2-30
Sistemas de seguridad de su vehículo
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el
sistema pretensor del cinturón
de seguridad.
Por tanto, recomendamos que
solicite la reparación del
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Si el vehículo se detiene de repente,
o si el ocupante intenta inclinarse
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad
se bloquea en esa posición. En
ciertas colisiones frontales se activa
el pretensor, con lo que los
cinturones se tensan para obtener
un mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
•Abróchese siempre el cinturón
de seguridad y siéntese
correctamente en el asiento.
•No use el cinturón de
seguridad si está suelto o
retorcido. Un cinturón de
seguridad suelto o retorcido
no ofrece la protección
adecuada en caso de
accidente.
•No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará
negativamente la hebilla e
impedirá su funcionamiento
correcto.
•Cambie siempre los
pretensores si se activan o
después de un accidente.
•No inspeccione ni realice el
mantenimiento o la reparación
de los pretensores por su
cuenta. Esto debe realizarlo
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
•No golpee los elementos del
cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
¿Por qué no se ha desplegado
el airbag durante una
colisión?
Hay ciertos tipos de accidentes en
los que el airbag no suministra una
protección addicional. Entre estos
accidentes se incluyen los impactos
traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a
baja velocidad. El daño al vehículo
indica una absorción de la energía
de colisión y no es indicador de si
debe desplegarse el airbag.
Sensores de colisión del airbag
(opcional) (continúa)
•No instale protecciones del
parachoques ni cambie un
parachoques por piezas no
originales. Ello podría afectar
negativamente el rendimiento
de despliegue del airbag en
caso de colisión.
•Pulse la llave de encendido
del motor a la posición
LOCK/OFF o ACC cuando se
está remolcando el vehículo
para evitar un despliegue
involuntario del airbag.
•Recomendamos que encargue
todas las reparaciones a
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Para reducir el riesgo de que el
airbag se despliegue de forma
imprevista causando lesiones
graves o la muerte:
•No golpee ni permita que
ningún objeto golpee las
ubicaciones en las que están
instaladas los airbags ni los
sensores.
•No realice operaciones de
mantenimiento sobre o
alrededor de los sensores del
airbag. Si se altera la ubicación
o el ángulo de los sensores,
los airbags podrían
desplegarse cuando no
deberían o podrían no
desplegarse cuando deberían.
(continúa)
ADVERTENCIA
2-68
Sistemas de seguridad de su vehículo
Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona contra objetos
como postes o árboles, donde el
punto de impacto está concentrado
en una zona y la estructura del
vehículo absorbe la energía de la
colisión.
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento, por lo que no hay
ninguna pieza de la que usted pueda
realizar el mantenimiento por sí
mismo. Si el testigo de advertencia
del airbag del SRS no se ilumina al
colocar la llave de encendido del
motor en ON o si permanece
siempre iluminado, recomendamos
que haga revisar inmediatamente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Recomendamos que cualquier
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
montarlo, repararlo) o cualquier
trabajo en el volante, en el panel del
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS puede
provocar lesiones graves.
OLF034058
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte,
tome las precauciones
siguientes:
•No intente modificar ni
desconectar los componentes
ni el cableado del SRS,
incluyendo la colocación de
placas en las cubiertas del
panel y modificaciones en la
estructura de la carrocería.
•No coloque ningún objeto
sobre los módulos del airbag
del volante, el panel de
instrumentos y el panel
delantero sobre la guantera,
ni cerca de los mismos.
•Limpie las cubiertas del panel
del airbag con un paño suave
humedecido sólo con agua.
Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas
del airbag y al correcto
despliegue del sistema.
(continúa)
ADVERTENCIA
Ordenador de viaje ..............................................3-99
Tablero de instrumentos convencional ......................3-99
Tablero de instrumentos de supervisión .................3-103
Luces....................................................................3-108
Luces exteriores............................................................3-108
Sistema de bienvenida .................................................3-116
Luces interiores .............................................................3-118
Limpia y lavaparabrisas.....................................3-121
Limpiaparabrisas............................................................3-122
Lavaparabrisas ...............................................................3-123
Sistema de ayuda para el conductor ..............3-125
Cámara de visión trasera ............................................3-125
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero .....3-126
Sistema de ayuda al estacionamiento .....................3-129
Desempañador ....................................................3-134
Desempañador de la luna trasera ............................3-134
Sistema de control del climatizador manual ..3-136
Calefacción y aire acondicionado .............................3-137
Funcionamiento del sistema .......................................3-142
Mantenimiento del sistema ........................................3-145
Sistema de control automático del
climatizador ........................................................3-148
Calefacción y aire acondicionado automáticos.....3-149
Calefacción y aire acondicionado manuales ..........3-150
Funcionamiento del sistema .......................................3-157
Mantenimiento del sistema ........................................3-160
Descongelar y desempañar el parabrisas ......3-163
Sistema de control del climatizador manual ..........3-163
Sistema de control del climatizador automático ...3-164
Lógica de desempañado..............................................3-165
Sistema de desempañado automático
(sólo para el sistema de control del climatizador
automático).....................................................................3-166
Prestaciones adicionales del control del
climatizador ........................................................3-169
Recirculación del aire interior del techo solar ......3-169
Compartimentos para guardar objetos...........3-170
Compartimento en la consola central ......................3-170
Apoyabrazos deslizante ..............................................3-171
Guantera ........................................................................3-171
Soporte para las gafas de sol ...................................3-172
Caja multiusos ................................................................3-173
3
3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
- Modo de ajustes del usuario en el
tablero de instrumentos: La unidad
de temperatura puede cambiarse
en “Otras funciones - Unidad de
temperatura”.
- Sistema de control del climatizador
automático: Mientras pulsa el botón
OFF, pulse el botón AUTO durante
3 segundos o más.
La unidad de temperatura en el
panel de instrumentos y el sistema
de control del climatizador cambia-
rán a la vez.
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros indica la
distancia total que ha circulado el
vehículo y debe usarse para
determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
Testigos indicadores y de
advertencia
Información
Antes de poner el motor en marcha,
verifique que todos los testigos de
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que
esa situación necesita de su atención.
i
OTL045130/OTL045131
■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo B)
OAD045119
■Tablero de instrumentos convencional
■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo B)
OTL045136/OTL045137
3-88
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
(1) :Botón de MODE para
cambiar los modos
(2) ▲, ▼: Botón MOVE para cambiar
las funciones
(3) OK: Botón SELECT/RESET para
ajustar o reajustar la función
seleccionada
Modos LCD
PANTALLA LCD (PARA EL TABLERO DE SUPERVISIÓN)
Modos SímboloExplicación
Ordenador
de viaje
En este modo se visualiza información
sobre la conducción: cuentakilómetros
parcial, consumo de combustible, etc.
Para más información, véase
"Ordenador de viaje" en este capítulo.
Curva a curva
(TBT)
(opcional)En este modo se visualiza el estado de
la navegación.
A/V
(opcional)En este modo se visualiza el estado del
sistema A/V.
Información
En este modo se informa sobre el
intervalo de mantenimiento (kilometraje o
días) y aparecen mensajes de
advertencia relativos al sistema de
detección de ángulo muerto, etc.
Ajustes del
usuarioEn este modo puede cambiar los ajustes
de las puertas, las luces, etc.
oo
OAD045109L
■Tipo A
■Tipo B
3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Modo de información
En este modo se indica el intervalo de
mantenimiento (kilometraje o días).
Intervalo de servicio
Service in (Servicio en)
Calcula e indica cuándo debe
realizarse el mantenimiento previsto
(kilometraje o días) según lo
ajustado en el sistema.
Cuando haya transcurrido el
kilometraje o los días ajustados,
aparecerá el mensaje "Service in
(Servicio en)" durante unos
segundos cada vez que el interruptor
de encendido se sitúe a ON.
Service required (Servicio necesario)
Si supera el intervalo de
mantenimiento especificado,
aparecerá el mensaje "Servicio
necesario" cada vez que ponga el
vehículo en marcha.
Para reajustar el intervalo de
mantenimiento al kilometraje y los
días previamente ajustados:
- Active el modo de reajuste
pulsando el botón OK durante más
de 5 segundos y pulse de nuevo el
botón OK durante más de 1
segundo. (Para Europa)
- Pulse el botón OK durante más de
1 segundo. (Excepto Europa)
Service in OFF
(Servicio en DESACT.)
Si no se ha fijado un intervalo de
mantenimiento, aparecerá el
mensaje "Servicio en DESACT." en
la pantalla LCD.
OTL045296L/OTL045297L
■Tipo A■Tipo B
OTL045181L/OTL045182L
■Tipo A■Tipo B
OTL045298L/OTL045299L
■Tipo A■Tipo B
3-92
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
Si ocurre alguna de las condiciones
siguientes, el kilometraje y el número
de días hasta el mantenimiento
podrían ser incorrectos.
- El cable de la batería está
desconectado.
- El interruptor del fusible está
apagado.
- La batería está descargada.Mensajes de advertencia
Si se produce alguno de los casos
siguientes se visualizarán mensajes
de advertencia durante varios
segundos en el modo de
información.
- Nivel bajo de líquido limpiapara-
brisas (opcional)
- Fallo de funcionamiento de la luz
exterior
- Avería del sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) (opcional)
- Sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS, opcional)
- Aviso de servicio.
i