Modo “Traction +”
Premir a tecla 1 fig. 201: a luz avisadora
acende-se no quadro de
instrumentos e é exibida no display
uma mensagem específica.
Esta posição garante uma utilização
ideal em terreno friável (areia, lama, fo-
lhas mortas, etc.). O modo “Traction +”
faz uso das funções do sistema de
controlo da tração. O sistema passa
automaticamente para a modalidade
«Estrada» quando se ultrapassa os
50 km/h aprox. e a luz avisadora
no quadro de instrumentos apaga-
-se.
HILL HOLDER
ASSISTÊNCIA AO
ARRANQUE EM SUBIDAS
137)
Conforme a inclinação, o sistema as-
siste o condutor quando se enfrenta
uma subida. Impede que o veículo re-cue, com base na inclinação, intervindo
nos travões, quando o condutor levanta
o pé do pedal do travão para acionar o
acelerador.
Funcionamento do sistema
Funciona exclusivamente quando a ala-
vanca das mudanças não se encontra
em ponto morto e quando o veículo
está completamente parado (pressão
do pedal do travão).
AVISO
131)Os travões continuam a funcionar.
Todavia, é perigoso efetuar travagens
bruscas e, por este motivo, é necessário
parar imediatamente, conforme as
condições do trânsito. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
132)O sistema ABS não pode evitar
acidentes, incluindo os devidos a
velocidade excessiva em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
133)As capacidades do sistema ABS
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e perigosa que possa
comprometer a própria segurançaeados
outros.
134)Para o correto funcionamento do
sistema ABS é indispensável que os pneus
sejam da mesma marca e do mesmo tipo
em todas as rodas, em perfeitas condições
e principalmente do tipo e dimensões
prescritas.135)O sistema ESC não pode modificar as
leis naturais da física e não pode aumentar
a aderência dependente das condições da
estrada.
136)Estas funções constituem um
contributo suplementar à segurança em
condições de condução críticas,
permitindo adaptar o comportamento do
veículo à trajetória de condução definida
pelo condutor. No entanto, as funções não
podem substituir-se ao condutor. Nem
permitem ignorar os limites de condução
do veículo incitando a andar mais
depressa. Consequentemente, não
substituem de forma alguma a vigilância de
condução normal e a responsabilidade em
caso de acidente (o condutor deve prestar
sempre a máxima atenção às situações
imprevistas que possam verificar-se na
circulação em estrada).
137)O sistema de assistência ao arranque
em subida não pode impedir totalmente
que o veículo recue em todos os casos
(fortes inclinações…). O condutor pode
sempre carregar no pedal do travão e
impedir, assim, que o veículo recue ou
avance. A assistência ao arranque em
subida não deve ser usada para uma
paragem prolongada: use o pedal do
travão. Esta função não foi concebida para
imobilizar o veículo de forma permanente.
Se necessário, use o pedal do travão para
parar o veículo. O condutor deve prestar
particular atenção aos pisos escorregadios
ou pouco aderentese/ouemsubida.
Risco de ferimentos graves.201T36668
134
SEGURANÇA
ATENÇÃO
22)Quando se tornar necessária a
substituição, é necessário montar no
veículo apenas pneus da mesma marca,
dimensões, tipo e estrutura. É necessário
que sejam idênticos aos que constituem o
equipamento de origem, ou seja, devem
corresponder aos recomendados pela
Rede de Assistência Fiat.
TPMS – TYRE
PRESSURE
MONITORING
SYSTEM
(Para versões/mercados, onde previsto)
Avisador de perda de pressão dos
pneus
Este sistema avisa o condutor da even-
tual perda de pressão de um ou mais
pneus.
Princípio de funcionamento
Cada uma das rodas (exceto a sobres-
selente) possui um sensor, implantado
na válvula de enchimento, que verifica,
em intervalos regulares, durante a con-
dução, a pressão do pneu. A luz avisa-
dora 1 fig. 202 permanece acesa de
modo fixo para avisar o condutor em
caso de pressão insuficiente (pneu
vazio, pneu furado, etc.).Reinicialização do valor de referên-
cia da pressão dos pneus
Esta operação deve ser efetuada:
quando a pressão de referência dos
pneus tiver de ser modificada para ser
adaptada às condições de utilização
(em vazio, sob carga, condução em
autoestrada...);
após uma rotação dos pneus (esta
prática é, todavia, desaconselhada);
após a substituição de um pneu.
Esta operação deve ser sempre efetu-
ada após uma verificação a frio da
pressão de enchimento dos pneus.
A pressão de enchimento deve corres-
ponder à utilização atual do veículo (em
vazio, sob carga, condução em autoes-
trada...).
Procedimento de reinicialização
Com o motor ligado e o veículo parado:
exercer breves pressões num dos
botões 3 ou 4 fig. 203 para selecionar a
função “PRESSÃO PNEU SET < PRES
LONGA >” no display 2;
manter premido (durante cerca de
3 segundos) o botão 3 ou 4 para
inicializar. A mensagem específica
indica que o pedido de reposição do
valor de referência da pressão dos
pneus está em curso de elaboração.
Para ficar completa, a reinicialização
necessita de alguns minutos de condu-
ção.
202T36504-4
135
NOTA O valor da pressão de referência
não deve ser inferior ao indicado na
etiqueta situada no pilar da porta do
condutor.
Display
O display 2 fig. 203 no quadro de
instrumentos indica as eventuais
anomalias de enchimento (roda vazia,
roda furada...).
A luz avisadora 1 fig. 202 permanece
acesa de modo fixo acompanhada da
mensagem específica. Estas indicam
que pelo menos uma roda está vazia.
Verifique e regule, se necessário, a
pressão das quatro rodas a frio.
A luz avisadora apaga-se após alguns
minutos de condução.
ATENÇÃO A perda súbita de pressão
de um pneu (rebentamento de um
pneu, etc.) pode não ser detetada pelo
sistema.
A luz avisadora acende-se de forma fixajuntamente com a mensagem especí-
fica e um sinal sonoro.
Esta mensagem é acompanhada pela
luz avisadoraSTOP.
Indica que pelo menos uma roda está
furada ou muito vazia. Substituí-la ou
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat se
estiver furada. Voltar a encher o pneu
se estiver vazio.
A luz avisadora 1 fig. 202 começa a
piscar durante alguns segundos antes
de permanecer fixa juntamente com a
mensagem específica.
Esta mensagem é acompanhada pela
luz avisadora
.
Indicam que pelo menos uma das ro-
das não possui sensores (por exemplo,
a roda sobresselente). Em todos os
outros casos, dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat.
Nova regulação da pressão dos
pneus
As pressões devem ser reguladas a
frio(consultar a etiqueta situada no
pilar da porta do condutor). Caso a ve-
rificação da pressão não possa ser efe-
tuada com os pneusfrios, é necessá-
rio ter em consideração um aumento
da pressão de 0,2-0,3 bars (3 PSI).
Nunca tirar pressão a um pneu
quente.Roda sobresselente
Se o veículo estiver equipado, a roda
sobresselente não possui sensores.
Quando esta estiver montada o veículo,
a luz avisadora 1 fig. 202 começa a
piscar durante alguns segundos antes
de permanecer fixa juntamente com a
luz avisadora
, enquanto no
quadro de instrumentos é apresentada
a mensagem específica.
Garrafas de spray para a reparação
dos pneus e kit de enchimento
Relativamente à especificidade das vál-
vulas, utilizar exclusivamente equipa-
mentos homologados pela Rede de
Assistência Fiat. Consultar o parágrafo
“Kit de enchimento dos pneus” do ca-
pítulo “Em emergência”.
ATENÇÃO Esta função fornece ajuda
suplementar à condução, todavia não
pode substituir o condutor. Por isso,
não dispensa este último da normal
vigilância e da responsabilidade em
caso de acidente. Verificar a pressão
dos pneus, incluindo a roda sobresse-
lente, uma vez por mês.
ATENÇÃO A luz avisadoraSTOPim-
põe, para a segurança do condutor e
dos ocupantes, que se pare obrigato-
riamente e de imediato de acordo com
as condições do trânsito.
203T36518-2
136
SEGURANÇA
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO
POUPANÇA DE
COMBUSTÍVEL
O consumo de combustível é homolo-
gado em conformidade com um mé-
todo normalizado e regulamentar, idên-
tico para todos os fabricantes, que
permite comparar os veículos entre si.
O consumo real depende das condi-
ções de utilização do veículo, dos equi-
pamentos e do estilo de condução.
Conforme o veículo, existe a possibili-
dade de dispor de diversas funções
que permitem reduzir o consumo de
combustível:
o indicador de mudança de
velocidade;
o indicador do estilo de condução;
o resumo do percurso e os
conselhos ecológicos através do
display multimédia;
a função ECOMODE, é ativada
através do botão ECO.
O sistema de navegação, se fizer parte
do equipamento do veículo, completa
as informações.
Indicador de mudança de veloci-
dade
Dependendo das versões, para otimizar
os consumos, uma luz avisadora 1
fig. 218 no quadro de instrumentos
informa acerca do momento mais
apropriado para engatar a velocidade
superior ou inferior:
Engatar a velocidade superior;
Engatar a velocidade inferior;
Indicador do estilo de condução
Informa em tempo real acerca do estilo
de condução adotado. A sinalização é
indicada pela cor da luz avisadora 2
fig. 218.
Verde: condução flexível e
económica;
Amarelo: condução flexível;
Laranja: condução demasiado
dinâmica.
Para ativar/desativar o indicador do
estilo de condução, consultar o suple-
mento RADIO/TOUCH – RADIO NAV.
Resumo percurso
Ao desligar o motor, uma mensagem
específica no display 3 fig. 219 fornece
as informações relativas ao último
percurso.
Indicando:
o consumo médio;
o número de quilómetros
percorridos;
o número de quilómetros poupados.
217T26569218T38203
219T36519-1
145
Mande efetuar as regulações e os con-
trolos do veículo, de acordo com as
instruções contidas no Plano de Manu-
tenção Programada, na Rede de Assis-
tência Fiat: aqui estão disponíveis todos
os meios e materiais que permitem
manter a garantia do veículo.
AFINAÇÃO DO MOTOR
Filtro de ar, filtro de gasóleo: um
cartucho sujo diminui o rendimento. É
necessário substituí-lo.
Ralenti: não necessita de qualquer
afinação.
VERIFICAÇÃO DOS
NÍVEIS
ÓLEO DO MOTOR
Os motores consomem normalmente
óleo para lubrificação e arrefecimento
das peças em movimento, sendo por
isso necessário, por vezes, fazer ligei-
ros acréscimos entre duas mudanças.
No entanto, se após o período de roda-
gem os acréscimos de óleo forem su-
periores a 0,5 litros por cada 1.000 km,
é necessário dirigir-se à Rede de Assis-
tência Fiat.
ATENÇÃO Verifique regularmente o ní-
vel do óleo e, sobretudo, sempre que
iniciar uma longa viagem, para não cor-
rer o risco de danificar o veículo.
187) 185) 186) 188) 189) 190) 191) 192) 193)
44) 45) 46) 47)
5)
Controlo do nível do óleo
O controlo do nível do óleo deve ser
efetuado com o veículo em piso hori-
zontal e o motor desligado e frio.
Para saber exatamente o nível do óleo
e assegurar-se de que o nível máximo
não foi ultrapassado (perigo de danifi-
car o motor), é imperativo utilizar a va-
reta de controlo.O display no quadro de instrumentos
alerta apenas quando o óleo atinge o
nível mínimo.
retirar a vareta e limpá-la com um
pano sem pelos;
introduzir a vareta de controlo ao
máximo;
retirar novamente a vareta de
controlo;
verificar o nível: nunca deve estar
abaixo de “mín.” A fig. 265 nem acima
de “máx.” B.
Uma vez controlado o nível, insira a
vareta até ao fundo.
ATENÇÃO Para evitar os salpicos, é
possível utilizar um funil ao efetuar a
operação de reposição/abastecimento
do óleo.
Reposição/abastecimento do óleo
O veículo deve estar numa superfície
horizontal, com o motor parado e frio
265T29990
176
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
pano macio ou um disco de algodão.
Se não for suficiente, embebê-lo ligeira-
mente em água com sabão e depois
enxaguar com um pano macio ou algo-
dão. Terminar a operação secando deli-
cadamente com um pano macio e
seco. É proibido utilizar produtos à
base de álcool.
Vidros
(por exemplo: painel de instrumentos,
relógio, display de temperatura externa,
display do autorrádio, display multimé-
dia ou multifunções, etc.)
Utilize um pano macio de algodão. Se
for insuficiente, utilizar um pano macio
(ou um disco de algodão) ligeiramente
embebido em água com sabão e de-
pois enxaguar com um pano macio ou
algodão humedecido.
Terminar a operação secando delicada-
mente com um pano macio e seco.
Não utilizar produtos à base de álcool
e/ou vaporizadores na área.
AVISO
210)A fim de manter intactas as
características estéticas da pintura,
aconselha-se a não utilização de produtos
abrasivos e/ou enceradores para a
preparação do veículo.211)Nas estações de lavagem, evitar a
lavagem do veículo com rolos e/ou
escovas. Lavar o veículo exclusivamente à
mão utilizando produtos detergentes com
PH neutro; secar o veículo com pele, tipo
camurça, humedecida. Não utilizar
produtos abrasivos e/ou abrilhantadores
para o embelezamento do veículo. Os
excrementos de pássaros devem ser
lavados imediatamente e com cuidado,
pois a sua acidez é particularmente
agressiva. Evitar (se não for indispensável)
estacionar o veículo por baixo de árvores;
remova imediatamente as substâncias
resinosas de origem vegetal porque, uma
vez secas, para a sua remoção, pode ser
necessário o emprego de produtos
abrasivos e/ou abrilhantadores, vivamente
desaconselhados enquanto potenciais
causas de alteração da característica de
opacidade da tinta. Para a limpeza do
para-brisas dianteiro e do óculo traseiro
não utilizar o líquido lava para-brisas puro;
é necessário diluí-lo pelo menos a 50%
com água. Limitar a utilização de líquido
lava para-brisas puro apenas quando
estritamente exigido pelas condições de
temperatura exterior.
ATENÇÃO
7)Os detergentes poluem as águas. Lavar
o veículo somente em zonas equipadas
para a recolha e a depuração dos líquidos
utilizados para a própria lavagem.
INTERIORES
212) 213) 214)
62) 63)
Um veículo bem cuidado permite
conservá-lo durante mais tempo. É,
assim, aconselhável cuidar regular-
mente do interior do veículo.
Uma nódoa deve ser sempre tratada
imperativamente.
Qualquer que seja a origem da nódoa,
utilize uma solução de água fria (even-
tualmente tépida) com sabão neutro.
O uso de detergentes (detergentes lí-
quidos para loiça, detergentes em pó,
produtos à base de álcool, etc.) é total-
mente interdito.
Utilize um pano macio.
Lave e absorva o excesso de produto.
Têxteis (bancos, revestimentos das
portas, etc.)
Aspirar regularmente os têxteis.
Nódoas líquidas
Utilize uma solução de água e sabão.
Absorver ou enxugar ligeiramente
(nunca esfregar) com a ajuda de um
pano macio, em seguida, lavar e absor-
ver o excedente.
Nódoas sólidas ou de consistência
pastosa
Retire imediatamente e com cuidado o
excesso de matéria sólida ou pastosa
com uma espátula (do rebordo para o
centro, para evitar espalhar a nódoa).
187
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Abastecimento do veículo.......43
Acessórios comprados pelo
utilizador..................5
Airbags frontais..............98
Airbag do lado do passageiro e
cadeirinhas para crianças......99
Airbags do condutor e
passageiro...............98
Airbags laterais..............101
Airbags de cortina..........101
Alojamento.................63
Apoio de cabeça dianteiro........27
Apoio de cabeça traseiro........28
Apoios de cabeça.............27
Aquecimento e ventilação........48
Arranque de emergência........164
Arranque do motor...........138
Auto-rádio..................69
Bancos...................29
Bancos dianteiros...........29
Bancos únicos traseiros.........29
Bateria...................180
Capot do motor..............61
Carroçaria.................185
Centralina de fusíveis do vão do
habitáculo...............156
Chaves....................13
Chave com telecomando......13Chave eletrónica............15
Cintos de segurança...........94
Climatização................46
Climatização manual...........50
Consumos.................224
Controlos periódicos (manutenção
programada)..............175
Cruise control (regulador de
velocidade)...............70
Dados para a identificação......190
Depósito aditivo AdBlue (Ureia).....44
Difusores..................49
Dimensões................198
Direção...................195
Display....................78
Dispositivo de arranque.........46
Elevadores de vidros...........60
Emissões CO2..............226
Equipamentos internos..........62
Palas guarda-sol............62
Escovas..................184
Espelhos retrovisores...........35
Estacionamento.............141
Filtros...................180
Fusíveis do vão do habitáculo.....155
Hill Holder Assistência ao arranque
em subidas..............134
Instalação de dispositivos
elétricos/eletrónicos...........5
Interiores..................187
Kit de enchimento dos pneus. . . .162
Limpa para-brisas/óculo posterior
Limpa para-brisas/Lava
para-brisas...............40
Limpa-pára-brisas / Limpa-óculo
posterior.................40
Líquidos e lubrificantes.........220
Luzes de emergência..........149
Luzes externas...............36
Indicadores de direção........38
Luz de nevoeiro traseira.......37
Luzes de máximos..........36
Luzes de médios...........36
Luzes de nevoeiro...........37
Luzes de presença..........36
Luzes diurnas.............36
Regulação da focagem dos
faróis ...................37
Luzes internas...............39
Manutenção programada.......170
Motor....................191
Particularidades versões Diesel....76
Plano de manutenção programada......................171
Pneus....................196
Portas....................20