READ THIS CAREFULLY
REFUELLINGPetrol engines: only refuel with unleaded petrol with octane rating (RON) not less than 95 in compliance with the European specification
EN228. Do not use petrol containing methanol or ethanol E85. Using these mixtures may cause misfiring and driving issues, as well as damage
fundamental components of the supply system.
For further details on the use of the correct fuel see the "Refuelling the vehicle" paragraph in the "Starting and driving" chapter.
Diesel engines: refuel only with diesel fuel conforming to the European specification EN590. The use of other products or mixtures may
damage the engine beyond repair and consequently invalidate the warranty, due to the damage caused.
For further details on the use of the correct fuel see the "Refuelling the vehicle" paragraph in the "Starting and driving" chapter.
STARTING THE ENGINE
Versions with manual gearbox (petrol engines): make sure that the handbrake is engaged; set the gear lever to neutral, fully depress the
clutch pedal without pressing the accelerator, then turn the ignition key to AVV or press the ignition device button; release the key or the button
as soon as the engine has started.
Versions with manual gearbox (diesel engines): make sure that the handbrake is engaged; set the gear lever to neutral, fully depress the
clutch pedal without pressing the accelerator, then turn the ignition key to MAR and wait for the
warning light to switch off. Bring the ignition
key to AVV or press the ignition device button; release the key or the button as soon as the engine has started.
Versions with automatic transmission: make sure that the handbrake is engaged and that the gear lever is in P (Parking) or N (Neutral),
depress the brake pedal, without pressing the accelerator pedal, then turn the ignition key to AVV or press the ignition device button; release
the key or the button as soon as the engine has started.
PARKING ON FLAMMABLE MATERIAL
The catalytic converter develops high temperatures during operation. Do not park the vehicle on grass, dry leaves, pine needles or other
flammable material: fire hazard.
RESPECTING THE ENVIRONMENT
The vehicle is fitted with a system that carries out a continuous diagnosis of the emission-related components in order to help protect the
environment.
ELECTRICAL ACCESSORIES
If, after buying the vehicle, you decide to add electrical accessories (with the risk of gradually draining the battery), contact a Fiat Dealership.
They can calculate the overall electrical requirement and check that the vehicle's electric system can support the required load.
SCHEDULED SERVICING
Correct maintenance of the vehicle is essential for ensuring that it maintains its performance and its safety features, its environmental
friendliness and low running costs unchanged in time.
USE OF THE OWNER HANDBOOK
OPERATING INSTRUCTIONS
Each time direction instructions (left/right or forwards/backwards) about the vehicle are given, these must be understood as
regarding an occupant in the driver's seat.
Special cases not complying with this rule will be specified as appropriate in the text.
The figures in the Owner Handbook are provided by way of example only: this might imply that some details of the image do
not correspond to the actual arrangement of your vehicle.
In addition, the Handbook has been conceived considering vehicles with steering wheel on the left side; it is therefore possible
that on vehicles with steering wheel on the right side, the position or construction of some controls is not exactly mirror-like with
respect to the figure.
To identify the chapter with the information needed you can consult the index at the end of this Owner Handbook.
Chapters can be rapidly identified with dedicated graphic tabs, at the side of each odd page. A few pages further there is a key
for getting to know the chapter order and the relevant symbols in the tabs. There is in any case a textual indication of the
current chapter at the side of each even page.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
While reading this Owner Handbook you will find a series ofWARNINGSto prevent procedures that could damage your
vehicle.
There are alsoPRECAUTIONSthat must be carefully followed to prevent incorrect use of the components of the vehicle,
which could cause accidents or injuries.
Therefore allWARNINGSandPRECAUTIONSmust always be carefully followed.
WARNINGSandPRECAUTIONSare recalled in the text with the following symbols:
personal safety;
vehicle safety;
environmental protection.
NOTE These symbols, when necessary, are indicated besides the title or at the end of the line and are followed by a number.
That number recalls the corresponding warning at the end of the relevant section.
THE KEYS
KEY WITH REMOTE
CONTROL
1)
1)
Metal insert A fig. 3 of the key operates:
the ignition device;
the driver's door lock.
Press button B to open/close the metal
insert.
1)
ELECTRONIC KEY(versions with "Keyless Go" system)
On versions equipped with "Keyless
Go" system, the vehicle features an
electronic key A fig. 4, of which two
copies are provided.
Locking door and boot
Briefly press the
or "FIAT" button:
locking of doors and boot with roof light
off and single flash of direction
indicators (where provided).
Rapidly press the
button twice to
open the luggage compartment
remotely (where provided).
The direction indicators will flash twice
to indicate that the boot has been
opened.
Lights switching on (key with
remote control only)
Pressing button
you can remotely
control the switching on of the side andmain beam headlights, for a maximum
of 90 seconds.
Pressing the
button again the
lights switched on previously switch off
(if the parking light function was already
active it will remain so). If, when
90 seconds have passed, button
is
pressed, the main beam headlights and
the side lights will stay on for a further
30 seconds.
REQUEST FOR
ADDITIONAL KEYS
Should a new key with remote control
or a new electronic key be necessary,
go to a Fiat Dealership, taking an ID
document and the vehicle ownership
documents.
WARNING
1)Press button B only with the key away
from your body, especially your eyes and
from objects which could get damaged
(e.g. your clothes). Do not leave the key
unattended to avoid the button being
accidentally pressed while it is being
handled, e.g. by a child.
3F1B0007C
4F1B0008C
11
IMPORTANT Carry out the adjustment
while sitting on the seat involved (driver
side or passenger side).
Backrest angle adjustment
Move lever C to adjust the backrest
angle, accompanying it with the
movement of the torso (operate the
lever until the desired position is
reached, then release it).
Electric lumbar adjustment
When the ignition device is at MAR,
press button A fig. 16 to adjust the
lumbar area support, until the maximum
driving comfort is achieved.
ELECTRICALLY
ADJUSTABLE FRONT
SEATS
(where provided)
5)
The buttons for electrical seat
adjustment are on the outer side of the
seat, near the floor.
These buttons can be used to adjust
the height, the lengthwise position in
relation to the vehicle and the angle of
the backrest.
Height adjustment
Use the front or rear part of the switch
A fig. 17 to modify the height and/or the
angle of the seat cushion.
Longitudinal adjustment
Push switch A forwards or backwards
to move the seat in the corresponding
direction.Backrest angle adjustment
Push switch B forwards or backwards
to adjust the backrest in the
corresponding direction.
Electric lumbar adjustment
Use the joystick C to actuate the
lumbar area device until the maximum
driving comfort is achieved.
IMPORTANT The electrical adjustment
is only allowed when the ignition device
is turned to MAR and for about
3 minutes after it is turned to STOP.
With vehicle AT A STANDSTILL, after
passing from closed door to open door,
adjustment will be possible for 3 further
minutes.
FRONT SEAT ELECTRIC
HEATING
(where provided)
With ignition device at MAR, press
buttons
fig. 18 on the dashboard.
16F1B0016C
17F1B0018C
18F1B0021C
19
central position and pushed again
towards the dashboard in the stable
position, this is interpreted as a request
for fixed main beam headlights: the
warning light comes on in the
instrument panel and the main beam
headlights turn on until vehicle speed
exceeds 40 km/h again. When this
threshold is exceeded the function
activates again automatically and the
warning light comes on again in
the instrument panel.
To deactivate this function, rotate the
light switch ring nut to the
position.
DIRECTION INDICATORS
Bring left stalk A fig. 30 to the (stable)
position:
upwards: activates the right direction
indicator;
downwards: activates the left direction
indicator.
The
orwarning light respectively
will flash on the instrument panel.
The direction indicators switch off
automatically when the steering wheel
is straightened or when the daytime
running lights (DRL)/parking lights are
activated."Lane Change" function
If you wish to signal a lane change while
running, place the left stalk in the
unstable position for less than half a
second.
The direction indicator on the side
selected will flash five times and then
switch off automatically.
HEADLIGHT ALIGNMENT
ADJUSTMENT
Headlight alignment corrector
The headlight alignment corrector
operates with ignition device at MAR
and dipped headlights on.
To adjust rotate ring nut A fig. 31.
Position 0: 1 or 2 occupants on
front seats;
Position 1: 4 or 5 occupants
Position 2: 4 or 5 occupants+ load
in the boot
Position 3: driver + maximum
admissible load stowed only in the
luggage compartment.
IMPORTANT Check the headlight
alignment each time the weight of the
load transported changes.
INSTRUMENT PANEL AND
CONTROL BUTTON
GRAPHIC BRIGHTNESS
ADJUSTMENT
With side lights or headlights on, turn
ring nut B fig. 31 upwards to increase
light brightness of the instrument panel
and of the control button graphics, or
turn the ring nut downwards to
decrease it.
31F1B0207C
27
L - passenger side temperature adjustment knob;
M - SYNC function activation button (alignment of set temperatures) driver/passenger side;
N - AUTO function activation button (automatic operation).
Air distribution selection
Air flow to the windscreen and front side window diffusers to demist/defrost them.
Air flow at central and side dashboard vents to ventilate the chest and the face during the hot season.
Air flow to the front and rear footwell diffusers. This air distribution setting heats the passenger compartment most quickly,
giving a prompt sensation of warmth.
+Air flow distributed between footwell diffusers (hotter air) and central and side dashboard vents (cooler air). This
distribution setting is useful in spring and autumn on sunny days.
+Air flow distributed between footwell vents and windscreen and front side vents. This distribution setting allows the
passenger compartment to be warmed up efficiently and prevents the windows from misting up.
+Air flow distributed between central and side dashboard vents and windscreen and front side window vents. This
distribution allows air to be sent to the windscreen in conditions of strong sunlight.
++Air flow distribution to all diffusers on the vehicle.
In AUTO mode, the climate control system automatically manages air distribution (the LEDs on buttons H are off). When set
manually, the air distribution is indicated by the LEDs on the selected buttons switching on. In combined function mode the
relevant function is enabled simultaneously with those already set by pressing the corresponding button. If a button whose
function is already active is pressed, its operation is cancelled and the corresponding LED switches off. To restore automatic
control of the air distribution after a manual selection, press the AUTO button.
Start&Stop
The automatic dual zone climate control system manages the Start&Stop system (engine off when vehicle speed is 0 km/h) to
ensure adequate comfort inside the vehicle. When the Start&Stop system is on (engine off and vehicle at a standstill), the
automatic recirculation management is turned off always taking air in from outside, to reduce the probability of the windows
misting up (as the compressor is off).
IMPORTANT
2)The system uses R1234YF coolant, which does not pollute the environment in the event of accidental leakage. Under no circumstances
use R134a and R12 fluids, which are incompatible with the components of the system.
36
GETTING TO KNOW YOUR CAR
SWIVEL OPENING
To bring the roof into "swivel" position,
press and release button B fig. 40.
This type of swivel-opening can be
activated irrespective of the position of
the sun roof. When starting with the
roof in closed position, pressing the
button automatically causes its
swivel-opening. If the roof is already
open, the button must be held until the
roof reaches the swivel-opening
position.
Pressing button B again during
automatic movement of the roof will
stop it.
SUN BLIND MOVEMENT
The blind is manually-operated: it can
be stopped in any position.
ANTI-PINCH DEVICE
The sun roof has an anti-pinch safety
system capable of detecting the
presence of an obstacle during the
closing movement: if this happens, the
system intervenes and the movement of
the roof is immediately reversed into
opening.
EMERGENCY OPERATION
If the control buttons fail to operate, the
sun roof can be moved manually,
proceeding as described below:
remove protective cap A fig. 41 on
the internal trim;
take Allen key B provided;
place Allen key B into housing A;
turn Allen key B in a clockwise
direction to open the roof or in an
anticlockwise direction to close it.
INITIALISATION
PROCEDURE
After irregular behaviour of the sun roof
or an emergency manoeuvre (see
description in the previous paragraph),
the automatic operation of the sun roof
must be initialised again.
Proceed as follows:
press button A fig. 40 to bring the
roof into completely closed position;
bring the ignition device to STOP
and wait at least 10 seconds;
bring the ignition device to MAR;
hold button A down for at least
10 seconds, then you should hear the
mechanical stop of the roof motor;
within 5 seconds hold button A
down: the roof will perform a complete
automatic opening and closing cycle (to
indicate that the initialisation procedure
has been successful). If this does not
occur, the procedure must be restarted
from the beginning.
WARNING
22)When leaving the vehicle, always
remove the key (where present) from the
ignition to avoid the risk of injury due to
accidental operation of the sun roof.
Improper use of the roof can be
dangerous. Before and during operation,
always check that no-one is exposed to
the risk of being injured by the moving
sunroof or by objects getting caught or hit
by it.
IMPORTANT
11)Do not open the sun roof if a roof rack
or crossbars are fitted. Do not open the
sun roof if there is snow or ice on it: you
may damage it.
41F1B0070C
39