SYSTÉM
START&STOP
29)
Tento systém umožňuje snížit spotřebu
paliva a emise škodlivých plynů. Po
nastartování vozidla se systém
automaticky aktivuje. Během jízdy
systém vypne motor (uvede ho do
pohotovostního režimu), když je vozidlo
v klidu (dopravní zácpa, zastavení na
červenou, atd.).
PROVOZNÍ REŽIM
Motor se uvede do pohotovostního
režimu, pokud:
po jízdě s vozidlem;
převodovka je na neutrálu (neutrál);
řidič uvolní spojkový pedál;
je rychlost vozidla nižší než 3 km/h.
2) 3) 4)
Na uvedení motoru do pohotovostního
režimu upozorní kontrolkana
přístrojové desce.
Vybavení vozu zůstane v činnosti po
celou dobu vypnutí motoru.
Motor se automaticky znovu spustí,
když sešlápnete spojkový pedál
a zařadíte rychlost.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Stiskem tlačítka 1 obr. 65 funkci
vypnete. Na přístrojové desce se
zobrazí příslušné upozornění a rozsvítí
se kontrolka 2 obr. 65 v tlačítku.Opakovaným stiskem se systém znovu
aktivuje. Na přístrojové desce se
zobrazí příslušné upozornění
a kontrolka 2 v tlačítku 1 zhasne.
Systém se opět automaticky aktivuje při
každém nastartování vozidla (viz
«Startování motoru» v kapitole
«Startování motoru a řízení vozidla»).
POZN.: S motorem v pohotovostním
režimu se stisknutím tlačítka 1 motor
automaticky nastartuje.
Zvláštní případy
Pokud u vozidel s elektronickým
klíčem, s aktivním systémem, vypnutým
motorem (dopravní zácpa, zastavení na
červenou, atd.) řidič opustí sedačku
nebo si odepne bezpečnostní pás
a otevře dveře řidiče, zapalování se
vypne. Chcete-li znovu nastartovat
a reaktivovat systém Start&Stop,
stiskněte tlačítko start (viz «Spínací
skříňka zapalování» v kapitole
«Seznámení s vozidlem»).
Pokud je v případě zastavení motoru
systém zapnutý, stiskněte rozhodným
způsobem spojkový pedál, tím se
vozidlo znovu nastartuje.
STAVY, PŘI KTERÝCH SE
MOTOR NEVYPNE
V závislosti na typu vozidla některé
podmínky zabraňují systému, aby uvedl
motor do pohotovostního režimu,
konkrétně:
je zařazena zpátečka;
kapota motoru není zajištěna;
u vozidel s elektronickým klíčem
nejsou zavřeny dveře řidiče;
u vozidel s elektronickým klíčem není
zapnut bezpečnostní pás řidiče;
venkovní teplota je příliš nízká nebo
příliš vysoká (méně než asi 0 °C nebo
vyšší než 30 °C);
baterie není dostatečně nabitá;
rozdíl mezi vnitřní teplotou vozidla
a teplotou nastavenou automatickou
klimatizací je příliš vysoký;
je aktivní funkce MAX DEF (viz
"Klimatizace" v kapitole "Seznámení
s vozidlem");
teplota chladicí kapaliny motoru není
dostatečná;
probíhá automatické regenerace filtru
pevných částic;
nebo:
kontrolka, která se rozsvítí na
přístrojové desce, upozorňuje na
65T36535
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
nemožnost uvést motor do
pohotovostního režimu.
POZNÁMKY: Při tankování paliva musí
být motor zastavený (nesmí být
v pohotovostním stavu): viz «Startování
motoru» v kapitole «Startování motoru
a řízení vozidla»).
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ
V některých případech se může motor
nastartovat bez nutnosti jakéhokoliv
zásahu, aby se zajistila bezpečnost
a ideální podmínky komfortu. K tomu
dochází zejména tehdy, když:
venkovní teplota je příliš nízká nebo
příliš vysoká (méně než asi 0 °C nebo
vyšší než 30 °C);
je aktivní funkce MAX DEF (viz
"Klimatizace" v kapitole "Seznámení
s vozidlem");
baterie není dostatečně nabitá;
rychlost vozidla je vyšší než 5 km/h
(při klesání atd.);
opakované stlačení brzdového
pedálu nebo nutnost zásahu brzdové
soustavy;
Vozidla s dálkovým ovládáním
Některé z těchto podmínek znemožní
automatické nastartování motoru při
otevření:
některých dveří (u vozidel s klíčem);
dveří pro spolucestující (u vozidel
s elektronickým klíčem).
NESPRÁVNÁ ČINNOST
Když se na přístrojové desce zobrazí
příslušné hlášení, doprovázené
rozsvícením kontrolky 2 integrované
v tlačítku 1 obr. 65, je systém vypnutý.
Obraťte se na značkový servis Fiat.
POZOR
29)V případě nouzového zastavení lze
motor znovu nastartovat sešlápnutím
spojkového pedálu, pokud je funkce
Start&Stop aktivovaná.
UPOZORNĚNÍ
2)Nevyjíždějte, když je motor
v pohotovostním režimu (na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
).
3)Motor v pohotovostním režimu,
posilovač brzd je vypnutý.
4)Vystoupíte-li z vozidla, zvuková
signalizace společně s příslušnou zprávou
upozorňuje, že motor je v pohotovostním
režimu (není zastavený ). Před opuštěním
vozidla je zcela nutné vypnout spínací
skříňku zapalování (viz «Spínací skříňka
zapalování» v kapitole «Seznámení
s vozidlem»).
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ
ZRCÁTKA
30) 31) 32)
Elektrická zpětná zrcátka
Přepínač 1 obr. 66 přepněte do polohy:
Bpro seřízení levého zrcátka,
Dpro seřízení pravého zrcátka,
Cpro vypnutí zrcátka.
Zpětná zrcátka s manuálním
nastavením
Pro nastavení polohy na zrcátko
A obr. 66 požadovaným způsobem
zatlačte.
Odmrazování
Podle výbavy je s běžícím motorem je
odmrazování zrcátek zajištěno společně
s odmrazováním zadních oken.
66T36528-1
33
STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA / STÍRAČ
ZADNÍHO OKNA
STĚRAČ ČELNÍHO SKLA /
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
37) 38) 39)
5) 6) 7)
Při zapnutém zapalování manipulujte
páčkou 1 obr. 80
AZastavení
BPřerušované fungování: stírátka se
mezi kmity na několik sekund zastaví.
Prodlevu mezi kmity lze upravit
otočením prstence 2 obr. 81.
Cpomalé plynulé stírání
Drychlé plynulé stírání
UPOZORNĚNÍ Režimy činnosti B-C
obr. 80 jsou možné pouze při zapnutém
zapalování. Režim činnosti D obr. 80 je
možný pouze s nastartovaným
motorem.Poznámka: Během jízdy se při každém
zastavení vozidla snižuje rychlost
stěrače: od plynulé rychlé činnosti
přechází k pomalé plynulé činnosti.
Jakmile se vozidlo rozjede, stěrač se
vrátí k rychlosti v původně zvoleném
režimu. Jakákoliv manipulace s páčkou
1 obr. 80 má přednost a ruší
automatický režimem.
Vozidla s automatickou činností
stěrače
(U příslušné verze vozidla)
S nastartovaným motorem nastavte
páčku 1 obr. 81
Aobr. 80 Zastavení
Bobr. 80 Činnost automatického
stírání. V této poloze detekuje systém
přítomnost vody na předním skle
a spustí stěrač s nejvhodnější pracovní
rychlostí. Práh citlivostí a čas mezi cykly
lze upravit otočením prstence 2:
Eobr. 81 Minimální citlivost
Fobr. 81 Maximální citlivost
Cobr. 80 Pomalé nepřetržité stírání
Dobr. 80 Rychlé nepřetržité stírání
Poznámka: V mlze nebo při sněžení
automatické stírání není systematické
a závisí na zásahu řidiče.
UPOZORNĚNÍ Režim činnosti C
obr. 80 je možný pouze při zapnutém
zapalování. Režimy činnostiBaD
obr. 80 jsou možné pouze s běžícím
motorem.
Poznámka: Existuje poloha údržby pro
výměnu stírátek. Při zapnutém
zapalování a vypnutém motoru dejte
páčku stěračů 1 obr. 81 úplně dolů
(poloha D), stírátka stěrače se zastaví
ve volné poloze (viz kapitola «Stěrač
čelního skla» v kapitole «Údržba
a péče»).
Ostřikovač čelního skla
Při zapnutém zapalování přitáhněte
páčku 1 obr. 82 k řidiči. Krátkým
zatažením páky se spolu
s ostřikovačem aktivuje i stěrač čelního
skla, který provede jeden kmit. Delším
zatažením páky se spolu
s ostřikovačem aktivuje i stěrače
čelního skla, který provede tři kmity a za
několik sekund i čtvrtý kmit.
80T36521
81T35570-4
39
UPOZORNĚNÍ V případě sněhu nebo
ledu očistěte před zapnutím stěračů
čelní sklo (včetně střední části za
vnitřním zpětným zrcátkem) a zadní
okno (nebezpečí přehřátí elektrického
motorku). Zkontrolujte stav stírátek
stěračů:
musí zůstat čisté: pravidelně čistěte
stírátka, čelní sklo a zadní okno
mýdlovou vodou;
nepoužívejte je, když je čelní sklo
nebo zadní okno suché;
stěrače odlepte od čelního skla nebo
zadního okna, pokud nebyly po
dlouhou dobu uvedeny do provozu.
V každém případě je vyměňte, jakmile
jejich účinnost klesne: přibližně každý
rok. Před použitím zadního stěrače se
ujistěte, že žádný předmět nebrání jeho
pohybu.
STÍRAČ ZADNÍHO OKNA /
OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO
OKNA
37) 38) 39)
5) 6) 7)
Zadní stěrač s cyklováním podle
rychlosti
Při zapnutém zapalování otáčejte
koncem páčky 1 obr. 83, dokud
nebude symbol
zarovnán se
značkou 2 obr. 83. Frekvence provozu
se mění podle rychlosti.
Ostřikovač zadního okna
Při zapnutém zapalování otáčejte
koncem páčky 1 obr. 83, dokud
nebude symbol
zarovnán se
značkou 2 obr. 83.
Když páčku uvolníte, vrátí se do polohy
pro zadní stěrač.
Poznámka: Pokud stěrače puštěné
nebo jsou v automatickém režimu, přizařazení zpátečky se stěrač zadního
okna zapne do intervalového režimu.
UPOZORNĚNÍ V případě sněhu nebo
ledu vyčistěte před aktivací zadních
stěračů čelní sklo (včetně střední části
za vnitřním zpětným zrcátkem) a zadní
okno (nebezpečí přehřátí elektrického
motorku). Zkontrolujte stav stírátek
stěračů:
musí zůstat čisté: pravidelně čistěte
stírátka, čelní sklo a zadní okno
mýdlovou vodou;
Nepoužívejte je, když je čelní sklo
nebo zadní okno suché;
stěrače odlepte od čelního skla nebo
zadního okna, pokud nebyly po
dlouhou dobu uvedeny do provozu.
UPOZORNĚNÍ V každém případě je
vyměňte, jakmile jejich účinnost klesne:
přibližně každý rok.
UPOZORNĚNÍ Před použitím zadního
stěrače se ujistěte, že žádný předmět
nebrání jeho pohybu.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte raménko
stěrače zadního okna k otevření nebo
zavření dveří zavazadlového prostoru.
POZOR
37)Před prací v motorovém prostoru
zkontrolujte, zda je páčka stěračů v poloze
A (vypnutí). Nebezpečí poranění.
82T36521
83T35570-2
40
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
38)Pokud je nutné očistit sklo, ujistěte se,
že je stěrač vypnutý nebo že je klíček
zapalování na STOP.
39)Před prací v motorovém prostoru
zkontrolujte, zda je páčka stěrače zadního
okna ve vypnuté poloze. Nebezpečí
poranění.
UPOZORNĚNÍ
5)Stěrače nepoužívejte pro odstranění
sněhu nebo ledu z čelního okna. Je-li stěrač
vystaven silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která motor zastaví i na
několik sekund. Pokud se funkcionalita
nezprovozní ani po opětovném sepnutí
klíčku zapalování, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
6)Stěrače nezapínejte, jsou-li odklopené od
čelního skla.
7)Pokud je čelním sklo namrzlé, ujistěte se,
zda je senzor vypnutý.
TANKOVÁNÍ PALIVA
Užitečný objem nádrže: asi 80 litrů.
Otevřete levé přední dveře pro přístup
k víku A obr. 84.
Během čerpání paliva uložte uzávěr 2
obr. 84 do držáku 1 ve víku A.
UPOZORNĚNÍ Po natankování paliva
zkontrolujte řádné zavření uzávěru i
víka.
Kvalita paliva
Používejte palivo nejvyšší jakosti
s dodržením platných předpisů pro
příslušnou zemi a v souladu s údaji
uvedenými na štítku umístěném na víku
A.
40)
8)
Čerpání paliva
Při čerpání paliva musí být spínací
skříňka vypnutá. Čerpací pistoli před
spuštěním zasuňte co nejvíce do
plnicího hrdla (nebezpečí vystříknutí
paliva).
Čerpací pistole musí být v této poloze
po celou dobu čerpání paliva.
Pokud čerpáte plnou nádrž, po prvním
automatickém zastavení můžete
provést maximálně ještě dvě doplnění,
aby v nádrži zůstal volný prostor pro
expanzi paliva. Při čerpání dávejte
pozor, aby se do nádrže nedostala
voda. Víko A a okolní část musí být
čisté.
Vozidlo vybavené funkcí Start&Stop
UPOZORNĚNÍ Když se provádí čerpání
paliva, musí být motor vypnutý a nikoli
v pohotovostním stavu.
41)
Prázdná nádrž
Vozidla s klíčkem s dálkovým
ovládáním
Klíček otočte do polohy «jízda» M
a před startováním motoru několik
minut počkejte, aby se palivo mohlo
nasát do palivové soustavy;
Klíček otočte do polohy D. Pokud
motor nenaskočí, postup opakujte.
42)
84T36715
41
Vozidla s elektronickým klíčkem
Zasuňte klíček do čtečky. Stiskněte
startovací tlačítko 4 bez stlačení pedálů.
Před startováním několik minut
počkejte. To umožní nasátí paliva do
palivové soustavy. Pokud motor
nenaskočí, postup opakujte.
Paliva - Identifikace
kompatibility vozidla -
Grafické vyjádření
informací pro
spotřebitele podle
normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla. Před
tankováním zkontrolujte symboly na
vnitřku víka palivové nádrže (pokud tam
jsou) a srovnejte je se symbolem
uvedeným na výdejním stojanu (pokud
na něm je).Symboly pro vozidlana naftu
B7: Nafta s obsahem maximálně do 7
% (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 590
B10: Nafta s obsahem maximálně do
10 % (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) podle normyEN 16734
POZOR
40)Uzávěr nádrže je specifický. Pokud se
musí vyměnit, ujistěte se, že je stejného
typu jako původní. Obraťte se na značkový
servis Fiat. Uzávěr nevystavujte
otevřenému ohni ani zdroji tepla. Oblast
plnění nemyjte vysokotlakým čisticím
zařízením.
41)Pokud zaznamenáte přetrvávající pach
paliva, postupujte takto: zastavte v souladu
s dopravními podmínkami a vypněte
zapalování; zapněte výstražná světla
a požádat všechny cestující, aby opustili
vozidlo a odebrali se do dostatečné
vzdálenosti od silničního provozu; obraťte
se na značkový servis Fiat.
42)Jakákoliv oprava nebo úprava na
systému přívodu paliva (elektronické
obvody, elektroinstalace, palivový okruh,
vstřikovače, ochrana ...) je přísně zakázána
z důvodu nebezpečí, která jsou s tím
spojena (nutno svěřit pouze
kvalifikovanému personálu značkového
servisu Fiat).
UPOZORNĚNÍ
8)Nepřimíchávejte benzín (bezolovnatý
nebo E85) do motorové nafty, byť i jen
v malých množstvích. Nepoužívejte palivo
na bázi etanolu, pokud k tomu vaše vozidlo
není vhodné. Aby nedošlo k poškození
motoru, nepřidávejte do paliva žádné
přísady.
85T36514
42
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
45) 46) 47) 48) 49)
S obr. 87: poloha „Stop“. Chcete-li
zamknout řízení, vyjměte klíč a otáčejte
volantem až do zamknutí. Chcete-li
řízení odemknout, netlačte přitom na
klíč ani na volant.
A: poloha „Příslušenství“. Při
vypnutém zapalování případné
příslušenství bude i nadále fungovat.
M: Poloha „Chod“. Zapalování je
zapnuté.
D: Poloha „Nastartování“. Pokud
motor nenastartuje, je třeba před
novým spuštěním motorku startéru klíč
otočit zpět. Po nastartování motoru klíč
uvolněte.
POZOR
45)Po neoprávněné manipulaci se spínací
skříňkou zapalování (např. při pokusu od
odcizení) ji před cestou nechejte
zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
46)Při vystoupení vozidla si vždy vezměte
klíček sebou, aby nikdo nemohl neúmyslně
manipulovat s ovládači. Nezapomeňte
zabrzdit parkovací brzdu. Ve vozidle nikdy
nenechávejte děti bez dozoru.
47)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo sloupek řízení (např.
při montáži alarmu), což by kromě snížení
výkonu sytému a záruky způsobilo vážné
bezpečnostní problémy a vozidlo by
neodpovídalo homologaci.
48)Nikdy nevytahujte mechanický klíček,
když je vozidlo v pohybu. Volant by se
automaticky zablokoval při prvním
natočení. To samozřejmě platí i pro vlečení
vozidla.
49)Než vystoupíte z vozidla, zatáhněte
VŽDY parkovací brzdu, natočte kola do
strany, zařaďte jedničku, pokud vozidlo stojí
do kopce, zpátečku pokud vozidlo stojí
z kopce. Při stání z prudkého kopce
zajistěte kola klínem nebo kamenem. Při
vystoupení z vozidla zamkněte všechny
dveře stiskem tlačítka na klíčku.
KLIMATIZACE
Rady pro používání
V některých případech (klimatizace
vypnutá, aktivní recirkulace vzduchu,
rychlost ventilátoru nulová nebo
nedostatečná,…) může dojít ke
kondenzaci vody na oknech a na
čelním skle vozidla. Při zamlžení
použijte pro odmlžení MAX DEF a pro
zamezení dalšího zamlžení
doporučujeme používat klimatizaci
v automatickém režimu.
Údržba
Viz program plánované údržby.
UPOZORNĚNÍ Provoz klimatizace vede
ke zvýšení spotřeby paliva (pokud není
nutná, vypněte ji).
50) 51)
2)
Spotřeba
Je potřeba upozornit na zvýšení
spotřeby paliva (především v městském
provozu) při zapnuté klimatizaci. Několik
tipů ke snížení spotřeby paliva
a k ochraně životního prostředí:
pokud klimatizace není zapotřebí,
vypněte ji;
při jízdě mějte otevřené výstupní
otvory ventilace a zavřená okna;
pokud bylo vozidlo zaparkováno
v prostředí s vysokou teplotou nebo na
slunci, před odjezdem na několik minut
vyvětrejte kabinu a nechte uniknout
horký vzduch.
87T36545-1
44
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
položený na zemi. Objekty zobrazené
u okraje displeje mohou být
deformovány. Příliš silné světlo (sníh,
vozidlo na slunci, apod.) může narušit
viditelnost kamery. Když jsou zadní
dveře otevřené nebo špatně zavřené,
na displeji se zobrazí příslušné hlášení
a podle typu vozidla obraz sejmutý
kamerou zmizí.
POZOR
53)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při parkování se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Kamera představuje pomoc
řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost
při provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost. Jezděte přiměřenou rychlosti, aby
se při zjištění překážky dalo vozidlo včas
zastavit.
UPOZORNĚNÍ
15)Pro řádnou činnost je nezbytné, aby
byla kamera vždy zbavená bláta, nečistot,
sněhu nebo ledu. Během čištění kamery
dávejte pozor, abyste ji nepoškrábali či jinak
nepoškodili; nepoužívejte suché, drsné
nebo tvrdé látky. Kameru umývejte jedině
čistou vodou, případně s příměsí
autošamponu. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
rychle kameru tryskou ze vzdálenosti více
než 10 cm. Na kamery se nesmějí lepit
samolepky.
OVLADAČE OKEN
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ
OKNA
54) 55)
Se zapnutým zapalováním:stiskem tlačítka příslušného okna ho
spustíte do požadované výšky;
stiskem tlačítka příslušného okna ho
zvednete do požadované polohy.
Na straně řidiče stiskněte tlačítko
obr. 105:
1pro stranu řidiče;
2pro stranu spolujezdce.
105T36560
57