Luz avisadora O que significa?
ATIVAÇÃO DO SISTEMA Start&Stop
Consultar o parágrafo “Sistema Start&Stop”.
AVARIA/DESATIVAÇÃO DO SISTEMA START&STOP
Consultar o parágrafo “Sistema Start&Stop”.
CRUISE CONTROL/SPEED LIMITER
Consultar os parágrafos “Cruise CONTROL” (Regulador de velocidade) e “Speed Limiter”.
AVARIA DO SISTEMA TPMS /PRESSÃO DOS PNEUS INSUFICIENTE
Consultar o parágrafo “TPMS – TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM” do capítulo “Segurança”.
CONTROLO DA ADERÊNCIA
Consultar o parágrafo “Sistemas de segurança ativa” do capítulo “Segurança”.
PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS
Com o dispositivo de arranque ativado, a luz avisadora acende-se, apagando-se quando as velas tiverem atingido
a temperatura preestabelecida. É possível ligar o motor imediatamente assim que a luz avisadora se apagar.
84
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
COMPUTADOR DE BORDO: parâmetros de viagem
Exemplos de seleção Significado das informações selecionadas
101778 km 112,4 km Conta-quilómetros total e parcial.
COMBUSTÍVEL
8L
Parâmetros de viagem.
Combustível utilizado.
Combustível consumido desde o último reinício.
CONSUMO MÉDIO
5.8 L/100
Consumo médiodesde o último reinício.
O valor é apresentado após percorrer pelo menos 400 metros desde o último reinício.
INSTANTÂNEO
7.4 l/100
Consumo instantâneo.
Valor visualizado depois de atingir a velocidade de 30 km/h.
AUTONOMIA
541 km
Autonomia estimada com o combustível residual.
Valor visualizado depois de ter percorrido pelo menos 400 metros.
DISTÂNCIA
522 km
Distância percorridadesde o último reinício.
VELOCIDADE MÉDIA
89.4 km/h
Velocidade médiadesde o último reinício.
Valor visualizado depois de ter percorrido pelo menos 400 metros.
PRESSÃO PNEU SET
< PRES LONGA >Reinicialização da pressão dos pneus.
Consultar o parágrafo “TPMS – TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM” do capítulo “Segurança”
LIMITADOR
90 km/hVelocidade definida do regulador/limitador de velocidade
Consultar o parágrafo “Speed Limiter” do capítulo “Conhecimento do veículo”
90
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
SEGURANÇA
O capítulo que tem à frente é muito
importante: aqui são descritos os siste-
mas de segurança fornecidos com o
veículo e fornecidas as indicações ne-
cessárias sobre como utilizá-los corre-
tamente.SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES...............94
CINTOS DE SEGURANÇA.......94
PRÉ-TENSORES.............97
AIRBAGS FRONTAIS...........98
AIRBAGS LATERAIS..........101
SISTEMAS DE PROTECÇÃO
PARA CRIANÇAS............102
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA....................132
TPMS – TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM........135
93
ATENÇÃO
22)Quando se tornar necessária a
substituição, é necessário montar no
veículo apenas pneus da mesma marca,
dimensões, tipo e estrutura. É necessário
que sejam idênticos aos que constituem o
equipamento de origem, ou seja, devem
corresponder aos recomendados pela
Rede de Assistência Fiat.
TPMS – TYRE
PRESSURE
MONITORING
SYSTEM
(Para versões/mercados, onde previsto)
Avisador de perda de pressão dos
pneus
Este sistema avisa o condutor da even-
tual perda de pressão de um ou mais
pneus.
Princípio de funcionamento
Cada uma das rodas (exceto a sobres-
selente) possui um sensor, implantado
na válvula de enchimento, que verifica,
em intervalos regulares, durante a con-
dução, a pressão do pneu. A luz avisa-
dora 1 fig. 202 permanece acesa de
modo fixo para avisar o condutor em
caso de pressão insuficiente (pneu
vazio, pneu furado, etc.).Reinicialização do valor de referên-
cia da pressão dos pneus
Esta operação deve ser efetuada:
quando a pressão de referência dos
pneus tiver de ser modificada para ser
adaptada às condições de utilização
(em vazio, sob carga, condução em
autoestrada...);
após uma rotação dos pneus (esta
prática é, todavia, desaconselhada);
após a substituição de um pneu.
Esta operação deve ser sempre efetu-
ada após uma verificação a frio da
pressão de enchimento dos pneus.
A pressão de enchimento deve corres-
ponder à utilização atual do veículo (em
vazio, sob carga, condução em autoes-
trada...).
Procedimento de reinicialização
Com o motor ligado e o veículo parado:
exercer breves pressões num dos
botões 3 ou 4 fig. 203 para selecionar a
função “PRESSÃO PNEU SET < PRES
LONGA >” no display 2;
manter premido (durante cerca de
3 segundos) o botão 3 ou 4 para
inicializar. A mensagem específica
indica que o pedido de reposição do
valor de referência da pressão dos
pneus está em curso de elaboração.
Para ficar completa, a reinicialização
necessita de alguns minutos de condu-
ção.
202T36504-4
135
Quando o relevo do piso desce até ao
nível das saliências-avisadoras, estas
tornam-se visíveis 2 fig. 272: é, então,
necessário substituir os pneus, dado
que a profundidade dos sulcos é de
cerca de 1,6 mm, no máximo, o que
significa má aderência em estradas
molhadas.
Um veículo sobrecarregado, longos
percursos em autoestrada, com muito
calor ou uma condução frequente em
estradas acidentadas contribuem para
deteriorar mais rapidamente os pneus.
PRESSÕES DE
ENCHIMENTO
Respeitar a pressão de enchimento
(incluindo a da roda sobresselente).
Deve ser verificada pelo menos uma
vez por ano e antes de realizar viagens
longas (consultar a etiqueta localizada
no pilar da porta do condutor). As pres-
sões devem ser verificadas com os
pneus frios: não considerar pressões
superiores que possam ser atingidas
nos meses quentes ou após um per-
curso efetuado a alta velocidade. Caso
a verificação da pressão não possa ser
efetuada com os pneus frios, é neces-
sário acrescentar às pressões indica-
das entre 0,2 a 0,3 bares (ou 3 PSI).
Nunca tirar pressão a um pneu quente.
Veiculo dotado de TPMS: em caso de
subenchimento ou furo, a luz avisadora
acende-se no quadro de instrumen-
tos. Consultar o parágrafo «TPMS –Tyre Pressure Monitoring System» no
capítulo «Segurança».
Etiqueta A fig. 274
Para a ler, abrir a porta do condutor
fig. 275.
B: pressão de enchimento dos
pneus dianteiros, quando se viaja em
autoestrada, ou quando o veículo éocupado por pelo menos quatro
pessoas.
C: pressão de enchimento dos
pneus traseiros, quando se viaja em
autoestrada, ou quando o veículo é
ocupado por pelo menos quatro
pessoas.
D: pressão de enchimento dos
pneus para as rodas dianteiras quando
se viaja em autoestrada ou na presença
de uma carga relevante.
E: pressão de enchimento dos
pneus traseiros quando se viaja em
autoestrada ou na presença de uma
carga relevante.
ATENÇÃO Para os veículos utilizados
com plena carga (Massa máxima auto-
rizada em carga) e com reboque de
atrelado, a velocidade máxima deve ser
limitada a 100 km/heàpressão dos
pneus deve acrescentar-se 0,2 bar.
Consultar o parágrafo «Massas» do
capítulo «Dados técnicos».
RODA SOBRESSELENTE
Consultar o parágrafo “Substituição de
uma roda” do capítulo “Em
emergência”.
CONSELHOS SOBRE A
ROTAÇÃO DOS PNEUS
É desaconselhável este tipo de
intervenção.
274T36619
275T36615
182
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Bloqueio/desbloqueio manual
das portas...............25
Fecho/abertura centralizado das
partes de abrir.............24
Porta lateral deslizante........21
Portas de batente traseiras.....22
Portas dianteiras............20
Tampa da bagageira.........23
Pré-tensores................97
Prestações................222
Procedimento de manutenção. . . .175
Proteção do ambiente..........75
Quadro e instrumentos de bordo. . .88
Radar parking...............57
Rear camera................58
Reboque do veículo...........167
Recarga da bateria...........166
Rodas e pneus..............181
Símbolos...................4
Sistema ABS (Anti-lock Braking
System).................132Sistema de travagem..........193
Sistema ESC (Electronic Stability
Control).................132
Sistema PBA (Panic Brake Assist) . .133
Sistema Start&Stop............33
Sistemas de proteção para
crianças
Fixação com sistema ISOFIX . . .119
Instalação de cadeirinha para
crianças com os cintos de
segurança...............105
Transportar crianças em
segurança...............102
Sistemas de protecção dos
ocupantes................94
Sistemas de protecção para
crianças.................102
Sistemas de segurança ativa.....132
Speed limiter................73
Substituição de uma lâmpada
externa.................151
Substituição de uma lâmpada
interna..................149Sugestões para a condução.....145
Tapa-bagagens..............69
TPMS – Tyre Pressure Monitoring
System.................135
Traction Plus...............133
Transmissão................194
Transmissores de rádio e
telemóveis.................6
Travão de mão..............141
TSA (Trailer Stability Assist)......133
Utilização da caixa de velocidades......................140
Utilização severa do veículo
(manutenção programada).....175
Vão porta-objetos............63
Verificação dos níveis..........176
Volante / Direção assistida.......32
Direção assistida...........32
Regulação do volante........32
Volumes de carga............207
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Impresso nº 603.91.324 - 03/2017-2Edição
ÍNDICE ALFABÉTICO