MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKA
112)
35)
Při řazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál až na doraz
a řadicí páku přestavte do požadované
polohy (schéma řazení je uvedeno na
hlavici páky ).
Zařazení 6. rychlostního stupně , (je-li):
zatlačte páku doprava, aby se
nechtěně nezařadil 4. rychlostní stupeň
. Stejně postupujte při přeřazení ze 6.
stupně na 5. stupeň .Verze 1.4 Turbo Multi Air - 1.6
Multijet - 2.0 Multijet manuální
převodovka:Pro zařazení zpátečky R
z neutrálu je třeba zvednout okruží A
obr. 92 pod hlavicí řadicí páky a
současně přestavit páku doleva a
dopředu.
Verze 1.6 E.Torq:Pro zařazení
zpátečky R z neutrálu je třeba zvednout
okruží A obr. 92 pod hlavicí řadicí páky,
a současně přestavit páku doprava a
dozadu.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí. Verze 1.6
E.Torq: s motorem v chodu je nutno
před zařazením zpáteční rychlosti
počkat alespoň dvě sekundy se
sešlápnutým spojkovým pedálem na
doraz, aby se nepoškodila ozubení
a aby nerachotily převody.
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí
používat výhradně k přeřazování
rychlostních stupňů. Při řízení se ani
lehce neopírejte nohou o spojkový
pedál. Za určitých okolností může
zasáhnout řídicí elektronika spojkového
pedálu a interpretovat takový chybný
styl jízdy jako poruchu.
POZOR
112)Pro řádné přeřazení rychlostních
stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál
na doraz. To znamená, že pod pedálovou
konzolou se nesmí nacházet žádné
překážky: zkontrolujte, zda jsou svrchní
koberečky dobře položené a nepřekážejí
pohybu pedálů.
POZOR
35)Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí
páku, protože i s mírným namáháním se
časem mohou opotřebovat převodové
mechanismy.
92F1B0134C
112
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
114)Pokud není zařazena poloha P
(parkování), vozidlo by se mohlo pohybovat
a způsobit zranění osob. Před vystoupením
z vozidla se ujistěte, že řadicí páka je v
polozePažeelektrická parkovací brzda je
zabrzděná.
115)Pro jízdu z kopce se řadicí páka se
nesmí přeřadit do polohy N (neutrál), ani se
nesmí vypnout motor. Takový typ řízení
vozidla je nebezpečný a při náhlé změně
dopravního provozu nebo jízdního povrchu
omezuje možnost patřičně zasáhnout.
Hrozí riziko ztráty kontroly nad vozidlem a
způsobení nehod.
116)Ve vozidle nikdy nenechávejte děti bez
dozoru dospělé osoby; kromě toho při
opuštění vozidla vždy mějte klíček u sebe.
POZOR
36)Před vyřazením řadicí páky z polohy P
(parkování) přepněte zapalování na MAR
a sešlápněte brzdový pedál. V opačném
případě by mohlo dojít k poškození řadicí
páky.
37)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a plynový pedál je zcela
uvolněný.
38)Když vozidlo stojí ve svahu, vždy
zapněte elektrickou parkovací brzdu DŘÍVE,
než přestavíte řadicí páku do polohy P.
39)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a plynový pedál není sešlápnutý.
40)Nesprávným použitím (zatlačením
páček k palubní desce) by páčky mohly
prasknout.
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA S
DUÁLNÍ SPOJKOU
ŘADICÍ PÁKA
Páku obr. 95 lze nastavit do
následujících poloh:
❒P= Parkování
❒R= Zpětná rychlost
❒N= Neutrál
❒D= Drive (automatický dopředný
rychlostní stupeň)
❒"AutoStick": + přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň v sekvenčním režimu
jízdy; – přeřazení na nižší rychlostní
stupeň v sekvenčním režimu jízdy.
120) 118) 119) 120)
41) 42) 43)
Pro zvolení "sekvenčního režimu"
přestavte páku z D (Drive) doleva. Lze
nastavit polohu + (vyšší rychlostní
stupeň) nebo – (nižší rychlostní stupeň
). Jedná se nearetované polohy: páka
se vždy vrátí do výchozí polohy.
Na páce je tlačítko A obr. 95, které je
nutno stisknout pro přestavení páky do
polohy P nebo R.
Při přeřazení z polohy P do kterékoliv
jiné polohy (se startovacím klíčem v
poloze MAR) je nutno sešlápnout
brzdový pedál a stisknout tlačítko řadicí
páky. obr. 95.
Pro přeřazenízRnaPjetřeba
stisknout tlačítko A. obr. 95 Motor
přitom musí běžet na volnoběh.
Pro přeřazení z polohy N do polohy D
nebo R doporučujeme sešlápnout
brzdový pedál. Je vhodné
neakcelerovat a ujistit se, zda motor
běží na stabilizovaný volnoběh.
Přestavení z polohy D na N je možné
kdykoli; pro přestavenízDnaRnebo P
je třeba stisknout tlačítko A. obr. 95.
95F1B0137C
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Po přestavení páky na P nebo po
vypnutí motoru vozidla již nebude
možné zvolit ani R, ani žádný dopředný
rychlostní stupeň. V takovém případě
se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
117)Nikdy nepoužívejte polohu P
(parkování) místo elektrické parkovací
brzdy. Po zaparkování vozidla vždy zapněte
elektrickou parkovací brzdu, aby se
vyloučily nechtěné pohyby vozidla.
118)Pokud není zařazena poloha P
(parkování), vozidlo by se mohlo pohybovat
a způsobit zranění osob. Před vystoupením
z vozidla se ujistěte, že řadicí páka je v
polozePažeelektrická parkovací brzda je
zabrzděná.
119)Pro jízdu z kopce se řadicí páka se
nesmí přeřadit do polohy N (neutrál), ani se
nesmí vypnout motor. Takový typ řízení
vozidla je nebezpečný a při náhlé změně
dopravního provozu nebo jízdního povrchu
omezuje možnost patřičně zasáhnout.
Hrozí riziko ztráty kontroly nad vozidlem a
způsobení nehod.
120)Ve vozidle nikdy nenechávejte děti bez
dozoru dospělé osoby. Při opuštění vozidla
vždy vyjměte klíček ze zapalování a nechte
si jej u sebe.
POZOR
41)Před vyřazením řadicí páky z polohy P
(parkování) přepněte zapalování na MAR
a sešlápněte brzdový pedál. V opačném
případě by mohlo dojít k poškození řadicí
páky.
42)Když vozidlo stojí ve svahu, vždy
zapněte elektrickou parkovací brzdu DŘÍVE,
než přestavíte řadicí páku do polohy P.
43)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a plynový pedál není sešlápnutý.
44)Nesprávným použitím (zatlačením k
palubní desce) by páčky mohly prasknout.
SYSTÉM
START&STOP
Systém S&S automaticky zastaví motor
pokaždé, když se vozidlo zastaví, a
znovu ho nastartuje v okamžiku, když
se řidič chce rozjet.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
121)
45)
PROVOZNÍ STAVY
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn
pedál spojky.
Verze s automatickou převodovkou:
Při zastavení vozidla se sešlápnutým
brzdovým pedálem se motor vypne za
podmínky, že se řadicí páka nachází
v jiné poloze než R.
Při zastavení v kopci je vypnutí motoru
zablokováno, aby byla dostupná funkce
“Hill Hold Control” (aktivní pouze s
motorem v chodu).
119
MOOD SELECTOR
(volič jízdního
režimu)
Mood Selector je zařízení, které ručním
otáčením objímky A obr. 100 otočného
ovladače na prostředním tunelu
umožňuje nastavit tři jízdní režimy
("reakci vozidla") podle požadavků
řidiče a stavu vozovky.
- režim "Auto"
- režim "Traction" (verze 4x4 o 4x2
podle výbavy)
- režim "All Weather" (jen verze 4x2
podle výbavy)
- režim "Sport".Zařízení působí palubní elektronikou i na
systémy dynamického řízení vozidla:
motor, řízení, systém ESC, systém 4x4
(je-li ve výbavě) a převodovku,
komunikuje přitom s přístrojovou
deskou.
Otočná objímka má jednu aretovanou
polohu, tzn. že se při uvolnění vždy vrátí
do středové polohy.
Přijetí žádosti o jízdní režim je
systémem signalizován rozsvícením
kontrolky vedle piktogramu a
zobrazením příslušného symbolu na
displeji přístrojové desky.
Při spuštění motoru je systém normálně
v režimu aktivní jízdy před jeho
vypnutím. Pro verze/trhy, kde se to
předpokládá, se systém při nastartování
vždy zapne do režimu "Auto".
REŽIM "Auto"
Režim doporučovaný pro normální
řízení, zaměřený na komfort a
bezpečnosti při jízdě za normální
přilnavosti. U verzí 4x4 snižuje tento
režim spotřebu paliva, protože nejen
automaticky rozděluje točivý moment
mezi přední a zadní nápravu, ale jakmile
to jízdní podmínky a terén dovolí,
odpojí pohon zadních kol.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Traction / All
Weather", otočte objímku doleva a
podržte ji v této poloze alespoň půl
sekundy, nicméně do rozsvícení
příslušné kontrolky a zobrazení
zvoleného režimu na displeji. Současně
zhasne kontrolka signalizující původně
navolený režim. Po uvolnění se objímka
vrátí do středové polohy.
Je-li aktivní režim "Sport", otočte
objímku doprava a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
100F1B0044C
123
REŽIM "Traction" / "All
Weather"
Je to režim zaměřený na bezpečnost
jízdy při nízké přilnavosti (na mokrém,
kluzkém asfaltu, za deště, sněhu).
U verzí 4x4 se tento režim doporučuje
pro jízdu po nezpevněné vozovce nebo
v terénu.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doprava a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
Je-li aktivní režim "Sport", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
REŽIM "Sport"
Tento režim poskytuje pravé potěšení
ze sportovního stylu jízdy, ale je při něm
vyšší spotřeba paliva. U verzí 4x4 se
optimalizuje pohon, který umožňuje
lepší výkony při držení vozidla na
vozovce, a to i v zatáčce.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
Je-li aktivní režim "Traction / All
Weather", otočte objímku doprava a
podržte ji v této poloze alespoň půl
sekundy, nicméně do rozsvícení
příslušné kontrolky a zobrazení
zvoleného režimu na displeji. Současně
zhasne kontrolka signalizující původně
navolený režim. Po uvolnění se objímka
vrátí do středové polohy.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při závadě systému či voliče se
přepínání režimů automaticky zablokuje.
Systém se automaticky nastaví do
režimu "Auto". V takových případech se
na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
124
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Senzory se automaticky znovu zapnou
vytažením elektrického přípoje
přípojného vozidla. Před použitím
systému Park Assist doporučujeme
vymontovat z vozidla celé tažné
zařízení. Nedodržením tohoto předpisu
lze způsobit zranění osob či poškození
vozidla nebo překážek, protože jakmile
systém začne vydávat nepřerušovanou
zvukovou výstrahu, koule tažného
zařízení se již nachází u překážky blíže
než zadní nárazník.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Na výkony parkovacího systému
mohou mít vliv následující stavy:
❒Snížená citlivost senzoru a tím celého
parkovacího asistenta může být
způsobena tím, že se na povrchu
senzoru nachází led, sníh, bláto, lak,
atd.
❒Senzor detekuje neexistující předmět
(“rušení odezvou”) z důvodu rušení
mechanického původu, např. při mytí
vozidla, déšť (s prudkým větrem),
krupobití.
❒Signály vysílané senzorem mohou být
rušeny i případnými blízkými
ultrazvukovými systémy (např.
tlakovzdušnými brzdami nákladních
vozů nebo pneumatickými kladivy).❒Na funkci parkovacího asistenta
může mít vliv i umístění senzorů např.
změnou geometrie vozidla
(opotřebením tlumičů či zavěšení) či po
výměně pneumatik, při nadměrném
zatížení vozidla či použitím speciální
geometrie, kterou se vozidlo sníží.
❒Pokud není připojené přípojné
vozidlo, mohlo by tažné zařízení bránit
správnému fungování parkovacích
senzorů. Pokud chcete jezdit s tažným
zařízením bez přípojného vozidla,
nechejte si u autorizovaného servisu
Fiat systém Park Assist aktualizovat,
protože by parkovací senzory mohly
detekovat tažné zařízení jako překážku.
❒Samolepky na senzorech. Senzory
nepřelepujte žádnými samolepkami.
POZOR
125)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při provádění podobných
manévrů se vždy ujistěte, že se na dané
trase nenacházejí žádné osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
POZOR
46)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé
utěrky. Snímače musejí být čištěny čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu. V
myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno senzory rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
47)S případnými zásahy na nárazníku v
oblasti senzorů se obracejte výhradně na
autorizovaný servis Fiat. Nesprávně
provedenými opravami nárazníku by se
mohlo narušit fungování parkovacích
senzorů.
48)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se vždy na autorizovaný servis Fiat.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
49)Senzory by mohly poskytovat falešná
upozornění v případě, že budou detekovat
tažné zařízení jako překážku v zadní části
vozidla.
126
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
SYSTÉM LANE
ASSIST (upozornění
na přejetí jízdního
pruhu)
POPIS
50) 51) 52) 53) 54) 55)
Kamerou zabudovanou do čelního skla
sleduje systém Lane Assist ohraničení
jízdního pruhu, vyhodnocuje polohu
vozidla vůči tomuto ohraničení a
udržuje v něm vozidlo.
Jakmile systém Lane Assist detekuje
obě hranice jízdního pruhu a vozidlo
jednu z nich přejede bez zásahu řidiče
(bez zapnutí směrového světla),
upozorní řidiče hmatovou výstrahu
momentem na volant (vibrace), že musí
zasáhnout, chce-li zůstat v daném
jízdním pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém na volant působí
momentem, který je dostatečně velký,
aby jej řidič poznal, ale zároveň je
takový, aby ho dokázal snadno
překonat. To znamená, že kontrola nad
vozidlem je trvale na řidiči. To znamená,
že řidič může točit volantem dle
potřeby.Jestliže vozidlo nadále přejíždí hranici
pruhu, aniž řidič zasáhne, na přístrojové
desce se zobrazí kontrolka
(nebo
ikona na displeji), která řidiče upozorní,
že musí vozidlo vrátit mezi hranice
jízdního pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém monitoruje
řidičovy ruce na volantu. Jakmile zjistí,
že nejsou ruce na volantu, vydá
zvukovou výstrahu, vypne se a zůstane
vypnutý až do opětného zapnutí
příslušným tlačítkem (viz níže).
Jestliže systém detekuje pouze jedno
ohraničení jízdního pruhu a vozidlo
jej přejede bez vůle řidiče (není zapnuté
směrové světlo), na přístrojové desce
se rozsvítí kontrolka
(nebo ikona
na displeji), která řidiče upozorní, že
musí vozidlo vrátit do ohraničení
jízdního pruhu. V takovém případě
nebude vyvinuta hmatová výstraha
(vibrace na volant).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém Lane Assist lze zapnout /
vypnout tlačítkem A obr. 102 na levém
pákovém ovládači.
Při každém nastartování motoru se
systém obnoví do stavu, v němž zůstal
při předchozím vypnutí.
U některých verzí se na displeji zobrazí
upozornění na zapnutí a vypnutí.
Podmínky aktivace
Po zapnutí se systém aktivuje jen při
splnění následujících podmínek:
❒řidič drží alespoň jednu ruku na
volantu;
❒vozidlo jede rychlostí 60 - 180 km/h;
❒hranice jízdního pruhu jsou zřetelně
vidět po obou stranách;
❒panuje odpovídající viditelnost;
❒silnice je přímočará nebo se
zatáčkami o velkém poloměru;
❒je zachovávaná vhodná bezpečnostní
vzdálenost od vozidla jedoucího před
námi;
❒ukazatel směru (vyjíždění z pruhu)
není aktivní;
❒hranice jízdního pruhu jsou zřetelně
vidět po obou stranách (to platí výlučně
pro aktivaci hmatové výstrahy);
102F1B0334C
127
NATANKOVÁNÍ
PALIVA DO VOZIDLA
129) 130) 131)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla tankujte výhradně
bezolovnatý benzín nejméně s
oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95
(specifikace EN 228).
DIESELOVÉ MOTORY
57)
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(specifikace EN 590).
Při delším používání/parkování vozidla v
horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučuje v takovým případě rovněž
trvale udržovat v nádrži zásobu paliva
nad 50 % jejího užitečného obsahu.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
"Capless Fuel" je zařízení zabudované v
ústí palivové nádrže. Při zasunutí/
vysunutí čerpací pistole se toto zařízení
automaticky otevře či zavře.
"Capless Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Otevření víka
Postup při čerpání paliva:
❒uvolněte víko A obr. 106 zatlačením
ve vyznačeném místě a otevřete jej;
❒zasuňte pistoli do ústí a začněte
čerpat palivo;
❒po načerpání paliva počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
❒pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko A.
Víko je osazeno prachovým krytem B,
který po zavření víka znemožní
usazování nečistot a prachu na konci
ústí.
Nouzové doplňování paliva
Postupujte takto:❒otevřete zavazadlový prostor a
vyjměte adaptér C obr. 107, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -
podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
❒otevřete víko A obr. 106 výše
uvedeným postupem;
❒zasuňte adaptér do ústí, jak je
vyznačeno, a začněte čerpat palivo;
❒po natankování odstraňte adaptér a
zavřete víko;
❒umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.
POZOR
129)Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl nebezpečně
zvýšit tlak v nádrž.
106F1B0164C
107F1B0165C
133