
4. Descargo de responsabilidades
Dentro del máximo alcance permisible de
la legislación vigente, en ningún caso
TeleNav, su licenciatarios y proveedores,
o los representantes o empleados de
cualquiera de las partes antedichas,
asumirá responsabilidad civil alguna por
cualquier decisión o acción que usted o
cualquier otra persona tomen teniendo por
base la información proporcionada por el
software TeleNav. Asimismo, TeleNav no
garantiza la exactitud del mapa ni de los
otros datos utilizados para el software
TeleNav. Tales datos no siempre reflejan
la realidad debido, entre otras cosas, a
cierres de caminos, obras de construcción,
condiciones climáticas, nuevas carreteras
y otras condiciones cambiantes. Usted es
responsable del riesgo total relacionado
con el uso que haga del software TeleNav.
Por ejemplo, y sin limitación alguna, usted
está de acuerdo en no depender del
software TeleNav para tomar decisiones
de navegación críticas, en lugares donde
el bienestar y/o la supervivencia de usted
y otras personas dependan de la precisión
de la navegación, pues ni los mapas ni la
funcionalidad del software TeleNav están
pensados para apoyar tales usos de alto
riesgo, especialmente en áreas geográficas
remotas.
TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
SOFTWARE TELENAV, SEAN
ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
SURGIR DE NEGOCIACIONES Y/O
ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN O
COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, DE
MODO NO LIMITADO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, Y
RESPETO DE LOS DERECHOS DE
TERCEROS CON RESPECTO AL
SOFTWARE TELENAV. Ciertas
jurisdicciones no permiten declinar la
responsabilidad de ciertas garantías, así
que la anterior limitación pudiera no ser
aplicable al caso de usted.
5. Limitación de responsabilidad
DENTRO DEL ALCANCE DE LA
LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA TELENAV O SUS
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTED
NI ANTE NINGÚN TERCERO, POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CASUAL,
CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR
(INCLUYENDO EN CADA CASO, DE MODO
NO LIMITADO, DAÑOS RELACIONADOS
CON LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL
EQUIPO O ACCEDER A DATOS, PÉRDIDA
DE DATOS, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,
PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN
DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA
SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL
USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL
SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV
HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOS
QUE USTED PUDIERA SUFRIR POR
CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODOS
LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS Y
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL,
SEA POR CONTRATO, AGRAVIO
[INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIER
OTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOS
PROVEEDORES DE TELENAV, SE
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYA
PAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV.
ALGUNOS ESTADOS Y/O
228
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndicesprocarmanuals.com

JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES,
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN
NO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
6. Arbitraje y legislación vigente
Usted está de acuerdo en que cualquier
disputa, reclamación o controversia que
pudiera surgir de, o relacionarse con el
presente Acuerdo o con el software
TeleNav, será resuelta mediante el recurso
de arbitraje independiente ejercido por un
árbitro neutral y dependiente de la
American Arbitration Association, en el
Condado de Santa Clara, California. El
árbitro aplicará las Reglas de Arbitraje
Comercial de la American Arbitration
Association, y la evaluación del veredicto
emitido por el árbitro podrá ser admitida
en cualquier tribunal competente. Nótese
que no hay ni juez ni jurado en un
procedimiento de arbitraje, y que la
decisión del árbitro es de carácter
obligatorio para ambas partes. Usted está
de acuerdo expresamente en renunciar a
su derecho a un juicio ordinario.
El presente Acuerdo, y lo que del mismo
se desprenda, serán regidos por, e
interpretados de acuerdo con, las leyes del
Estado de California, sin que surtan efecto
sus conflictos con las cláusulas de otras
leyes. En la medida que sea necesario
ampliar la acción judicial con respecto al
arbitraje de carácter obligatorio, tanto
TeleNav como usted están de acuerdo en
someterse a la jurisdicción exclusiva de los
tribunales del Condado de Santa Clara,
California. En este caso no aplicará la
Convención de Contratos de las Naciones
Unidas para la Venta Internacional de
Bienes.
7. Asignación
Usted no puede revender, asignar, ni
transferir el presente Acuerdo, o cualquiera
de sus derechos u obligaciones, a menos
que sea en su totalidad por transferencia
permanente del software TeleNav, y
expresamente condicionada a que el
nuevo usuario del software TeleNav esté
de acuerdo en sujetarse a los términos y
condiciones del presente Acuerdo.
Cualquiera venta, asignación o
transferencia de ese tipo que no esté
expresamente permitida por este párrafo,
tendrá por consecuencia la anulación
inmediata del presente Acuerdo, sin
responsabilidad alguna por parte de
TeleNav, en cuyo caso usted y todas las
otras partes suspenderán de inmediato y
por completo el uso del software TeleNav.
A pesar de lo anterior, TeleNav puede
asignar el presente Acuerdo a cualquier
otra parte, en cualquier momento y sin
aviso, siempre y cuando el asignatario esté
dispuesto a sujetarse al presente Acuerdo.
8. Otros puntos misceláneos
8,1
El presente Acuerdo constituye el único
convenio que media entre TeleNav y usted
con respecto al asunto en cuestión.
8,2
Con salvedad de las licencias limitadas
que otorga expresamente el presente
Acuerdo, TeleNav retiene todos los
derechos, la titularidad y el interés en y del
software TeleNav, incluyendo, sin
limitación alguna, todos los derechos sobre
la propiedad intelectual del caso. Ninguna
licencia o otros derechos que no hayan
sido expresamente otorgados en el
presente Acuerdo, están pensados para,
o serán otorgados o concedidos por
implicación, estatuto, incentivo, limitación
229
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndicesprocarmanuals.com

u otros recursos legales, y TeleNav y sus
proveedores y licenciatarios conservarán,
en este mismo acto, todos sus derechos
respectivos con salvedad de las licencias
otorgadas explícitamente mediante el
presente Acuerdo.
8,3
Al hacer uso del software TeleNav, usted
consiente en recibir electrónicamente
todos los comunicados de TeleNav,
incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones
legalmente necesarias u otra información
relacionada con el software TeleNav
(colectivamente, los "Avisos"). TeleNav
puede proporcionar tales Avisos
publicándolos en el sitio Web de TeleNav,
o descargándolos directamente en su
dispositivo inalámbrico. Si desea anular su
consentimiento para recibir Avisos
electrónicamente, deberá suspender el
uso del software TeleNav.
8,4
La omisión, sea por parte de TeleNav o de
usted, de exigir el cumplimiento de
cualquier cláusula, no afectará el derecho
de dicha parte a exigir tal cumplimiento
tiempo después, y la renuncia a cualquier
infracción u omisión de el presente
Acuerdo tampoco constituirá una renuncia
a ninguna infracción u omisión
subsiguiente, ni una renuncia a la cláusula
en sí.
8,5
Si alguna cláusula del presente Acuerdo
es declarada improcedente, dicha cláusula
será modificada para ajustarla a la
intención de las partes, pero las cláusulas
restantes del Acuerdo seguirán en plena
vigencia y efecto.
8,6
Los encabezados del presente Acuerdo
son sólo con fines de referencia, de modo
que no serán considerados como parte del
mismo, y no serán citados como parte de
la estructura o interpretación del Acuerdo.
Tal como se usan en el presente Acuerdo,
las expresiones "lo que incluye",
"incluyendo" y cualquier otra variante de
las mismas, no serán interpretadas como
términos limitantes, sino que se entenderá
siempre que van seguidas por las palabras
"sin limitación alguna".
9. Términos y condiciones de otros
proveedores
El software TeleNav utiliza un mapa y otros
datos, licenciados a TeleNav por terceros
proveedores, en beneficio de usted y otros
usuarios finales. El presente Acuerdo
incluye los términos y condiciones de
usuario final aplicables a dichas
compañías (se anexan al final de el
presente Acuerdo) y, por lo tanto, el uso
del software TeleNav por parte de usted
también está sujeto a tales términos.
Usted está de acuerdo en sujetarse a los
siguientes términos y condiciones
adicionales, ya que son aplicables a los
licenciatarios de los terceros proveedores
de TeleNav:
Acuerdo de licencia de usuario final de
NavTeq
TÉRMINOS DE USUARIO FINAL
El contenido ("Datos") se proporciona se
otorga bajo licencia, no es objeto de venta.
Al abrir este paquete, instalar, copiar o usar
de alguna forma los Datos, acepta regirse
por los términos de este acuerdo. Si no
acepta regirse por los términos de este
acuerdo, no tiene permiso para instalar,
copiar, usar, revender o transferir los Datos.
Si desea rechazar los términos de este
acuerdo y no ha instalado, copiado o usado
230
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndicesprocarmanuals.com

ALERTA
Estos datos pueden contener
información inexacta o incompleta
debido al paso del tiempo,
circunstancias, fuentes usadas y la
naturaleza de la recopilación de datos
geográficamente completos, cualquiera
de los cuales puede derivar en resultados
incorrectos. Sin garantía: estos Datos se le entregan
“ como están ” y usted acepta utilizarlos, a
su propio riesgo. NT y sus emisores de
licencia (y sus emisores de licencia y
proveedores) no entregan ninguna
garantía, representación o garantía de
ningún tipo, expresa o implícita, que surja
por ley o de lo contrario, incluida pero sin
limitarse al contenido, calidad, precisión,
integridad, efectividad, confiabilidad,
ajuste para un fin en particular, utilidad,
uso o resultados que se obtendrán de
estos Datos o que los Datos o el servidor
se mantendrá ininterrumpido o libre de
errores.
Denegación de garantía:
NT Y SUS
EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS SUS
EMISORES DE LICENCIA Y
PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
CALIDAD, RENDIMIENTO,
COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
Algunos estados, territorios y países no
permiten ciertas exclusiones de garantía,
por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
anterior podría no aplicarse.
Descargo de responsabilidades:
NT Y
SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
SUS EMISORES DE LICENCIA Y
PROVEEDOR) NO SERÁN
RESPONSABLES: CON RESPECTO A
CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL
USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN;
O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE
GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O
AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL
ESPECIAL O POR CONSECUENCIA QUE
SURJA DEL USO O INCAPACIDAD DE
USAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER
DEFECTO EN LA INFORMACIÓN O EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES, YA SEA EN UNA ACCIÓN
EN CONTRATO O ACTO ILÍCITO BASADO
EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI EL NT O
SUS EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.. Algunos estados,
territorios y países no autorizan ciertas
exclusiones de responsabilidad o
limitación de daños, de modo que hasta
ese punto lo anterior podría no aplicarse a
usted.
Control de exportación:
usted acepta
no exportar desde ninguna parte de los
Datos proporcionados o ningún producto
del mismo, salvo en cumplimiento con, y
con todas las licencias y aprobaciones
requeridas, las leyes de exportación, reglas
y reglamentos aplicables, incluidos entre
otros, las leyes, reglas y regulaciones
administradas por la Oficina de Control de
Activos Extranjeros de EE.UU.
Departamento de comercio y Oficina de
Industria y Seguridad de EE.UU.
Departamento de Comercio. En la medida
que cualquier ley, regla o reglamento
prohíba que NT cumpla alguna de sus
obligaciones suscritas de entregar o
distribuir datos, dicho incumplimiento será
excusado y no constituirá una violación de
este acuerdo.
232
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndices
procarmanuals.com

Gracenote y CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
Gracenote
™" son macas registradas de
Gracenote.
Acuerdo de licencia de usuario final de
Gracenote® (EULA)
Este dispositivo incluye software de
Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street
Emeryville, California 94608
(
“Gracenote ”).
El software de Gracenote (el “
Software de
Gracenote ”) permite que este dispositivo
realice identificación de disco y archivos
de música y obtenga información
relacionada con música, incluida
información de nombre, artista, canción y
título (
“Datos de Gracenote ”) de los
servidores en línea (“Servidores de
Gracenote ”), y ejecute otras funciones.
Puede usar los Datos de Gracenote sólo
por medio de las funciones del Usuario
final objetivo de este dispositivo.
Este dispositivo puede incluir contenido
perteneciente a los proveedores de
Gracenote. Si es así, todas las restricciones
establecidas en el presente con respecto
a los Datos de Gracenote también se
deberán aplicar a dicho contenido y los
proveedores de dicho contenido estarán
autorizados a recibir todos los beneficios
y protecciones aquí establecidos,
disponibles para Gracenote.
Usted acepta que usará el contenido de
Gracenote (
“Contenido de Gracenote ”),
Datos de Gracenote, Software de
Gracenote y Servidores de Gracenote
solamente para uso personal, no
comercial. Usted acepta que no asignará,
copiará, transferirá o trasmitirá el
Contenido de Gracenote, Software de
Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
en una Etiqueta asociada con un archivo
de música) a ningún tercero. USTED
ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
GRACENOTE O SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN EL
PRESENTE DOCUMENTO.
Usted acepta que sus licencias no
exclusivas para usar el Contenido de
Gracenote, Datos de Gracenote, Software
de Gracenote y Servidores de Gracenote
finalizará si viola estas restricciones. Si su
licencia finaliza, usted acepta cesar
cualquier y todo uso del Contenido de
Gracenote, Datos de Gracenote, Software
de Gracenote y Servidores de Gracenote.
Gracenote, respectivamente, reserva todos
los derechos en los Datos de Gracenote,
Software de Gracenote y Servidores de
Gracenote y Contenido de Gracenote,
incluidos todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote será
responsable de efectuarle ningún pago por
ninguna información que usted entregue,
incluido material con derechos de autor o
información de archivos de música. Usted
acepta que Gracenote pueda imponer sus
respectivos derechos, en forma colectiva
o por separado, en este acuerdo ante
usted, directamente en el nombre de cada
compañía.
Gracenote usa un identificador único para
rastrear consultas para fines estadísticos.
El objetivo de un identificador numérico
asignado al azar es permitir que Gracenote
cuente las consultas sin saber nada sobre
quién es usted. Para obtener más
información, consulte la página Web
www.gracenote.com donde aparece la
Política de privacidad de Gracenote
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL
CONTENIDO DE GRACENOTE
“
COMO
ESTÁ ”. GRACENOTE TAMPOCO OTORGA
NINGUNA REPRESENTACIÓN O
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
RESPECTO A LA PRECISIÓN DE
234
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndices
procarmanuals.com

CUALQUIERA DE LOS DATOS DE
GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR
DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS
SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS
POR CUALQUIER CAUSA QUE
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE
EL CONTENIDO DE GRACENOTE,
SOFTWARE DE GRACENOTE O
SERVIDORES DE GRACENOTE NO
PRESENTEN ERRORES O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
TAMPOCO GARANTIZA LOS
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE
O CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO,
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS POR CONSECUENCIA O
INCIDENTALES O DE CUALQUIER
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO
MOTIVO.
© Gracenote 2007.
FCC ID: KMHSYNCG2
IC: 1422A-SYNCG2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, sólo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada. La antena utilizada para este transmisor
no debe colocarse ni operarse junto con
ninguna otra antena o equipo de
transmisión.
235
Figo/Ka (CDU) , esMEX Apéndicesprocarmanuals.com

Indicadores y luces de advertencia.........45
Advertencia de velocidad excedida..............48
Asistencia de arranque en pendientes.........47
Control de la tracción y de la estabilidad
apagado............................................................. 49
Dirección hidráulica............................................. 48
Faros de niebla traseros.................................... 48
Indicador de advertencia de las luces altas...................................................................... 47
Indicador de calentador del combustible....................................................... 47
Indicador de cambio........................................... 48
Indicador de dirección........................................ 46
Indicador de faro................................................... 47
Indicador del control de la tracción y de la estabilidad......................................................... 48
Indicador de los faros para niebla delanteros.......................................................... 47
la información de mantenimiento programado...................................................... 48
Luces de advertencia del motor.................... 46
Luz de advertencia de bolsas de aire delanteras........................................................... 47
Luz de advertencia de la batería.................... 45
Luz de advertencia del aceite del motor................................................................... 46
L
uz de advertencia de la temperatura del refrigerante del motor................................... 46
Luz de advertencia del sistema de frenos................................................................... 45
Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo....................................................... 45
Luz de advertencia de nivel bajo de combustible....................................................... 47
Luz de advertencia de puerta abierta..........46
Luz indicadora de mal funcionamiento................................................ 47
Recordatorio de cinturones de seguridad........................................................... 48
Información general sobre las frecuencias de radio...................................22
Inmovilizador del motor Véase: Sistema pasivo anti-robo.................... 31
Instalación de asientos para niños .........10 Asientos auxiliares................................................. 11
Sistemas de seguridad para niños para diferentes grupos masivos........................... 10Interruptor de arranque
Véase: Interruptor de encendido.................... 75
Interruptor de corte de combustible ........................................................................\
..
105
Vehículos con bolsas de aire.......................... 105
Vehículos sin bolsas de aire........................... 106
Interruptor de encendido.............................75
Introducción........................................................5
J
Juego de primeros auxilios.......................105
L
Lavado de automóviles Véase: Limpieza del exterior........................... 137
Lavado Véase: Limpieza del exterior........................... 137
Lavadores Véase: Limpiadores y lavadores..................... 35
Lavaparabrisas................................................
35
Límite de carga...............................................94 Carga del vehículo: con y sin
remolque............................................................ 94
Limpiadores y lavadores..............................35
Limpiador y lavador de medallón - 5 puertas............................................................36
Barrido en reversa................................................ 36
Barrido intermitente............................................ 36
Lavador de la ventana trasera........................ 36
Limpiaparabrisas............................................35 Barrido intermitente............................................ 35
Limpieza de las ruedas de aleación.........................................................139
Limpieza del exterior....................................137 Limpieza de la ventana trasera...................... 137
Limpieza del marco de cromo........................ 137
Limpieza de los faros......................................... 137
Preservación de la pintura de la carrocería........................................................... 137
Limpieza del interior
....................................138
Cinturones de seguridad.................................. 138
Pantallas del tablero de instrumentos, pantallas LCD y pantallas de radio.........138
Ventanas traseras.............................................. 139
Limpieza del motor......................................137
241
Figo/Ka (CDU) , esMEX Índice alfabético
procarmanuals.com

U
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/Aux In/USB/Bluetooth/CD/
MP3.................................................................167
Aviso de FCC......................................................... 174
Botón de banda de frecuencias................... 169
Botones de estaciones preconfiguradas............................................. 170
Botón Sound........................................................ 169
Control de sintonización de estaciones........................................................ 169
Hacer y recibir llamadas................................... 173
iPod........................................................................\
... 174
Opciones del menú de teléfono.................... 172
Reproducción de audio Bluetooth................174
Teléfono.................................................................. 170
USB........................................................................\
... 173
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC..............................................163
Botón de banda de frecuencias................... 166
Botones de estaciones preconfiguradas............................................. 166
Botón Sound........................................................ 166
Control automático de volumen................... 167
Control de almacenamiento automático....................................................... 167
Control de sintonización de estaciones........................................................ 166
Uso del control de estabilidad..................92 Activar y desactivar el sistema mediante
los controles de la pantalla de
información....................................................... 92
Uso del control de tracción.........................91 Activar y desactivar el sistema mediante
los controles de la pantalla de
información........................................................ 91
Uso del reconocimiento de voz .............189
Inicio de una sesión de voz............................. 189
Interacción y retroalimentación del sistema............................................................. 190
Sugerencias útiles.............................................. 190
Uso de MyKey con un Sistema de Arranque Remoto
.......................................26 Uso de SYNC
™ con el reproductor
multimedia.................................................204
Conexión de un reproductor de medios digitales a SYNC™ mediante
Bluetooth®..................................................... 206
Conexión de un reproductor de medios digitales a SYNC™ mediante el puerto
AUX.................................................................... 206
Conexión de un reproductor de medios digitales a SYNC™ mediante el puerto
USB.................................................................... 204
Uso de SYNC™ con el teléfono..............192 Activación y desactivación del silencio del
micrófono......................................................... 198
Asociación de teléfonos subsiguientes.................................................. 193
Asociación de un teléfono por primera vez....................................................................... 193
Cambiar el teléfono activo............................. 194
Cambio entre modo bocina del teléfono y manos libres.................................................... 199
Comandos de voz del teléfono..................... 194
Conexión de un teléfono celular previamente asociado a SYNC™............194
Descarga de la agenda..................................... 194
Llamadas en curso mientras ingresa y sale del vehículo...................................................... 199
Mensajes de texto.............................................. 199
Realizar una llamada........................................ 196
Recibir una llamada entrante........................ 198
Recibir una segunda llamada entrante............................................................ 198
Uso de la función de marcación rápida.................................................................. 197
V
Varilla indicadora de nivel de aceite del motor - 1.5L TiVCT.....................................122
Ventanas calentadas....................................65 Medallón calentado............................................ 65
Ventanas eléctricas
......................................40
Apertura de un solo toque............................... 40
Bloqueo de las ventanas.................................. 40
Cierre de un solo toque...................................... 40
Función de rebote............................................... 40
Ventanas y espejos retrovisores..............40
244
Figo/Ka (CDU) , esMEX Índice alfabético
procarmanuals.com