ATTENTION
23)Ne pas conduire la main posée sur le
levier de vitesses car cet effort, même
léger, risque à la longue d'user les
éléments à l'intérieur de la boîte.
L'utilisation de la pédale d'embrayage doit
être exclusivement limitée aux seuls
changements de vitesses. Ne pas
conduire avec le pied posé sur la pédale
d'embrayage même légèrement. Pour
les versions/marchés qui le prévoient,
l'électronique de contrôle de la pédale
d'embrayage peut intervenir en interprétant
ce style de conduite erroné comme une
panne.
BOÎTE DE VITESSES
COMFORT-MATIC
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule est équipé d'une boîte de
vitesses mécanique à contrôle
électronique appelée "COMFORT-
MATIC", ayant deux modes de
fonctionnement :MANUELetAUTO.
La B.V. se compose d'une transmission
mécanique traditionnelle avec levierA,
à laquelle on a ajouté un dispositif
électro-hydraulique à contrôle
électronique, qui gère automatiquement
l'embrayage et l'enclenchement des
vitesses.
LEVIER DE COMMANDE
Le levier de commandeAfig. 108, situé
sur le tunnel central est de type flottant
« multistable », à savoir qu'il peut
prendre trois positions stables et trois
instables.
Les trois positions stables
correspondent au point mortN,àla
marche arrièreRet à la position
centrale située entre les positions
instables(–)et(+).Les positions instables, à savoir celles
que le levier abandonne dès qu'on
le relâche, sont en revanche les
positions de demande de vitesse
supérieure(+), de demande de
rétrogradage(–)de demande de
rétrogradage(A/M).
Pour revenir en mode manuel, remettre
le levier surA/M.
LOGIQUE MANUELLE
AVERTISSEMENT Pour une utilisation
correcte du système, utiliser
exclusivement le pied droit pour
appuyer sur le pédalier.
Appuyer sur la pédale de frein ;
démarrer le moteur ;
si l'écran affiche AUTO, pousser le
levier de vitesses sur A/M pour
sélectionner le mode MANUEL ;
108F0N0349M
124
DÉMARRAGE ET CONDUITE
CRUISE CONTROL
(régulateur de
vitesse constante)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
EN BREF
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la
conduite, à contrôle électronique, qui
permet de conduire le véhicule à
une vitesse supérieure à 30 km/h sur
les longs trajets droits et sur
chaussée sèche, lorsque les
variations de vitesse sont réduites
(ex. parcours sur autoroute), à une
vitesse définie, sans enfoncer la
pédale de l'accélérateur. L’utilisation
du dispositif n'est toutefois pas
utile sur les routes extra-urbaines à
forte circulation. Ne pas utiliser le
dispositif en ville.
Activation du dispositif
Tourner la bague A fig. 110 - fig. 111
sur ON ou bien sur
(selon les
versions).Le dispositif ne peut être enclenché en
1ère vitesse ou en marche arrière,
mais il est conseillé de l'enclencher
avec des rapports égaux ou supérieurs
à la 4ème.
Quand on aborde une descente avec le
dispositif enclenché, la vitesse du
véhicule peut augmenter légèrement
par rapport à celle mémorisée.Son activation est mise en évidence par
l'allumage du témoin
et par le
message correspondant sur le tableau
de bord.
Mémorisation de la vitesse du
véhicule
Procéder de la manière suivante :
tourner la bague A fig. 110 - fig. 111
sur ON ou bien sur
(selon les
versions) et en appuyant sur la pédale
d'accélérateur, amener le véhicule à
la vitesse souhaitée ;
déplacer le levier vers le haut (+)
pendant au moins une seconde, puis le
relâcher : la vitesse du véhicule est
mémorisée et l'on peut alors lâcher la
pédale de l'accélérateur.
Augmentation / réduction de la
vitesse mémorisée
Lorsque le Cruise Control est activé, il
est possible d'augmenter la vitesse
en déplaçant le levier vers le haut (+) ou
de la diminuer en déplaçant le levier
vers le bas (-).
À chaque actionnement du levier
correspond une diminution de la vitesse
d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le
levier vers le bas, la vitesse diminue
de manière continue.
110 - Versions sans Speed Limiter (limiteur de
vitesse)F1A0364
111 - Versions avec Speed Limiter (limiteur de
vitesse)F1A0363
127
Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition de
vent extrême), grêle.
Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), lors
d'un remplacement de pneus, par
une trop lourde charge du véhicule, ou
à cause de réglages spécifiques
(tuning) provoquant le rabaissement de
la caisse.
La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout en cas
de fourgons ou de cabines) risque de
ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
ATTENTION
122)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher
son attention pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même s'il les
effectue à faible vitesse.
ATTENTION
25)Pour le bon fonctionnement du
système, il est fondamental de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou
le givre des capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto.
CAMÉRA DE RECUL
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
123)
26)Le véhicule peut être équipé d'une
caméra de recul ParkView® Rear Back
Up Camera qui permet au conducteur,
chaque fois que le levier de vitesses
est positionné sur la marche arrière ou
que le hayon est ouvert, d'afficher
une image à l'écran de la zone arrière
entourant le véhicule fig. 114.
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la
grille à lignes statiques indique la
largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées
qui permettent d'identifier la distance
par rapport à l'arrière du véhicule.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone (repère fig.
114)Distance par
rapport à l'arrière du
véhicule
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
131
ATTENTION
123)La responsabilité du stationnement et
des autres manœuvres incombe en tout
cas au conducteur. Lorsque l'on effectue
de telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que la caméra constitue
une aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours rester attentif pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse. Toujours conduire
à une vitesse modérée de sorte à pouvoir
freiner à temps en cas de détection d'un
obstacle.
ATTENTION
26)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. La caméra
doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de 10
cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pour versions/marchés qui le prévoient)
124) 125) 126) 127)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)
Le système détecte automatiquement
les panneaux de signalisation routière
reconnaissables : les indications de
limitations de vitesse, les interdictions
de dépasser et les panneaux indiquant
la fin des interdictions mentionnées
ci-dessus.
La caméra est montée derrière le
rétroviseur d'habitacle. Le capteur
contrôle les signaux routiers en
permanence pour indiquer la limitation
de vitesse actuelle et les éventuelles
interdictions de dépasser.
AVERTISSEMENT Le système est
conçu pour lire les panneaux
conformes aux prescriptions de la
convention de Vienne.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE DES
SIGNAUX ROUTIERS
Allumage et extinction du système
Le système peut être activé et
désactivé au moyen du menu sur
l'écran. Se reporter au paragraphe «
Écran » du chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
114F1A0360
132
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Remarque : l'état et les configurations
du système restent inchangés pendant
les différents cycles d'allumage.
ATTENTION
124)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
125)Le système détecte uniquement les
signaux routiers prédéfinis et si les
conditions minimales de visibilité et de
distance avec le panneau routier de tous
les signaux routiers sont respectées.
126)Le système est un système d'aide à la
conduite, et ne dégage pas la
responsabilité du conducteur de conduire
avec précaution et prudence,
conformément aux normes en vigueur.127)Quand le système est activé, il
appartient au conducteur de contrôler le
véhicule, de surveiller le système et
d'intervenir convenablement si nécessaire.
ATTENTION
27)En cas d'obstruction du capteur, le
système pourrait ne plus fonctionner.
28)À basse température et en conditions
climatiques particulières, le système
pourrait ne pas fonctionner.
29)La pluie, la neige, les éclaboussures et
les contrastes lumineux importants peuvent
avoir un impact sur le capteur.
30)Ne pas effectuer de réparations dans la
zone du pare-brise à proximité du capteur.
31)Si le véhicule est équipé d'un kit pour
les suspensions qui n'est pas d'origine,
le système pourrait ne pas fonctionner
correctement.
32)Lors du remplacement des ampoules
de phares, toujours monter des pièces
détachées d'origine. L'utilisation d'autres
ampoules pourrait réduire les
performances du système.
33)Éliminer tout corps étranger tel que les
excréments d'oiseaux, les insectes, la
neige ou le givre du pare-brise.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
EN BREF
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence
avec indice d'octane (R.O.N.) non
inférieur à 95 (Norme EN228).
MOTEURS DIESEL
Ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour transport automobile
conforme à la norme européenne
EN590.
FONCTIONNEMENT À BASSES
TEMPÉRATURES
En cas d’utilisation / de stationnement
prolongé du véhicule dans des zones
de montagne/froides, il est
recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux. De plus, dans cette
situation il est conseillé de maintenir à
l’intérieur du réservoir une quantité
de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.100
115F1A0373
133
34)
après le remplissage, remettre le
bouchon C fig. 116 sur le goulot de
remplissage d'URÉE, en le tournant à
fond dans le sens des aiguilles d'une
montre;
tourner la clé, au niveau du cliquet
de démarrage, en position ON (il n'est
pas nécessaire de démarrer le moteur) ;
attendre l'arrêt du signal sur le
tableau des instruments avant
de déplacer le véhicule, le voyant peut
rester allumé d quelques secondes à
environ une demie-minute. En cas
de démarrage et de déplacement du
véhicule, le voyant restera allumé
pendant une durée plus longue, mais il
n'y a pas de problèmes quant au
fonctionnement du moteur ;
si le remplissage à ras bord est fait
avec le réservoir de l'URÉE vide, il
est nécessaire d'attendre 2 minutes
avant de démarrer le véhicule ;
NoteLes conditions de conduite
(altitude, vitesse du véhicule, charge,
etc...) déterminent la quantité d'URÉE
utilisée par le véhicule. Pour la bonne
utilisation de l'additif pour des
émissions Diesel (UREA), se référer à
"Fluides et lubrifiants" dans la section
"Données techniques".
131)
ATTENTION
Dépasser le niveau maximum de
remplissage du réservoir URÉE peut
causer des dommages au réservoir et
des versements de l'URÉE. Éviter donc
les remplissages à ras bord après le
remplissage du réservoir.
NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU
MAXIMUM. L'URÉE gèle en-dessous
de -11°C. Même si le système est
conçu pour fonctionner en-dessous du
point de solidification de l'URÉE, il est
utile de ne pas remplir le réservoir
au-delà du niveau maximum car si
l'URÉE gèle le système peut subir des
dommages.
En cas de versement de l'URÉE sur
des surfaces peintes ou en aluminium,
nettoyer immédiatement la surface avec
de l'eau et utiliser un matériau
absorbant pour recueillir le fluide qui a
été déversé par terre.
Ne pas essayer de démarrer le
moteur si l'URÉE a été ajoutée
accidentellement dans le réservoir du
carburant Diesel, cela peut causer
de graves dommages au moteur,
s'adresser au Réseau Après-Vente.
Utiliser seulement AdBlue s'il est
conforme à la norme DIN 70 070 et ISO
22241-1. D'autres fluides peuvent
créer des dommages au système : en
outre les émissions au niveau du pot
d'échappement ne seraient plus
conformes aux normes en vigueur. Le
société distributrice sont responsables
de la conformité de leur produit.
Respecter les précautions de stockage
et de maintenance, afin de conserver
les qualités initiales. Le fabricant du
véhicule ne reconnaît aucune garantie
en cas de défauts de fonctionnement et
de dommages causés au véhicule
suite à l'utilisation d'urée (AdBlue) non
conforme aux réglementations.
L'éventuel introduction de gasoil à
l'intérieur du réservoir AdBlue provoque
l'endommagement irréversible du
module de pompage du circuit AdBlue.
Ne pas ajouter d'additifs à AdBlue.
Ne pas diluer AdBlue avec de l'eau
de robinet : ceci pourrait endommager
le système d'épuration des gaz
d'échappement.
En cas de dommages au niveau du
système d'épuration des gaz
d'échappement dérivant de l'utilisation
d'additifs/eau de robinet, au moment
d'introduire du gasoil, ou dans tous les
cas si les recommandations ne sont
pas respectées, la garantie déchoit.
136
DÉMARRAGE ET CONDUITE
130)L’éventuel pompage du carburant
dans un récipient portable situé sur un
plateau peut être cause d'incendie. Risque
de brûlures. Mettre toujours le collecteur
de carburant par terre durant le
remplissage. Éviter d'utiliser du carburant
contaminé : un carburant contaminé par de
l'eau ou de la terre peut causer de graves
dommages au système d'alimentation
du moteur. Un bon entretien du filtre du
carburant du filtre du moteur et du
réservoir du carburant est essentiel.
131)Si l'AdBlue est réchauffé pendant une
période prolongée à l'intérieur du réservoir
à plus de 50°C (par exemple à cause d'une
irradiation solaire directe), l'AdBlue peut
se décomposer en produisant des vapeurs
d'ammoniac. Les vapeurs d'ammoniac
ont une odeur intense : quand le bouchon
du réservoir d'AdBlue est dévissé, veiller
par conséquent à ne pas inhaler
d'éventuelles vapeurs d'ammoniac à la
sortie du réservoir. À cette concentration,
dans tous les cas les vapeurs d'ammoniac
ne sont pas nocives ou dangereuses
pour la santé.
132)Ne pas ouvrir le système
d'alimentation à haute pression avec le
moteur allumé. Le fonctionnement du
moteur créée une pression élevée
du carburant. Un jet de carburant à haute
pression peut causer des lésions graves ou
la mort.
ATTENTION
34)Utiliser uniquement du gazole pour
transport routier, conforme à la norme
européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon
irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel
avec d'autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir.
En revanche, si le moteur a été lancé,
même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
35)Les employés chargés du ravitaillement
en méthane ne sont pas autorisés à
remplir les bouteilles ayant une date
d'essai expirée. Le clapet anti-retour
empêche au méthane de refluer vers le
goulot de ravitaillement.
36)Si le véhicule est immatriculé dans un
pays autre que l'Italie, les données de
certification et d'identification ainsi que les
procédures de contrôle / inspection des
bouteilles de méthane sont conformes à la
législation nationale du pays. Dans tous
les cas, nous rappelons que la durée de vie
des bouteilles est de 20 ans à compter de
la date de production, conformément au
Règlement ECE n° 110.
ADDITIF POUR
EMISSIONS DE
DIESEL ADBLUE
(URÉE)
Le véhicule est équipé d'un système de
réduction catalytique sélective pour
répondre aux normes strictes sur les
émissions Diesel requises par l'Agence
pour la protection de l'environnement.
Le but du système de réduction
catalytique sélective est de réduire les
niveaux d'oxydes d'azote émis par
les moteurs, des éléments nocifs pour
notre santé et l'environnement, même à
des niveaux minimaux. Une petite
quantité d'additif pour émissions Diesel
Adblue (URÉE) est injecté en amont
de la décharge du catalyseur où, quand
il se transforme en gaz, il convertit les
oxydes d'azote qui créent le smog
en azote et vapeur d'eau, les deux
composants de l'air naturel que nous
respirons. Vous pouvez utiliser votre
véhicule avec la tranquillité d'esprit de
savoir que vous contribuez à un
environnement plus propre et plus sain
pour les générations futures.
139
Description du système
Le véhicule est équipé d'un système
d'injection d'URÉE et d'un catalyseur à
réduction catalytique sélective pour
répondre aux normes sur les émissions.
Ces deux systèmes permettent de
respecter les exigences en matière
d'émissions de Diesel ; en même
temps, ils réussissent à maintenir les
niveaux d'économie de carburant,
de conduite, de couple et de
puissance.
Pour les messages et les alertes du
système, se reporter au chapitre «
Connaissance du tableau de bord »
section « Voyants et messages
d'avertissement ».
Notes
Lorsque vous arrêtez le véhicule,
vous pourriez entendre un clic distinct
provenant de sous le véhicule et causé
par l'urée du système d'injection, ce
qui est normal.
La pompe du système d'injection
d'URÉE continue à fonctionner pendant
une courte période de temps après la
coupure du moteur pour purger le
circuit. C'est tout à fait normal, et vous
pouvez encore en entendre les bruits
sous le véhicule.
VERSION AVEC
CIRCUIT AU
MÉTHANE (Natural
Power)
37) 38)
INTRODUCTION
La version “Natural Power” du Fiat
Ducato se caractérise par deux
systèmes d'alimentation : le système
principal au gaz naturel (méthane)
et système de secours à essence.
BOUTEILLES DE
MÉTHANE
Le véhicule est équipé de cinq
bouteilles (capacité totale d'environ 218
litres), situées sous le plancher et
protégées par deux protections
spécifiques. Les bouteilles contiennent
le méthane à l'état gazeux comprimé
(pression nominal de 200 bar à 15°C).
Le méthane stocké dans les
bonbonnes à haute pression s'écoule
dans un tuyau spécial jusqu'au
détendeur/régulateur de pression qui
alimente les 4 injecteurs de méthane à
basse pression (environ 6 bars).ATTENTION En cas d'odeur de gaz,
passer du fonctionnement méthane à
celui à essence et se rendre
immédiatement auprès du Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer les
contrôles visant à exclure des défauts
éventuels du système.
LOGIQUES DE
COMMUTATION
CARBURANT
Toute la gestion de la commutation
entre les deux carburants est effectué
automatiquement par la centrale de
contrôle du moteur uniquement.
Lorsque la quantité résiduelle de
méthane descend au-dessous du 1/5e
de la capacité des bouteilles, le niveau
le plus bas plus les bords des autres
niveaux clignotent pour signaler que le
véhicule est en réserve et qu'il faut le
ravitailler fig. 119.
Lorsqu'il n'y a plus de méthane, le
véhicule bascule automatiquement sur
l'essence : tous les indicateurs jaunes
des bouteilles vides cessent de
clignoter sur l'écran du combiné de
bord puis l'indicateur
à côté de
l'icône CNG s'allumefig. 120.
140
DÉMARRAGE ET CONDUITE