REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
156) 157) 158) 159) 160)
29)
Feux de jour
Tourner la douille A fig. 230 d'un quart
de tour dans le sens antihoraire et la
sortir.
Type d'ampoules : W21W/5W.
Remplacer l'ampoule et reposer la
douille.
Feux de route et de croisement
Tourner la protection B fig. 230 d'un
quart de tour dans le sens antihoraire.
Débrancher le connecteur 2 fig. 231.
Décrocher le ressort 1 fig. 231 et
déposer l'ampoule.
Type d'ampoule : H4.Ne pas toucher le verre de
l'ampoule. La tenir par ses
extrémités.
Remplacer l'ampoule, raccrocher le
ressort, remonter le connecteur, en
ayant soin de remonter également la
protection B fig. 231.
Indicateur de direction (clignotant)
Tourner la douille C fig. 232 d'un quart
de tour dans le sens antihoraire et la
sortir.ATTENTION Conformément aux
normes locales ou par précaution, se
procurer une boîte de secours
comprenant un jeu d'ampoules et un
jeu de fusibles auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
Type d'ampoules : PY21W (ampoule
orange).
Feux antibrouillard
Pour remplacer les ampoules 3
fig. 233 :
accèder à la douille en passant en
dessous du véhicule ;
détacher le volet ;
tourner la douille d'un quart de tour.
Type d'ampoules : H16LL.
Type d'ampoule pour les véhicules
équipés d'un système d'éclairage des
virages : H11LL.
230T36663
231T36664
232T36665
233T36667
147
Indicateurs de direction
(clignotants) latéraux
Libérer le cabochon transparent
(clignotant) 5 fig. 234 (au moyen d’un
tournevis et en ayant soin d’entourer sa
pointe avec du tissu pour ne pas
abîmer la peinture de la carrosserie).
Tourner la douille 4 fig. 234 d'un quart
de tour dans le sens antihoraire et la
sortir.
Type d'ampoules : W5W ou WY5 W en
fonction du véhicule.
Phares supplémentaires
Pour équiper le véhicule de feux de
« brouillard » ou « longue portée »,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Groupe optique arrière Type A
Déposer les vis 1 fig. 235.Tourner légèrement le groupe optique A
fig. 235 et le dégager pour accéder aux
douilles 2 fig. 236.
Détacher les douilles en les tournant
d'un quart de tour dans le sens
antihoraire.
Dégager les ampoules en exerçant une
légère pression puis en les tourner d'un
quart de tour dans le sens antihoraire.
Indicateurs de direction 3
fig. 237 : ampoule à baïonnette PY
21W.
Feux de position et de stop 4
fig. 237: ampoule à baïonnette P
21/5W.
Groupe optique arrière Type B
Déposer les vis 5 fig. 237.
Déposer le groupe optique B fig. 237.
Tourner la douille 6 ou 7 fig. 239 et la
dégager.
234T36674
235T36675
236T36676
237T36677
148
SITUATIONS D'URGENCE
Feux de plaque
On accède à l'ampoule de la même
façon sur les véhicules avec portes à
battant et sur les véhicules avec hayon.
Déposer le cabochon transparent 12
fig. 245 (en utilisant un tournevis).
Ôter le couvercle pour accéder à
l'ampoule.
Type d'ampoules : W5W.
ATTENTION
156)Des modifications ou des réparations
du circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risques d'incendie.
157)Les ampoules halogènes contiennent
du gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être
projetés.158)N'effectuer l'opération de
remplacement de l'ampoule que lorsque le
moteur est à l'arrêt. S'assurer en outre que
le moteur est froid, RISQUE DE
BRÛLURES !
159)En cas d'intervention dans le
compartiment moteur, faire attention au
ventilateur électrique qui peut se
déclencher à tout moment. Risque de
blessures.
160)Les ampoules sont sous pression et
pourraient exploser à tout moment durant
leur remplacement. Risque de blessures.
ATTENTION
29)Ne manipuler les ampoules halogènes
qu'en les prenant par la partie métallique.
Si on touche le bulbe transparent avec les
doigts, l'intensité de la lumière baisse et la
durée de vie de l'ampoule risque aussi
d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher.
FUSIBLES
HABITACLE
Fusibles dans l'habitacle A
Si un équipement électrique ne
fonctionne pas, vérifier les fusibles.
Détacher le vide-poches A fig. 246.
161) 162) 163) 164) 165)
30) 31)
ATTENTION Conformément aux
normes locales ou par précaution, se
procurer une boîte de secours
comprenant un jeu d'ampoules et un
jeu de fusibles auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
245T38814246T36573
150
SITUATIONS D'URGENCE
N° Destination N° Destination N° Destination
28 Feux de stop 34 Éclairage intérieur, climatisation 40 Prise auxiliaire arrière
29ChargeAPC pour véhicule avec
clé électronique35Démarrage pour véhicule avec clé
électronique41
Démarrage BCM
(1)
30 Auxiliaire général 36 Essuie-glace AR 42 Sièges chauffants
31 Allume-cigares, prise accessoires 37 Avertisseur électromagnétique 43 Tachygraphe
32 Réchauffeur 38Prise auxiliaire dans l'espace de
chargement44 Essuie-glace avant
33Feux de stop, ABS, transpondeur
(1)39 Moteur lève-vitre conducteur 45 Chauffage et climatisation
(1) Pour le remplacement de ces fusibles, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
161)Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
162)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE.
163)Si un fusible général de protection se déclenche (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
164)Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir coupé et/ou débranché tous les consommateurs.
165)Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur
(système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
30)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
31)S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les
moteurs d'essuie-glace.
154
SITUATIONS D'URGENCE
Remplacement de la roue
Dégager les vis de la roue à l'aide de la
clé 1 fig. 255.
Installer le cric 2
fig. 256 horizontalement. La tête du cric
3 fig. 256 doit coïncider avec l'orifice
prévu dans la partie inférieure de la
carrosserie, le plus près possible de la
roue à remplacer.
Commencer à visser pour poser la base
correctement (légèrement rentrée sous
le véhicule et alignée avec la tête du
cric).
Dévisser les vis et déposer la roue.
Placer la roue de secours sur le moyeu
central.
Serrer les écrous et faire descendre le
cric.
Roues posées au sol, serrer fort les
écrous et faire vérifier le serrage le plus
vite possible.ATTENTION Si les vis sont du type
anti-vandalisme, les placer le plus près
possible de la valve (sinon, il sera
impossible de monter l'enjoliveur).
ATTENTION
166)Allumer les feux de détresse. Garer le
véhicule à l'écart de la circulation sur un
terrain plat, non glissant et résistant. Tirer
le frein à main et engager une vitesse. Faire
descendre tous les passagers et les
éloigner de la circulation.
167)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que la
voiture est suffisamment éloignée de la
route, pour éviter d'être renversé.
168)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant
les normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation.169)La roue de secours est plus petite
que les autres. Ne jamais monter plus
d'une roue de secours sur le même
véhicule. La roue du véhicule est plus large
que la roue de secours ; la garde au sol du
véhicule sera inférieure. Remplacer le plus
rapidement possible la roue de secours par
une roue identique à la roue originale.
Durant son utilisation, qui doit être la plus
brève possible, ne pas dépasser la vitesse
indiquée sur l'étiquette présente sur la
roue. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, monter la roue de secours
sur l'essieu arrière et vérifier les pressions
de gonflage. L'utilisation de cette roue peut
modifier le comportement habituel du
véhicule. Éviter les accélérations et les
décélérations brutales et réduire la vitesse
dans les virages.
170)Ne jamais laisser les outils en vrac
dans le véhicule : en cas de freinage, ils
pourraient être éparpillés sur le plancher et
représenter un danger pour les passagers.
Après les avoir utilisés, ranger les outils
dans la trousse à outils puis remettre en
place celle-ci correctement : risque de
lésions. Le cric doit être utilisé uniquement
pour le remplacement de la roue. Il ne doit
pas être utilisé, en aucun cas, pour
soulever le véhicule dans le but d’effectuer
une réparation en dessous de celui-ci.
171)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
255T36695
256T36696
157
sous le siège du conducteur ;
une fois la première opération de
gonflage terminée, le pneu continuera
de perdre de la pression. Se remettre
en marche pour boucher l'orifice ;
démarrer immédiatement et rouler à
une vitesse comprise entre 20 et
60 km/h afin de distribuer
uniformément le produit sur le pneu.
S'arrêter au bout de 3 km pour
contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à la valeur
préconisée, la régler (consulter
l’étiquette collée sur le côté de la porte
du conducteur) ou s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat : la réparation
ne peut pas être effectuée.
ATTENTION
172)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
ATTENTION
32)Le kit permet de réparer des pneus
présentant une bande de roulement A
fig. 257 endommagée par des corps
étrangers inférieurs à 4 mm. Il ne permet
pas de réparer tous les types de crevaison,
telles que les entailles supérieuresà4mm
et celles présentes sur le flanc B fig. 257 du
pneu. S'assurer également que la jante est
en bon état. Ne pas retirer le corps
étranger qui a provoqué la crevaison si
celui-ci est resté dans le pneu.
33)Ne pas utiliser le kit de gonflage si le
pneu est endommagé du fait qu'il a roulé
après une crevaison. Contrôler
méticuleusement les flancs du pneu avant
de procéder à toute intervention. Voyager
avec des pneus partiellement ou
complètement dégonflés (ou crevés) peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné. Cette réparation est
momentanée. Toujours confier un pneu
ayant subi une crevaison (et le faire réparer
si possible) à un spécialiste le plus
rapidement possible. Toujours signaler au
spécialiste qu'un pneu a été réparé à l'aide
du kit. Il est possible de ressentir des
vibrations durant la conduite. Elles sont
dues à la présence du produit dans le
pneu.34)Le kit est homologué exclusivement
pour gonfler les pneus du véhicule qu'il
équipe à l'origine. Ne jamais l'utiliser pour
gonfler les pneus d'un autre véhicule ou
tout autre objet pneumatique (bouée,
matelas de plage...). Lors de l'utilisation de
la bouteille de réparation éviter les
éclaboussures sur la peau. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment.
Ne pas laisser le kit de réparation à la
portée des enfants. Ne pas jeter la bombe
vide dans l'environnement. La remettre à
un centre faisant partie du Réseau
Après-Vente Fiat ou à organisme chargé de
sa récupération. La bombe a une limite de
validité indiquée sur l'étiquette. Vérifier la
date d'échéance. Faire remplacer le tube
de gonflage et la bombe de réparation
auprès d'un centre faisant partie du Réseau
Après-Vente Fiat.
35)Avant d'utiliser le kit, garer le véhicule à
l'écart de la circulation, allumer les feux de
détresse, serrer le frein à main et faire
descendre tous les passagers en les priant
de s'éloigner de la circulation.
36)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
37)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. S'assurer que les bouchons des
valves sont toujours identiques aux
originaux et les visser à fond.
159
ATTENTION
173)S'assurer que les câbles A et B ne se
touchent pas et que le câble positif A ne
touche aucun élément métallique du
véhicule qui fournit le courant. Risque de
blessures et/ou de dommages au véhicule.
174)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur
STOP (S). Se conformer à l'indication
donnée par la plaque appliquée sous le
capot moteur.
175)Ne pas s'approcher excessivement
du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut se
mettre en mouvement, risque de lésions.
Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
176)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
177)Les batteries contiennent de l'acide
qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.
ATTENTION
39)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
178) 179) 180) 181)
40)
Pour éviter le risque d'étincelles :s'assurer que les « servitudes
électriques » (plafonniers, ...) sont
désactivées avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie ;
pour recharger la batterie, éteindre le
chargeur de batterie avant de brancher
ou débrancher la batterie ;
ne poser aucun objet métallique sur
la batterie pour éviter tout court-circuit
entre les bornes ;
attendre au moins une minute après
avoir coupé le moteur pour débrancher
la batterie ;
s'assurer d'avoir rebranché
correctement les bornes de la batterie
après le remontage.
Branchement d'un chargeur de
batterie
Le chargeur de batterie doit être
compatible avec une batterie d'une
tension nominale de 12 V.
Ne pas débrancher la batterie lorsque le
moteur tourne. Respecter les consignes
du constructeur du chargeur de batterie
choisi pour l'opération de recharge.
161
ATTENTION
178)Manipuler la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit en aucune façon entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Le cas échéant,
rincer à l'eau courante. Si nécessaire,
consulter un médecin. Ne pas approcher
de flammes, corps incandescents et
étincelles des éléments de la batterie :
risque d'explosion. Attention en intervenant
à proximité du moteur, celui-ci pourrait être
chaud. Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Risque de blessures.
179)Certaines batteries peuvent présenter
des spécificités en terme de recharge.
Demander conseil auprès d'un centre
agréé du Réseau Après-Vente Fiat. Éviter
les risques d’étincelles qui pourraient
provoquer une explosion immédiate.
Recharger la batterie dans un local bien
aéré. Risque de blessures graves.
180)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un lieu ventilé et loin de flammes nues ou
de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.181)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
S'il y a eu gel, il faut faire contrôler la
batterie avant la recharge, par des
opérateurs spécialisés, et vérifier que les
éléments internes ne sont pas
endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui
peut provoquer l'écoulement d'acide
toxique et corrosif.
ATTENTION
40)Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, le moteur doit être
arrêté.
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
182) 183) 184)
41) 42) 43)
Le volant ne doit pas être verrouillé, la
clé de contact doit se trouver sur la
position«M»(marche) de sorte à
pouvoir utiliser les feux de signalisation
(feux de « Stop », feux de détresse). La
nuit, les feux du véhicule doivent être
allumés.
Détacher la remorque (le cas échéant).
Respecter impérativement les
consignes de remorquage définies par
les normes en vigueur dans le pays
dans lequel on se trouve.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Ne jamais utiliser les arbres
d'entraînement et les demi-essieux
pour le remorquage du véhicule.
Utiliser les anneaux exclusivement pour
le remorquage ; ne jamais les utiliser
pour soulever le véhicule, directement
ou indirectement.
À l'arrière, utiliser exclusivement :
le point d'attelage 2 fig. 262 pour les
véhicules sans crochet d'attelage ;
le point d'attelage 3 fig. 263 pour les
véhicules avec crochet d'attelage ;
Pour le montage du pommeau
d'attelage 3, consulter les instructions
de montage.
162
SITUATIONS D'URGENCE