Mensaje Señal Descripción
FMS1(2)
High Beam, Main Beam Indica el estado activo de las luces de carretera
Low Beam Indica el estado activo de las luces de cruce
Turn signals Indica el estado activo de los intermitentes
Hazard Warning Indica el estado activo de las luces de emergencia
Parking Brake Indica que el freno de mano está accionado
Brake failure / brake system malfunction Indica una anomalía en el sistema de frenos
Hatch Open Indica que la puerta trasera no está cerrada
Fuel LevelIndica que el testigo de reserva de combustible está
encendido
Engine Coolant TemperatureIndica que el testigo de máxima temperatura del
líquido de refrigeración del motor está encendido
Battery Charging ConditionIndica que el testigo de carga insuficiente de la batería
está encendido
Engine OilIndica que el testigo de presión insuficiente del aceite
motor está encendido
Position Lights, Side Lights Indica el estado activo de las luces de posición
Front fog lightIndica el estado activo de las luces antiniebla
delanteras
Rear Fog Light Indica el estado activo de las luces antiniebla traseras
Engine / Mil IndicatorIndica que el testigo de avería del sistema EOBD/
inyección está encendido
Service, Call for MaintenanceIndica que el indicador de mantenimiento programado
es visible
Transmission failure / malfunction Indica una anomalía en el sistema de transmisión
Anti-lock Brake System FailureIndica que el testigo de avería del sistema ABS está
encendido
(2) Los valores de las señales derivan de la información mostrada en el cuadro de instrumentos
178
EN CASO DE EMERGENCIA
ADVERTENCIA Para limpiar el filtro
utilizar un chorro de aire, no utilizar
agua ni detergentes líquidos. Este filtro
es específico para zonas con mucho
polvo, por lo que se recomienda acudir
a un taller de la Red de Asistencia
Fiat para que cambien el filtro.BATERÍA
La batería del vehículo es del tipo con
"Mantenimiento mínimo": en
condiciones normales de uso no es
necesario añadirle agua destilada
al electrólito.
Sin embargo, es necesario un control
periódico, realizado exclusivamente
a través de la Red de Asistencia Fiat o
personal especializado, para
comprobar su eficiencia.
The battery is located inside the
passenger compartment, in front of the
pedals. Para acceder a ella quitar la
tapa de protección.
191) 192)
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
En caso de sustitución de la batería,
esta debe sustituirse por una original
con las mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga
características distintas, no son válidos
los plazos de mantenimiento previstos
en el "Plan de mantenimiento
programado".
Por lo tanto, para su mantenimiento, es
necesario respetar las indicaciones
del fabricante de la batería.
193) 194)
54) 55)
5)
CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó y los
portones estén bien cerrados para
evitar que las luces de techo dentro del
habitáculo se queden encendidas;
apagar las luces de los plafones del
habitáculo: no obstante, el vehículo
está provisto de un sistema de
apagado automático de las luces
interiores;
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
tiempo (por ejemplo, el equipo de
radio, las luces de emergencia, etc.);
antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el cable
del polo negativo de la batería
actuando en el borne correspondiente;
211