PRÍSTROJOVÁ DOSKA
1. Bočné otvory prívodu vzduchu s možnosťou nasmerovania 2. Ľavá páka: smerovky, diaľkové svetlá, blikania, funkcia Lane change 3. Prístrojový
panel 4. Ovládače na volante: Cruise control, Speed Limiter 5. Pravá páka: stierač/ostrekovač predného/zadného skla, nastavenie citlivosti
dažďového senzora 6. Displej: autorádio /Uconnect™7. Star&Stop, núdzové svetlá, Led stavu airbagu spolujazdca 8. Horná chladiaca
odkladacia skrinka 9. Čelný airbag spolujazdca 10. Centrálne otvory prívodu vzduchu s možnosťou nasmerovania 11. Spodná odkladacia skrinka
12. Ovládače klimatizácie 13. Tlačidlá na strednej skrinke: ohrev sedadiel, ohrev volantu, platnička portu USB + zásuvka AUX a prehrávač SD Card
(kde sú k dispozícii) 14. Kolenný airbag 15. Štartovacie zariadenie (kľúč alebo tlačidlo) 16. Čelný airbag vodiča 17. Ovládače na volante: ponuka
displeja, trip computer, multimédiá, telefón, hlasové príkazy 18. Platnička: prepínač svetiel, korektor sklonu svetlometov.
1211
2F1B0321C
9
HLAVNÁ PONUKA
Ponuku Menu tvoria nasledujúce
položky:
❒TRIP
❒MOOD SELECTOR / GSI
❒VEHICLE INFO
❒DRIVER ASSIST
❒AUDIO
❒PHONE
❒NAVIGATION
❒ALLERTS
❒VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Modifikácia
nastavení vozidla)
Táto položka Menu umožňuje
modifikovať nastavenia pre:
❒„Display";
❒„Units";
❒„Clock & Date";
❒„Safety"
❒„Safety/Assistance";
❒„Lights";
❒„Doors & Locks".
Displej
Voľbou položky „Display" sa umožní
prístup k nastaveniam/informáciám pre:
„Language", „See Phone", See
Navigation", „Automatic Reset Trip B",
„Repeat Mood Selector".
„Units"
Voľbou položky „Units" je možné zvoliť
nasledujúce merné jednotky: „Imperial",
„Metric", „Custom.".
„Clock & Date"
Voľbou položky „Clock & Date" môžete
urobiť nasledujúce úpravy: „Set time",
„Time format", „Set date".
„Safety"
Voľbou položky „Safety" môžete zvoliť z
nasledujúcich nastavení: „Passenger
AIRBAG", „Speed beep", „Belt beep",
„Hill Hold Control".
Regulácia „Passenger AIRBAG"
umožňuje aktivovať/vypnúť airbag na
strane spolujazdca:
❒aktívna ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
ON
na platničke prístrojovej dosky.
❒vypnutá ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
OFF
na platničke prístrojovej dosky.
„Safety/Assistance"
Reguláciu urobte podľa opisu v odseku
Uconnect™v príslušnej kapitole.
„Lights"
Voľbou položky „Lights" sa dajú urobiť
nasledujúce regulácie: „Interior lights",
„Headlamp sensor", „Ilumin. approach",
„Auto high beas", „Day lights,
„Cornering lights".
„Doors & Locks"
Voľbou položky „Doors & Locks" je
možné urobiť nasledujúce regulácie:
„Autoclose", „Auto unlock on exit",
„Flash lights w/Lock", „Horn with Lock",
„Horn w/Rem.Str", „Remote Unlock",
„Door Unlock" (verzie s Keyless Entry),
„Keyless Entry".
47
Kontrolka Čo znamená
ELEKTRONICKÝ ALARM
Kontrolka sa rozsvieti po zaradení elektronického alarmu (funkcia odstrašovania).
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Kontrolka sa rozsvieti v zastavenom vozidle, keď nie je zapnutý bezpečnostný pás na strane vodiča a/alebo
spolujazdca (obsadené miesto). Ak je vozidlo v pohybe a bezpečnostný pás vodiča a/alebo spolujazdca
(obsadené miesto) nie je správne zapnutý, táto kontrolka začne blikať a spolu s ňou zaznie zvukový signál.
Zapnite bezpečnostný pás.
PORUCHA AIRBAGOV
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov.
28) 29)
POZOR!
28)Ak sa kontrolkaprepnutím štartovacieho zariadenia do polohy MAR nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas jazdy je možné, že sa
vyskytla chyba na systémoch pripútania; v takom prípade sa airbagy alebo napínače v prípade nehody nemusia aktivovať alebo, v
obmedzených prípadoch, sa budú aktivovať chybne. Pred pokračovaním v jazde kontaktujte servisnú sieť Fiat, aby pracovníci ihneď
skontrolovali systém.
29)Poruchu kontrolky
bude signalizovať rozsvietenie ikonyna prístrojovom paneli. V takom prípade nemusí kontrolka signalizovať
prípadné poruchy systémov na pripútanie. Predtým ako budete pokračovať v ceste, obráťte sa na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole
systému.
50
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
Kontrolka Čo znamená
PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa páčka ovládania smerových svetiel (smerovky) posunie smerom nahor alebo
keď spolu s ľavou smerovkou stlačíte tlačidlo núdzových svetiel.
ZÁSAH SYSTÉMU ŠTART&STOP
Symbol sa rozsvieti na indikáciu, že motor sa vypol zásahom systému Start&Stop.
Aktivácia: symbol sa rozsvieti pri aktivácii systému; v tomto prípade je LED nachádzajúca sa na tlačidle
vypnutá.
Vypnutie: vypnutie systému Start&Stop je signalizované zobrazením príslušného hlásenia na displeji; v
tomto prípade LED na tlačidle svieti.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Kontrolka sa rozsvieti pri rozsvietení diaľkových svetiel.
SYMBOLY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI
Symbol Čo znamená
NEDOSTATOČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJA
Symbol sa rozsvieti neprerušovane spolu so zobrazením hlásenia na displeji, keď systém zistí nedostatočný
tlak motorového oleja.
15)
UPOZORNENIE Vozidlo nepoužívajte, kým nebude porucha odstránená. Rozsvietenie symbolu neznamená
nedostatok oleja v motore: kontrola hladiny oleja sa musí vždy robiť manuálne.
PORUCHA AIRBAGOV
Rozsvietenie symbolu indikuje poruchu v systéme airbagov. Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat .
57
BEZPEÂNOSË
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI ............................... 70
POMOCNÉ SYSTÉMY PRI JAZDE .. 74
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÚCICH ............................... 83
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY .................. 84
SYSTÉM SBR (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 85
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................ 87
OCHRANNÉ SYSTÉMY DETÍ .......... 90
DOPLNKOVÝ SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG ..............................101
69
22)Plocha nárazníka oproti snímaču
nesmie byť prekrytá nálepkami,
pomocnými svetlometmi ani inými
predmetmi.
23)Ak náklad prečnieva cez vonkajší
bočný, horný alebo zadný okraj iného
vozidla, mohol by systém zasiahnuť
nečakane alebo oneskorene.
24)Akékoľvek štrukturálne zmeny vykonané
na vozidle, ako je napríklad zmena
usporiadania v prednej časti, výmena
pneumatík alebo náklad presahujúci
najväčšie prípustné hmotnosti pre vozidlo,
môžu narušiť správne fungovanie systému.
25)V dôsledku opráv prednej časti vozidla
(napr. nárazník, šasi) vykonávaných
nesprávnym spôsobom by mohlo dôjsť k
pozmeneniu polohy radarového senzora
a narušeniu jeho správnej funkcie. Za
účelom týchto opráv sa obráťte na
Autorizovaný servis Fiat.
26)Je zakázané úmyselne pozmeňovať
alebo inak zasahovať do radarového
senzora alebo do kamery umiestnenej v
nárazníku. V prípade poruchy senzora
sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
27)Pri ťahaní prívesu (s modulmi
inštalovanými po zakúpení vozidla),
odťahovaní vozidla alebo pri nakladaní na
autotransportér (alebo do vozidiel na
prepravu automobilov) je nevyhnutné
vypnúť systém pomocou nastavení
systémuUconnect™.
28)Vyhýbajte sa umývaniu spodnej časti
nárazníka prúdom vody pod vysokým
tlakom: zamedzte predovšetkým
manipulácii s elektrickým konektorom
systému.29)Dávajte pozor pri opravách a lakovaní v
blízkosti snímača (krycí panel snímača na
ľavej strane nárazníka). V prípade čelných
nárazov sa môže senzor vypnúť
automaticky a na displeji zobraziť indikáciu
kvôli oprave senzora. Aj keď vozidlo
nesignalizuje poruchu, vypnite funkcie
systému, pokiaľ máte podozrenie, že
poloha radarového senzora je pozmenená
(napr. v dôsledku čelných nárazov pri
nízkej rýchlosti, napr. pri parkovaní).
V uvedených prípadoch sa za účelom
nastavenia do správnej polohy či výmeny
radarového senzora obráťte na servisnú
sieť Fiat.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších
bezpečnostných doplnkov vozidla
predstavujú nasledujúce systémy
ochrany:
❒bezpečnostné pásy;
❒systém SBR (Seat Belt Reminder);
❒opierka hlavy;
❒systémy na pripútanie detí;
❒Airbagy čelné a bočné.
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete v
odseku „Opierky hlavy" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom”.
83
Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, vždy pomocou svietiacej
kontrolky na paneli nástrojov
skontrolujte, či bolo vypnutie úspešné.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez návodu na
použitie.
❒Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
❒V prípade používania sedačiek
obrátených v smere jazdy nastavte
opierku hlavy sedadla vozidla do
najvyššej polohy.
POZOR!
76)VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO Ak je
aktívny airbag na strane spolujazdca,
neinštalujte na predné sedadlo spolujazdca
detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu. Odporúča sa preto stále
prepravovať deti sediace vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v prípade
nárazu.
77)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa
nainštaluje detská sedačka obrátená proti
smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy
dodržte príkazy uvedené na tienidle
spolujazdca (pozrite opis v odseku
„Doplnkový ochranný systém (SRS) -
Airbag”).78)V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca,
so sedačkou otočenou v protismere jazdy,
predný a bočný airbag spolujazdca (Side
bag) musia byť vypnuté pomocou hlavnej
ponuky Menu na displeji (pozrite opis v
odseku „Displej” v kapitole „Oboznámenie
sa s prístrojovým panelom”) a treba priamo
skontrolovať ich vypnutie pomocou
rozsvietenia kontrolky LED
OFFna
prístrojovom paneli. Okrem toho treba
nastaviť sedadlo spolujazdca dozadu, aby
sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
79)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte,
pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa
sediace alebo umiestnené v detskej
sedačke.
80)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
81)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
82)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
100
BEZPEÂNOSË
83)Vždy sa uistite, že šikmá časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V
prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
84)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.
85)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.
86)Detskú sedačku montujte len v
stojacom vozidle. Sedačka je správne
ukotvená do pripravených spôn vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.
87)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
ukotvení ISOFIX ako aj detskej sedačky.
88)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
detskej sedačky ako aj príslušného
bezpečnostného pásu.DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo má vo výbave:
❒predný airbag vodiča;
❒predný airbag spolujazdca;
❒predné bočné airbagy na ochranu
panvy, hrudníka a pliec (Side bag) pre
vodiča a spolujazdca;
❒bočné airbagy na ochranu hlavy osôb
na predných sedadlách a na zadných
bočných sedadlách (Window bag)
❒airbag na ochranu kolien vodiča (kde
je k dispozícii).
Poloha airbagov vozidla je označená
nápismi „AIRBAG" v strede volantu, na
prístrojovej doske, na bočnom čalúnení
alebo na nálepke v blízkosti bodu
otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy (vodič a spolujazdec) a
airbag na ochranu kolien vodiča (kde
je vo výbave) chránia cestujúcich na
predných miestach pri čelných
nárazoch strednej a vysokej sily, a to
vankúšom medzi cestujúcim a
volantom alebo palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď.) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.Čelné airbagy vodiča/spolujazdca
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako je
ostatne predpísané legislatívou v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, sila
nárazu ho vymrští dopredu a môže prísť
do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte
vo fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné a ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napr. náraz blatníka do zvodidiel);
❒zakliesnenie vozidla pod ďalšími
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napríklad pod kamiónom alebo
zvodidlami).
Zlyhanie aktivácie vo vyššie opísaných
podmienkach je spôsobená
skutočnosťou, že airbagy by nedokázali
ponúknuť žiadnu doplnkovú ochranu
v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a
ich aktivácia by následne spôsobila
problémy.
101