Lorsque le filtre à particules diesel
« DPF » procède automatiquement à la
combustion des matières particulaires
piégées.
La consommation électrique est
importante, comme lorsque le
désembueur de lunette arrière et les
autres dispositifs électriques
fonctionnent ou lorsque le paramètre
de réglage de la vitesse de rotation du
ventilateur est élevé.
La tension ou les performances de la
batterie sont insuffisantes.
Vérifiez que le témoin de vérification
du moteur est allumé ou que le témoin
clignote.
Déplacez le sélecteur du mode de
conduite des véhicules à 4RM sur
« 4H » ou « 4L » (transmission Easy
select 4WD) et « 4HLc » ou « 4LLc »
(transmission Super select 4WD II).
REMARQUE Dans les cas suivants, le
moteur ne s'arrête pas
automatiquement même si le témoin
Start&Stop est allumé.
Appuyez sur la pédale de
l'accélérateur
La pression à vide du servofrein est
basse
Actionnez le volant
Stationnement sur une colline
escarpée
REMARQUE Ne laissez pas votre pied
sur la pédale d'embrayage lorsque vous
conduisez parce que cela entraînera un
dysfonctionnement de détection du
commutateur de pédale d'embrayage
et un clignotement du témoin
Start&Stop OFF et le système
Start&Stop ne fonctionnera pas.
REMARQUE Si le système Start&Stop
fonctionne en même temps que le
climatiseur, le moteur et le compresseur
du climatiseur s'arrêtent. Seul le
ventilateur continue de fonctionner ; il
se peut que de la buée se forme sur les
vitres. Le cas échéant, appuyez sur
l'interrupteur de désembuage pour
redémarrer le moteur. Reportez-vous à
la section « Interrupteur de
désembuage ».
REMARQUE Si les vitres sont embuées
à chaque fois que le moteur s'arrête,
nous vous recommandons de
désactiver le système Start&Stop en
appuyant sur le bouton Start&Stop OFF.
Reportez-vous à la section « Pour
désactiver le système ».
REMARQUE Si le climatiseur
fonctionne, réglez la commande de
température sur une température plus
élevée pour prolonger le temps d'arrêt
automatique du moteur.Redémarrage automatique du
moteur
Enfoncez la pédale d'embrayage tandis
que le levier de changement de vitesses
est en position neutre«N».Letémoin
s'éteint et le moteur redémarre
automatiquement.
REMARQUE Ne déplacez pas le levier
de changement de vitesses sur une
position autre que le neutre«N»ou
gardez le pied sur la pédale
d'embrayage lorsque le moteur
redémarre. Le démarreur s'arrêterait et
le redémarrage automatique du moteur
serait impossible.
REMARQUE Si le moteur ne redémarre
pas automatiquement ou s'il cale, le
témoin de charge et de vérification du
moteur s'allument. Le cas échéant, le
moteur ne démarre pas, même si la
pédale d'embrayage est de nouveau
sollicitée. Appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage tandis que la pédale de
freins est enfoncée et tournez le
contact d'allumage sur la position de
démarrage « START », ou appuyez sur
le bouton de marche/arrêt du moteur
pour lancer le moteur. Pour de plus
amples détails, reportez-vous à la
section « Démarrage et arrêt du
moteur ».
104)
170
DÉMARRAGE ET CONDUITE
REMARQUE Dans les cas suivant, le
redémarrage du moteur ne se fait pas
de façon automatique.
Lorsque le moteur s'arrête
automatiquement, le témoin Start&Stop
OFF est enfoncé pour désactiver le
système Start&Stop.
Le capot est ouvert.
REMARQUE Lors du redémarrage
automatique du moteur, vous pouvez
enregistrer une légère baisse du volume
audio. Ce phénomène ne constitue pas
un dysfonctionnement.
REMARQUE Lors de l'arrêt
automatique du moteur, vous pouvez
enregistrer une légère diminution du
débit d'air conditionné. Ce phénomène
ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Pour désactiver le système
Le système Start&Stop est
automatiquement activé lorsque le
contacteur d'allumage est positionné
sur « ON » ou lorsque le mode de
fonctionnement est activé. Pour
désactiver le système, appuyez sur le
bouton de marche/arrêt du système
Start&Stop.
Lorsque le système Start&Stop est
désactivé, le témoin
s'allume.
Pour réactiver la fonction Start&Stop,
appuyez un court instant sur le
commutateur Start&Stop OFF, le témoin
s'éteindra.REMARQUE Le témoin s'allume
également pendant quelques secondes
lorsque le contact est mis ou que le
mode de fonctionnement est activé.
Si le témoinclignote pendant la
conduite
Si le témoin
clignote, le système
Start&Stop est défaillant et non
opérationnel.
Nous vous recommandons de
consulter un concessionnaire Fiat.
ATTENTION
102)Si le véhicule va être arrêté pendant
longtemps ou si vous allez quitter le
véhicule, coupez le moteur.
103)En cas d'arrêt automatique du
moteur, observez les précautions suivantes.
Sinon, il existe un risque de provoquer un
accident inattendu lors de son redémarrage
: n'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur pour emballer le moteur
lorsque le véhicule est à l'arrêt (que le
moteur soit en marche ou pas). Lorsque le
moteur s'arrête automatiquement, ne
tentez pas de sortir du véhicule. Étant
donné que le moteur redémarre
automatiquement lorsque la ceinture de
sécurité du conducteur est bouclée ou que
la porte du conducteur est ouverte, un
accident inattendu peut se produire lorsque
le véhicule se met en mouvement ; ne
déplacez pas le levier de changement de
vitesses sur une position autre que le
neutre«N».Silelevier de changement de
vitesses est enclenché sur une position
autre que le neutre«N»,letémoin/
l'affichage clignote et un signal sonore
retentit. Si le levier de changement de
vitesses est remis sur le neutre«N»,le
témoin cesse de clignoter et le signal
sonore s'arrête. Le moteur ne démarre pas
tant que le levier de changement de
vitesses est dans une autre position que le
neutre«N».
255AHA106333
256AHA106346
171
104)Dans les cas suivants, le moteur
redémarre automatiquement même s'il a
été coupé par le système Start&Stop.
Restez vigilant ; un accident inattendu peut
survenir lorsque le moteur redémarre ; le
véhicule descend une pente en roue libre à
une vitesse minimale de 3 km/h ; la
pression à vide du servofrein est faible du
fait que la pédale de frein a été enfoncée à
plusieurs reprises et plus fortement que
d'habitude ; la température du liquide de
refroidissement moteur est trop faible ;
lorsque le climatiseur est actionné en
appuyant sur le commutateur de
climatisation ; lorsque la température
programmée du climatiseur s'est
considérablement modifiée ; lorsque le
climatiseur fonctionne en mode AUTO
quand la commande de température est
réglée sur chaud maxi. ou froid maxi. (sur
les véhicules équipés d'un climatiseur à
fonctionnement automatique) ; lorsque le
climatiseur est en marche, que la
température de l'habitacle augmente et
que le compresseur du climatiseur
fonctionne à une température plus basse ;
lorsque l'interrupteur de désembuage est
enfoncé. Reportez-vous à la section
« Désembuage rapide»;laconsommation
électrique est importante, comme lorsque
le désembueur de lunette arrière et les
autres dispositifs électriques fonctionnent
ou lorsque le paramètre de réglage de la
vitesse de rotation du ventilateur est élevé ;
la ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée ; la portière côté conducteur
est ouverte.TRANSMISSION
MANUELLE
Le schéma d'enclenchement des
vitesses est indiqué sur le pommeau du
levier. Pour commencer, débrayez à
fond et enclenchez la 1ère ou la marche
arrière«R».Relâchez graduellement la
pédale d'embrayage tout en appuyant
sur la pédale d'accélérateur.
227)
105) 106) 107) 108) 109)
Par temps froid, il est possible que le
passage des rapports soit difficile tant
que le liquide de transmission n'est pas
réchauffé. Ceci est tout à fait normal et
ne présente aucun danger pour la
transmission.
Si le passage en 1ère est difficile,
appuyez de nouveau sur la pédale
d'embrayage pour faciliter l'opération.
Une fonction de limitation de vitesse
permet d'éviter que la température de
l'huile de transmission n'augmente de
trop par fortes chaleurs ou en cas
d'utilisation prolongée du régulateur de
vitesse à grande vitesse. La fonction de
limitation de la vitesse est annulée dès
que la température de l'huile descend
au niveau approprié.
L'indicateur de changement de vitesses
montre les points de passage
préconisés pour une conduite économe
en carburant. Si le passage à un
rapport supérieur est préconisé, ilaffiche le symbole suivant
.
Déplacement du levier de
changement de vitesses sur la
position«R»(marche arrière)
Appuyez sur le levier de changement
de vitesses et maintenez-le enfoncé sur
la position«R»(marche arrière).
110)
257AHZ101144
258AHA104339
172
DÉMARRAGE ET CONDUITE
La sangle de maintien pour triangle de
signalisation se situe sous la banquette
arrière.DÉMARRAGE
D'URGENCE
267) 268) 269) 270) 271) 272) 273) 274) 275) 276) 277) 278)
279) 280) 281) 282) 283)
S'il n'est pas possible de démarrer le
moteur parce que la batterie est faible
ou déchargée, utiliser la batterie d'un
autre véhicule et des câbles volants.
1. Disposer les deux véhicules de
manière à ce que les câbles atteignent
la batterie mais que leur carrosserie ne
soit pas en contact.
2. Éteindre les phares, le chauffage et
tous les appareils alimentés par la
batterie.
3. Serrer fermement le frein de
stationnement de chacun des
véhicules. Placer le sélecteur de
transmission automatique sur P
(stationnement) ou de transmission
manuelle sur N (neutre). Arrêtez le
moteur.
4. Vérifier le niveau de l'électrolyte. Voir
la section « Batterie ».
5. Raccorder une extrémité du câble
volant (1) à la borne positive (+) de la
batterie déchargée (A) et l'autre
extrémité (2) à la borne positive (+) de la
batterie de secours (B).
Raccorder une extrémité de l'autre
câble volant à la borne négative (−) de
la batterie de secours (B) et l'autre
extrémité au bloc moteur du véhicule en
panne, le plus loin possible de la
batterie.REMARQUE Avant de raccorder le
câble volant à la borne positive (+) de la
batterie, retirer le cache-borne. Voir la
section « Batterie ».
6. Démarrer le moteur du véhicule de
dépannage et le laisser tourner pendant
quelques minutes avant de démarrer
celui du véhicule en panne.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés d'un système d'arrêt et de
démarrage automatique du moteur
Start&Stop, appuyer sur le bouton
« Start&Stop » pour désactiver la
fonction Start&Stop et empêcher l'arrêt
automatique du moteur avant que la
batterie soit suffisamment rechargée.
Reportez-vous à la section « Pour
désactiver le système ».
7. Après avoir démarré le moteur,
débrancher les câbles dans l'ordre
inverse et laisser tourner le moteur
pendant quelques minutes.
355AHA106290
356AHA102061
230
EN CAS D'URGENCE
SURCHAUFFE
MOTEUR
En cas de surchauffe du moteur, le
témoinclignote. Le cas échéant, il
convient de prendre les mesures
correctives suivantes :
1. Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr.
2. Vérifier si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur.
Si tel n'est pas le cas, ouvrir le capot
pour ventiler le compartiment moteur,
moteur en marche.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés du système Start&Stop,
appuyer sur le bouton « Start&Stop
OFF » pour désactiver la fonction avant
d'arrêter le véhicule.
Si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur, arrêter le moteur
et patienter jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de vapeur pour ouvrir le capot et
ventiler le compartiment moteur.
Remettez le moteur en marche.
284) 285) 286)
3. S'assurer que le ventilateur (B)
fonctionne.
Si le ventilateur tourne, arrêter le moteur
une fois le témoin de surchauffe de
liquide de refroidissement éteint.
Si le ventilateur ne tourne pas, arrêter
immédiatement le moteur et demander
de l'aide à un concessionnaire Fiat.A. Bouchon de radiateur
B. Ventilateur
C. Réservoir
287)
4. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir (C).
5. Au besoin, ajouter du liquide de
refroidissement dans le radiateur ou le
réservoir (voir la section « Entretien »).
288)
162)
6. Vérifier que les durites du radiateur
ne présentent pas de fuites de liquide
de refroidissement et que la courroie de
transmission n'est pas lâche ou
endommagée. En cas de problème au
niveau du circuit de refroidissement ou
de la courroie de transmission, il est
recommandé de les faire vérifier et
réparer par un professionnel.
ATTENTION
284)Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur
s'échappe du compartiment moteur. De la
vapeur ou de l'eau brûlante risquent de
jaillir du moteur et d'occasionner des
brûlures. De l'eau chaude peut s'échapper
du moteur, même en l'absence de vapeur.
Certaines pièces du moteur peuvent être
brûlantes. Une prudence toute particulière
s'impose lors de l'ouverture du capot.
285)La vapeur sous pression peut faire
exploser le bouchon du réservoir.
286)Ne pas tenter de retirer le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est chaud.
287)Attention à ne pas se prendre les
mains ou les vêtements dans le ventilateur.
288)Veiller à ce que le moteur ait refroidi
avant de retirer le bouchon du radiateur
(A). La vapeur ou l'eau bouillante jaillissant
du goulot de remplissage peuvent infliger
des brûlures.
357AHA102074
358AHA102087
232
EN CAS D'URGENCE
[Sauf pour les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses manuelle] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position
“ACC” ou “ON”. Sur les véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
automatique, amenez le contacteur
d'allumage en position “ON”. [Pour les
véhicules équipés d'un système de
fonctionnement sans clé] Sur les
véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle, amenez le
contacteur d'allumage en position ACC
ou ON. Sur les véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique, réglez le
mode de fonctionnement sur ON.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés du système Start&Stop,
appuyer sur le bouton « Start&Stop
OFF » pour désactiver la fonction
Start&Stop avant d'arrêter le véhicule.
Reportez-vous à la section « Pour
désactiver le système ».
175) 176)
3. Amenez le levier de vitesses en
position “N” (point mort) (boîte de
vitesses manuelle) ou le levier de
sélection en position “N” (POINT MORT)
(boîte de vitesses automatique).
4. Sur les véhicules 4RM, amenez le
sélecteur de mode de conduite en
position “2H”.
5. Allumez les feux de détresse si la loi
l'exige. (Respectez les lois et
réglementations de conduite locales).6. Pendant le remorquage,
assurez-vous de maintenir un contact
étroit entre les conducteurs des deux
véhicules et veillez à ce que les
véhicules roulent lentement.
321) 322) 323)
Si votre véhicule remorque un autre
véhicule (véhicules équipés d'un
crochet de remorquage arrière
seulement)
324) 325) 326) 327) 328) 329)
Le crochet de remorquage arrière est
situé comme illustré dans la figure.
Fixez l'élingue de remorquage au
crochet de remorquage arrière. Sinon,
les instructions sont identiques que
celles figurant à la section “En cas de
remorquage par un autre véhicule”.
REMARQUE L'utilisation d'une pièce
autre que le crochet de remorquage
désigné risque d'endommager la
carrosserie.
177)
REMARQUE Ne remorquez pas un
véhicule plus lourd que le vôtre.
ATTENTION
318)Le remorquage ne doit pas s'utiliser
pour passer de gros obstacles sur la route
(ex. tas de neige ou matériaux sur la
surface de la route).
319)Le remorquage doit s'utiliser
exclusivement sur route/rue ; le dispositif
ne doit pas s'utiliser pour remorquer le
véhicule s'il est sorti de la route.
320)Comme votre véhicule est équipé du
système ESC, s'il est remorqué avec le
contacteur d'allumage en position “ON” ou
le mode de fonctionnement sur ON et que
seules les roues avant ou les roues arrière
sont élevées du sol, le système de
commande de traction active peut s'activer
et provoquer un accident.
407AHA104326
408AHZ101027
247
Moteur diesel 2,4 (4N15) 4WD
M/T
Gauche Droite
Véhicules sans
garde-boue largeVéhicules avec
garde-boue large
Poids en ordre de marcheSans pièces en option1 870 kg
1 840 kg
(*2)1 875 kg
1 855 kg(*2)1 860 kg
1 855 kg(*1)
Avec toutes les pièces en
option1 960 kg
1 915 kg(*2)
1 955 kg
1 950 kg(*1)1 950 kg(*2)
1 950 kg
1 960 kg(*1)
Poids brut maximal du véhicule2 900 kg
2 850 kg(*2)2 905 kg
2 850 kg(*2)2 905 kg
2 900 kg(*1)
Poids maximal par essieuAvant 1 260 kg
Arrière 1 840 kg
Masse tractable maximaleAvec frein 3 100 kg
Sans frein 750 kg
Poids maximal à l'avant de la remorque 125 kg
Poids combiné brut maximal5 950 kg
5 900 kg
(*2)5 950 kg
Poids maximal autorisé du dispositif de couplage 34 kg
Nombre de places 5 personnes
(*2) Versions destinées à des marchés spécifiques
(*1) Véhicules équipés de Start&Stop
REMARQUE : Les poids spécifiés pour les remorques ne sont pas applicables à tous les marchés. Les poids maximaux
autorisés sont indiqués dans la carte grise du véhicule.
REMARQUE : Les caractéristiques de la remorque indiquent les recommandations du fabricant.
REMARQUE : Lors du chargement de bagages et/ou de la traction d'une remorque, s'assurer de ne jamais dépasser le poids
maximum autorisé.
315
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Sauf pour les véhicules équipés du système
Start&Stop
Véhicules équipés du
système Start&Stop
Tous les véhiculesVéhicules destinés à
des marchés
spécifiques
Tension12V
Batterie Type (JIS)95D31L – 80Ah
115D31L – 84Ah
(*)115D31L – 84Ah T-105 – 86Ah
Capacité de l'alternateur
95 A, 130 A
(*)130 A
95 A, 130 A(*)
(*) En option
REMARQUE Les véhicules équipés de Start&Stop ont un type de batterie spécial pour Start&Stop. L'utilisation d'un type
différent de batterie pourrait faire que la batterie s'épuise rapidement ou que le système Start&Stop ne fonctionne pas
normalement. Veuillez contacter un concessionnaire Fiat lorsque vous remplacez la batterie.
317