em “Compreender o
painel de instrumentos” no manual do proprie-
tário em
www.mopar.eu/owner.
PÁGINAS FORA DA
ESTRADA — SE INSTALADAS
O veículo está equipado com a função "Pági-
nas fora da estrada", a qual disponibiliza o
estado do veículo enquanto este funciona em
condições fora da estrada. Fornece informa-
ções relacionadas com a altura de condução
do veículo, o estado da caixa de transferên-
cia, a inclinação e rotação do veículo (se
instaladas) e o modo Selec-Terrain ativo.
Para aceder à função "Páginas fora da es-
trada", prima o botão "Apps" (Aplicações), no
ecrã tátil, e, em seguida, selecione "Off Road
Pages" (Páginas fora da estrada).A função “Off Road Pages” (Páginas fora da
estrada) tem as seguintes páginas selecioná-
veis:
• Drivetrain (Eixo de transmissão)
• Suspension (suspensão)
• Pitch and Roll (Inclinação e rotação) —
Se equipado•
Accessory Gauge (Indicador de acessórios)
• Selec-Terrain (Seleção de terreno) —
Se equipado
Barra de estado de páginas fora da estrada
A barra de estado de páginas fora da estrada
situa-se ao longo da parte inferior da função
"Páginas fora da estrada" e está presente em
cada uma das cinco opções de página sele-
cionáveis. Fornece informação continua-
mente atualizada sobre os seguintes itens:
• Estado atual da caixa de transferência
(apenas exibido em 4WD LOW [Baixa])
• Modo atual do Selec-Terrain — Se equi-
pado
• Latitude/Longitude atual
• Altitude atual do veículo
• Estado do controlo das descidas/Selec-
-Speed (Seleção de velocidades) e veloci-
dade selecionada em MPH (km/h)
Menu principal
1 — Aplicação "Off Road Pages"
(Páginas fora da estrada)
2 — Botão Apps (Aplicações) do
Uconnect
MULTIMÉDIA
320