Page 229 of 572

3-80
Fonctions pratiques de votre véhicule
7. Autres fonctions (Other Features)
Économiseur de batterie + aux.
Permet d'activer ou de désactiver la
fonction Économiseur de batterie +aux.
Lorsqu'elle est activée, la batterie haute tension est utilisée pour
préserver la charge de la batterie 12 V.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section duGuide du véhicule électrique
consacrée à la fonctionÉconomiseur de batterie + aux. Réinitialisation auto d'économie
carburant
- Désactivé : La fonction d'économie moyenne de carburant n'est pasautomatiquement réinitialisée
lorsque vous remplissez le
réservoir.
- Après l'allumage : L'économie moyenne de carburant estautomatiquement réinitialisée 4
heures après l'arrêt du véhicule.
- Après la recharge : L'économie moyenne de carburant estautomatiquement réinitialisée lors
de la recharge.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l'ordinateur de
bord. Unité de consommation de
carburant
Permet de sélectionner l'unité de
mesure des économies de carburant(km/kWh, kWh/100km, mi/kWh).
Unité température
Permet de sélectionner l'unité de
température (°C ou °F).
Unité de pression
Permet de sélectionner l'unité de mesure de la pression des pneus
(psi, kPa ou bar).
Langue/Language
Permet de sélectionner la langue
souhaitée.
8. Réinitialiser (Reset)
Permet de réinitialiser les menus en
mode Réglages utilisateur. Tous les
menus du mode Réglages utilisateur
sont initialisés, excepté Langue et
Intervalle entretien.
Page 313 of 572
4-19
Système multimédia
4
Radio
FM/AM (avec RDS)DAB (le cas échéant)
(1) Radio
Bascule entre les modes FM, AM et
DAB*. * le cas échéant
(2) List (Liste)
Affiche toutes les stations
disponibles.
(3) Presets (Présélections)
Affiche toutes les présélections.
(4) Menu
Affiche l'écran des menus.
Basculement entre les modes FM,
AM et DAB*
Appuyez sur la touche [RADIO]du
système audio pour basculer entre
les modes FM, AM et DAB*.
Appuyez sur le bouton [Radio] à l'écran pour basculer entre les
modes FM, AM et DAB*.
* le cas échéant
Recherche de stations
Appuyez sur la touche
[SEEK/TRACK] (RECHERCHE
AUTO/PISTE) pour rechercher des
stations.
List (Liste)
Ce bouton permet d'afficher la liste
des stations disponibles selon
l'emplacement actuel du véhicule.
Appuyez sur la station souhaitée.
Pour enregistrer vos stations
favorites dans les présélections,
appuyez sur [+].
Page 314 of 572

4-20
Système multimédia
Presets (Présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40
stations.
Pour écouter une station enregistrée
dans les présélections, sélectionnez-
la dans la liste des stations.
Effectuez un appui long sur le
numéro de présélection souhaité
entre 1 et 40 pour lui affecter la
station en cours.
Si le numéro de présélection est
disponible, appuyez simplementdessus pour enregistrer la station.
Menu
Appuyez sur le bouton [Menu] et
sélectionnez la fonction souhaitée.
Traffic Announcement (Info trafic) :active ou désactive la fonction
d'info trafic.
Scan (Balayer) : lit chaque station disponible pendant cinq secondes.
Sound Settings (Paramètres sonores) : permet de modifier les
paramètres sonores du systèmeaudio
FM/AM (sans RDS)
(1) Band (Bande)
Bascule entre les modes FM et AM.
(2) Presets (Présélections)
Affiche toutes les présélections.
(3) List (Liste)
Affiche toutes les stations
disponibles.
(4) Menu
Affiche l'écran des menus.
Basculement entre les modes FM et
AM
Appuyez sur la touche [RADIO]du
système audio pour basculer entre les modes FM et AM.
Appuyez sur le bouton [Radio] à l'écran pour basculer entre lesmodes FM et AM.
Recherche de stations
Appuyez sur la touche
[SEEK/TRACK] (RECHERCHE
AUTO/PISTE) pour rechercher des
stations.
List (Liste)
Ce bouton permet d'afficher la liste
des stations disponibles selon
l'emplacement actuel du véhicule.
Appuyez sur la station souhaitée.
Pour enregistrer vos stations
favorites dans les présélections,
appuyez sur [save] (enregistrer).
Page 315 of 572

4-21
Système multimédia
4
Presets (Présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40
stations. Pour écouter une station
enregistrée dans les présélections,sélectionnez-la dans la liste des
stations.
Effectuez un appui long sur le
numéro de présélection souhaité
entre 1 et 40 pour lui affecter la
station en cours.
Si le numéro de présélection est
disponible, appuyez simplementdessus pour enregistrer la station.
Menu
Appuyez sur le bouton [Menu] et
sélectionnez la fonction souhaitée.
Scan (Balayer) : lit chaque stationdisponible pendant cinq secondes.
Sound Settings (Paramètres sonores) : permet de modifier les
paramètres sonores du système
audio.
Média
Information - Utilisation de
disques
Cet appareil a été fabriqué pour assurer une compatibilité avec les
logiciels comportant les logos
suivants.
Ne nettoyez pas les disques avec des produits chimiques tels que des
détergents pour disques en aérosol,
des antistatiques en aérosol ou
liquides, du benzène ou du
dissolvant.
Après avoir utilisé un disque, rangez-le dans son boîtier pour le
protéger contre les rayures.
Tenez les disques par les bords ou par le centre pour ne pas
endommager leur surface.
N'introduisez pas de corps étrangers dans la fente
d'insertion/d'éjection de disque
pour ne pas endommager l'intérieur
de l'appareil.
N'insérez pas simultanément deux disques dans l'appareil.
(Suite)(Suite)
Si vous utilisez des CD-R/CD-RW,
leur délai de lecture peut varier
selon le fabricant, la méthode de
production et la méthode
d'enregistrement.
Nettoyez les traces de doigts sur la surface du disque (côté revêtu) avec
un chiffon doux.
Si vous utilisez des CD-R/CD-RW comportant des étiquettes, ceux-ci
risquent de ne pas fonctionner ou de
rester bloqués dans le lecteur. Ils
peuvent également générer un bruit
à la lecture.
Certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas fonctionner correctement selon
le fabricant, la méthode de
production et la méthode
d'enregistrement. Si le problème
persiste, cessez d'utiliser le disque
en question afin d'éviter tout
dysfonctionnement de l'appareil et
utilisez un autre disque.
Les performances de cet appareil peuvent varier selon le logiciel
utilisé pour graver les CD-RW.
(Suite)i