
2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo 
2
¿Por qué no se ha desplegado
el airbag durante una
colisión?
Hay ciertos tipos de accidentes en
los que el airbag no suministra una
protección addicional. Entre estos
accidentes se incluyen los impactos
traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a
baja velocidad. El daño al vehículo
indica una absorción de la energía
de colisión y no es indicador de si
debe desplegarse el airbag.
Sensores de colisión del airbag
(opcional) (continúa)
•No instale protecciones del
parachoques ni cambie un
parachoques por piezas no
originales. Ello podría afectar
negativamente el rendimiento
de despliegue del airbag en
caso de colisión.
•Pulse la llave de encendido
del motor a la posición
LOCK/OFF o ACC cuando se
está remolcando el vehículo
para evitar un despliegue
involuntario del airbag.
•Recomendamos que encargue
todas las reparaciones a 
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Para reducir el riesgo de que el
airbag se despliegue de forma
imprevista causando lesiones
graves o la muerte:
•No golpee ni permita que
ningún objeto golpee las
ubicaciones en las que están
instaladas los airbags ni los
sensores.
•No realice operaciones de
mantenimiento sobre o
alrededor de los sensores del
airbag. Si se altera la ubicación
o el ángulo de los sensores,
los airbags podrían
desplegarse cuando no
deberían o podrían no
desplegarse cuando deberían.
(continúa)
ADVERTENCIA   

3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
3
Sistema inmovilizador
(opcional)
El sistema inmovilizador protege su
vehículo contra robo. Si se usa una
llave con un código incorrecto (u otro
dispositivo), el sistema de
combustible del motor quedará
desactivado.
Al colocar el interruptor de
encendido en la posición ON, el
indicador del sistema inmovilizador
deberá encenderse brevemente y
luego apagarse. Si el indicador
empieza a parpadear, significa que
el sistema no reconoce el código de
la llave.
Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF y luego de
nuevo en la posición ON.
El sistema no reconocerá el código
de la llave si hay otra llave del
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría
no arrancar debido a que el metal
puede interrumpir la transmisión
normal de la señal del repetidor.Si el sistema no reconoce el código
de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.
Podría causar problemas eléctricos
que impidan la operación del
vehículo.El repetidor de la llave es una
pieza importante del sistema
inmovilizador. Esta diseñada para
funcionar sin problemas durante
años, sin embargo debe evitar su
exposición a la humedad, la
electricidad estática y los
manejos bruscos. Puede ocurrir
una avería en el sistema
inmovilizador.
ATENCIÓN
Con el fin de evitar el posible
robo de su vehículo, no deje
llaves de repuesto en ningún
compartimento del vehículo. La
contraseña del inmovilizador es
una contraseña única del
cliente que debería ser
confidencial.
ADVERTENCIA   

3-18
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
Todas las puertas deben estar
firmemente cerradas y
bloqueadas cuando el vehículo
está en movimiento. Si las
puertas están desbloqueadas,
aumenta el riesgo de salir
despedido del vehículo en caso
de colisión.
ADVERTENCIA  
No deje animales o niños sin
atención dentro de su vehículo.
Un vehículo cerrado puede
calentarse mucho, provocando
la muerte o graves lesiones a
los niños o a los animales
desatendidos que no pueden
salir del vehículo.
Los niños podrían accionar
alguna de las funciones del
vehículo y sufrir lesiones o
pueden encontrarse con otros
peligros, por ejemplo con
alguien que intente entrar en el
vehículo.
ADVERTENCIA  
Asegure siempre el vehículo
Dejar el vehículo desbloqueado
aumenta el riesgo potencial de
que alguien se esconda dentro
de su vehículo. Para asegurar el
vehículo, pise el pedal del freno
y mueva la palanca de cambio a
la posición P (estacionamiento,
en vehículos de transmisión
automática/transmisión de
doble embrague) o a la primera
marcha o R (marcha atrás, en
vehículos de transmisión
manual), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF, cierre
todas las ventanillas, bloquee
todas las puertas y llévese
siempre la llave.
ADVERTENCIA  
Abrir la puerta cuando algo se
acerca podría provocar daños o
lesiones. Tenga cuidado al abrir
las puertas y con los vehículos,
motocicletas, bicicletas o
peatones que se acerquen al
vehículo en la zona de apertura
de la puerta.
ADVERTENCIA   

3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
3
Sistema de dirección asistida
eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. Si el motor está parado o la
dirección asistida no estuviese
operativa, el vehículo podrá todavía
dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección
será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Si el sistema de dirección asistida
eléctrica no funciona con
normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se encenderá en
el tablero de instrumentos. Podría
ser difícil controlar o accionar el
volante. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado
y haga que revisen el sistema lo
antes posible.
Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• El esfuerzo de dirección podría ser
mayor inmediatamente después de
colocar el botón Start/Stop del motor
en la posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.• Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando el interruptor de
encendido se sitúa en la posición ON
o LOCK/OFF (sin sistema de llave
inteligente).
Se puede escuchar un clic del relé del
EPS después de pulsar el botón
Start/Stop del motor a la posición ON
u OFF. (con sistema de llave
inteligente)
• Se puede escuchar un ruido del
motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad lenta.
• Al accionar el volante a temperatura
baja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumenta,
el ruido desaparece. Se trata de una
condición normal.
• Si el vehículo está parado, si gira
continua y completamente el
volante a la izquierda o a la derecha,
el esfuerzo necesario para girar el
volante aumenta.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Al pasar el tiempo,
el esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.
i
ATENCIÓN
VOLANTE 

3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
3
(Continúa)
•No utilice el teléfono móvil
mientras esté repostando. La
corriente eléctrica y/o las
interferencias electrónicas de
los teléfonos móviles pueden
inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
•No vuelva a entrar en el
vehículo una vez que haya
comenzado a repostar. Podría
generar electricidad estática
tocando, rozando o
deslizándose con cualquier
elemento o tejido capaz de
producir electricidad estática.
La descarga de electricidad
estática puede inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
(Continúa)
(Continúa)
Si debe volver a entrar en el
vehículo, debe eliminar de
nuevo los posibles riesgos de
descarga de electricidad
estática tocando con la mano
una parte metálica del
vehículo, alejada del cuello de
llenado de combustible, la
boquilla o cualquier otra
fuente de gasolina.
•Para repostar, coloque la
palanca de cambio en la
posición P (estacionamiento,
en vehículos de transmisión
automática) o en la primera
marcha o R (marcha atrás, en
vehículos de transmisión
manual), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF. Las
chispas producidas por los
componentes eléctricos
relacionados con el motor
pueden inflamar los vapores
de combustible y provocar un
incendio.
(Continúa)
(Continúa)
•Si utiliza un recipiente para
combustible adecuado,
asegúrese de colocarlo en el
suelo para el repostaje. La
descarga de electricidad
estática desde el recipiente
puede prender los vapores de
combustible y provocar un
incendio. Una vez que haya
comenzado el repostaje,
mantenga la mano en
contacto con el vehículo
hasta completar el llenado.
•Utilice sólo depósitos de
combustible portátiles
adecuados para transportar y
guardar la gasolina.
•No utilice ni cerillas ni un
mechero y no fume ni deje un
cigarrilo encendido en el
vehículo mientras esté en una
estación de servicio,
especialmente durante el
repostaje.
(Continúa) 

3-78
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
Steering wheel unlocked 
(Volante sin bloquear)
(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
cuando el botón Start/Stop del motor
pasa a la posición OFF.
Check steering wheel lock 
system (Compruebe el sistema
Bloqueo del volante)
(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
con normalidad cuando el botón
Start/Stop del motor pasa a la
posición OFF.
Press brake pedal to start
engine (Pise el freno para
arrancar) (para sistema con
llave smart y transmisión
automática/transmisión de doble
embrague)
Este mensaje de advertencia
aparece si el botón Start/Stop del
motor cambia dos veces a la
posición ACC pulsando el botón
repetidamente sin pisar el pedal del
freno.
El vehículo puede arrancarse
pisando el pedal del freno.
OTL045301L
OTL045302L
OTL045142L
■Tablero de instrumentos de supervisión 
■Tablero de instrumentos de supervisión 
■Tablero de instrumentos de supervisión  

3-94
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
Puerta
ElementoExplicación
Auto Lock
(Bloqueo automático)
• Desactivación: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Activación según velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la
velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h.
• Activación al cambiar: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al cambiar la palanca
de cambios de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
Auto Unlock
(Desbloqueo automático)
• Desactivación: Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Sin llave: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente al retirar la llave de encendido del
interruptor de encendido o cuando se pulse el botón de inicio/parada del motor a la posición OFF.
• Desbloqueo puerta conductor: Todas las puertas se desbloquean automáticamente si se
desbloquea la puerta del conductor.
• Al cambiar a P: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente si la palanca de cambios
de la transmisión automática se cambia a la posición P (estacionamiento).
Horn Feedback
(Realimentación del claxon)Si se marca esta opción, se activa la operación de realimentación del claxon.
Tras bloquear la puerta pulsando el botón de bloqueo en la llave a distancia, si se pulsa de nuevo
el botón de bloqueo en un plazo de 4 segundos se activará una señal acústica una vez para indicar
que todas las puertas están bloqueadas.
Smart Trunk
(Maletero inteligente)
(opcional)Si se marca esta opción se activa la función del maletero inteligente.
Para más información, consulte el apartado "Maletero inteligente" en este capítulo. 

4-11
Sistema multimedia
4
(8) DISP
• Cada vez que se pulsa el botón
brevemente, la pantalla se
conmuta como sigue: pantalla
apagada  ➟pantalla encendida  ➟
pantalla apagada.
• El sistema de audio sigue
funcionando, sólo se apaga la
pantalla.
• Con la pantalla apagada, pulse
cualquier botón para encenderla
de nuevo.(9) TA/SCAN
• Modo radio
- Pulse brevemente el botón: TA
On/Off.
- Pulse y mantenga el botón
pulsado: Reproduce brevemente
cada emisora durante 5
segundos cada una.
• Modo CD, USB, My Music* 
- Pulse y mantenga el botón
pulsado: Reproduce brevemente
cada canción (archivo) durante
10 segundos cada una.
- Pulse y mantenga de nuevo el
botón pulsado para seguir
escuchando la canción actual
(archivo).
*opcional
(10) SETUP/CLOCK
• Pulse brevemente el botón: Se
desplaza a los modos de ajuste
Visualización, Sonido, Reloj,
Teléfono, Sistema.
• Pulse y mantenga el botón
pulsado: Pasa a la pantalla de
ajuste de la hora.(11) MENU
• Visualiza los menús para el modo
actual.
• Lista iPod
®: Pasar a la categoría
superior.
(12) FOLDER
• Modo MP3 CD / USB: Buscar
carpeta.
(13) Mando TUNE 
• Modo radio: Cambia de frecuencia
al girar el mando a
derecha/izquierda.
• Modo CD, USB, iPod
®, My Music*:
Busca canciones (archivos) al girar
el mando a derecha/izquierda.
Cuando se visualice la canción
deseada, pulse el mando para
reproducir la canción.
• Desplaza el marcado en los
menús de selección y selecciona
los menús.
*opcional