HLAVNÁ PONUKA
Ponuku Menu tvoria nasledujúce
položky:
❒TRIP
❒MOOD SELECTOR / GSI
❒VEHICLE INFO
❒DRIVER ASSIST
❒AUDIO
❒PHONE
❒NAVIGATION
❒ALLERTS
❒VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Modifikácia
nastavení vozidla)
Táto položka Menu umožňuje
modifikovať nastavenia pre:
❒„Display";
❒„Units";
❒„Clock & Date";
❒„Safety"
❒„Safety/Assistance";
❒„Lights";
❒„Doors & Locks".
Displej
Voľbou položky „Display" sa umožní
prístup k nastaveniam/informáciám pre:
„Language", „See Phone", See
Navigation", „Automatic Reset Trip B",
„Repeat Mood Selector".
„Units"
Voľbou položky „Units" je možné zvoliť
nasledujúce merné jednotky: „Imperial",
„Metric", „Custom.".
„Clock & Date"
Voľbou položky „Clock & Date" môžete
urobiť nasledujúce úpravy: „Set time",
„Time format", „Set date".
„Safety"
Voľbou položky „Safety" môžete zvoliť z
nasledujúcich nastavení: „Passenger
AIRBAG", „Speed beep", „Belt beep",
„Hill Hold Control".
Regulácia „Passenger AIRBAG"
umožňuje aktivovať/vypnúť airbag na
strane spolujazdca:
❒aktívna ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
ON
na platničke prístrojovej dosky.
❒vypnutá ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
OFF
na platničke prístrojovej dosky.
„Safety/Assistance"
Reguláciu urobte podľa opisu v odseku
Uconnect™v príslušnej kapitole.
„Lights"
Voľbou položky „Lights" sa dajú urobiť
nasledujúce regulácie: „Interior lights",
„Headlamp sensor", „Ilumin. approach",
„Auto high beas", „Day lights,
„Cornering lights".
„Doors & Locks"
Voľbou položky „Doors & Locks" je
možné urobiť nasledujúce regulácie:
„Autoclose", „Auto unlock on exit",
„Flash lights w/Lock", „Horn with Lock",
„Horn w/Rem.Str", „Remote Unlock",
„Door Unlock" (verzie s Keyless Entry),
„Keyless Entry".
47
Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, vždy pomocou svietiacej
kontrolky na paneli nástrojov
skontrolujte, či bolo vypnutie úspešné.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez návodu na
použitie.
❒Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
❒V prípade používania sedačiek
obrátených v smere jazdy nastavte
opierku hlavy sedadla vozidla do
najvyššej polohy.
POZOR!
76)VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO Ak je
aktívny airbag na strane spolujazdca,
neinštalujte na predné sedadlo spolujazdca
detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu. Odporúča sa preto stále
prepravovať deti sediace vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v prípade
nárazu.
77)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa
nainštaluje detská sedačka obrátená proti
smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy
dodržte príkazy uvedené na tienidle
spolujazdca (pozrite opis v odseku
„Doplnkový ochranný systém (SRS) -
Airbag”).78)V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca,
so sedačkou otočenou v protismere jazdy,
predný a bočný airbag spolujazdca (Side
bag) musia byť vypnuté pomocou hlavnej
ponuky Menu na displeji (pozrite opis v
odseku „Displej” v kapitole „Oboznámenie
sa s prístrojovým panelom”) a treba priamo
skontrolovať ich vypnutie pomocou
rozsvietenia kontrolky LED
OFFna
prístrojovom paneli. Okrem toho treba
nastaviť sedadlo spolujazdca dozadu, aby
sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
79)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte,
pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa
sediace alebo umiestnené v detskej
sedačke.
80)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
81)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
82)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
100
BEZPEÂNOSË
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
Čelný airbag vodiča
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 83.
Čelný airbag na strane spolujazdca
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 84 s vankúšom s väčším objemom
oproti tomu vodičovmu.
Predný airbag na strane
spolujazdca a detské sedačky
Sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy, sa nesmúNIKDYmontovať na
predné sedadlo, keď je aktívny airbag
spolujazdca, pretože aktivácia airbagu
pri náraze by mohlo spôsobiť smrteľný
úraz prepravovaného dieťaťa.
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca obr. 85.
Kolenný airbag vodiča(kde je vo výbave)
Nachádza sa na príslušnom mieste pod
prístrojovou doskou a chráni ho
príslušný kryt obr. 86. Poskytuje
doplnkovú ochranu v prípade čelného
nárazu.
Vypnutie airbagov na strane
spolujazdca: predný airbag a bočný
airbag na ochranu panvy, hrudníka
a ramena
Ak by bolo nevyhnutné prepravovať
dieťa na prednom sedadle v sedačke
otočenej proti smeru jazdy, musíte
vypnúť predný airbag spolujazdca a
bočný predný airbag (Side bag).
Airbag vypnite pomocou Menu na
displeji (pozrite si opis v odseku
„Displej" v kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom").
V strede prístrojovej dosky obr. 87 sú
LED
OFFaON.
83F1B0125C
84F1B0126C
85F1B0127C
86F1B0132C
102
BEZPEÂNOSË
Prepnutím štartovacieho zariadenia do
polohy MAR sa dve kontrolky LED
rozsvietia na približne 8 sekúnd. Ak by
sa nerozsvietili, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
Počas prvých sekúnd rozsvietenie LED
neindikuje skutočný stav ochrany
spolujazdca, slúži iba na overenie
správneho fungovania. Po kontrole
trvajúcej niekoľko sekúnd budú LED
indikovať stav ochrany spolujazdca
airbagom.
Aktívna ochrana spolujazdca: LED
ONsa rozsvieti neprerušovane.
Ochrana spolujazdca vypnutá: LED
OFFsa rozsvieti neprerušovane.
Kontrolky by sa mohla rozsvietiť s
rôznou intenzitou, podľa stavu vozidla.
Intenzita by sa mohla meniť počas
samotného cyklu kľúča.
87F1B0128C
103
POZOR!
89)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy ani na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne
predmety na prístrojovú dosku na strane
spolujazdca (napr. mobilné telefóny),
pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom
v automobile.
90)Pri jazde majte vždy ruky na venci
volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu
mohol airbag nafúknuť bez problémov
a prekážok. Nejazdite s telom nakloneným
dopredu, ale nechajte operadlo vo
vzpriamenej polohe, dobre sa oprite o
operadlo.
91)Ak je aktívny airbag spolujazdca,
NEINŠTALUJTE na predné sedadlo
spolujazdca detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. V prípade
nárazu by aktivácia airbagu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto
vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete detskú
sedačku, ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné
sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou. Po
odmontovaní sedačky ihneď opäť aktivujte
airbag spolujazdca.92)Pri vypnutí airbagov pomocou Menu na
prístrojovom paneli postupujte podľa
opisu v kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom" v odseku „Položky
menu".
93)Na držadlá pre cestujúcich nevešajte
tvrdé predmety.
94)Neopierajte hlavu, ramená ani lakte o
dvere, okná ani v oblasti Window bag, aby
sa predišlo možným úrazom počas
nafukovania airbagu.
95)Nevykláňajte nikdy hlavu, ramená ani
lakte z okienka.
96)Ak sa prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy MAR kontrolka
nerozsvieti alebo ostane svietiť pri
jazde, je možné, že vznikla chyba v
systému pripútania; v takom prípade by sa
napínače airbagu pri nehode nemuseli
aktivovať alebo by sa mohli aktivovať
nesprávne. Pred pokračovaním v jazde
kontaktujte servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej
kontrole systému.
97)Pri niektorých verziách sa v prípade
poruchy LED
OFFalebo LEDON
(nachádzajúcej sa na platničke na
prístrojovom paneli) rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli.
98)Ak je k dispozícii Side bag, nezakrývajte
operadlo predných sedadiel poťahmi ani
inými prikrývkami.
99)Nejazdite s predmetmi v náručí, pred
hrudníkom ani nemajte v ústach fajku,
ceruzku a pod. V prípade nárazu so
zásahom airbagu by ste mohli utrpieť úraz.
100)Ak došlo na vozidle k pokusu o krádež
alebo k vandalským útokom, záplave a
pod., dajte systém airbagov skontrolovať v
servise servisnej siete Fiat.101)So štartovacím zariadením v polohe
MAR, aj keď je motor zastavený, sa airbagy
môžu aktivovať aj v zastavenom vozidle,
pokiaľ by do vozidla narazilo iné idúce
vozidlo. Takže, aj keď vozidlo stojí, detské
sedačky namontované proti smeru jazdy sa
NESMÚ nainštalovať na predné sedadlo,
pokiaľ je aktívny predný airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu v prípade nárazu by
mohla spôsobiť prepravovanému dieťaťu
smrteľné zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Na druhej strane
pripomíname, že ak je štartovacie
zariadenie v polohe STOP, v prípade nárazu
sa neaktivuje žiadne bezpečnostné
zariadenie (air bag ani napínače);
neaktivácia týchto zariadení sa nesmie
považovať za nesprávne fungovanie
systému.
102)Poruchu kontrolky
indikuje na
displeji prístrojovej dosky rozsvietenie ikona
poruchy airbagu a zobrazenie príslušného
hlásenia. Nevypnú sa pyrotechnické
náboje. Pred pokračovaním v jazde
kontaktujte servisnú sieť Fiat, aby
skontrolovali systém.
103)Zásah predného airbagu sa
predpokladá pri nárazoch silnejších ako je
zásah napínačov. Pre nárazy v intervale
medzi dvoma hranicami aktivácie je preto
normálne, že sa spustia iba napínače.
106
BEZPEÂNOSË