AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠόΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤ ΩΠΙΚό αερόσακο που είναι ΕΝΕ ργός . Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤό ή το ςό ΒΑ ρό Τ ρΑ ΥΜΑΤΙ ς Μ ό του ΠΑΙ δ Ι όΥ .
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_el_Chap05_Securite_ed01-2016
5
ΑςΦΑΛΕΙΑ
Παιδιά στο αυτοκίνητο
249
Jumper_el_Chap11a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2016
Επίπεδο 1Επίπεδο 2 Επίπεδο 3ς χόλια
Settings Display
Brightness (Φωτεινότητα)ρύθμιση παραμέτρων φωτεινότητας οθόνης.
Display mode
(Κατάσταση ενδείξεων
οθόνης) Manuel (Επιλεκτικά)
ρύ
θμιση παραμέτρων κατάστασης ενδείξεων
οθόνης.
Auto (Αυτόματα)
Language (
γλ
ώσσα) Deutsch (
γε
ρμανικά)
Επιλογή γλώσσας που θέλετε.
English (Αγ γλικά)
Español (Ισπανικά)
Français (
γα
λ λικά)
Italiano (Ιταλικά)
Neder lands (
ό
λ
λα νδ ι κά)
Polski (Πολωνικά)
Português (Πορτογαλικά)
Türkçe (Τουρκικά)
un
its of measurement
(Μονάδες μέτρησης)
Fuel consumption (Κατανάλωση)ρύθμιση παραμέτρων των μονάδων ένδειξης
της κατανάλωσης, της απόστασης και της
θερμοκρασίας.
Distances (Αποστάσεις)
Temperature (Θερμοκρασία)
Touch screen sound
(Mπίπ" οθόνης αφής) On (Ανοικτό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ηχητικού
σήματος αγ γίζοντας ένα μπουτόν στην οθόνη.
Off (Κ λειστό)
Display trip B (Ένδειξη
οθόνης Διαδρομής B) On (Ανοικτό)
Εμφάνιση της
δ
ι
αδρομής B στην οθόνη του
οδηγού.
Off (Κ λειστό)
ηχοσύστημα-Τηλεματική Αφής
ηχός και ΤηΛΕΜΑΤΙΚη
11
251
Jumper_el_Chap11a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2016
Επίπεδο 1Επίπεδο 2 Επίπεδο 3ς χόλια
Settings Voice
commands Voice response time
(Χρόνος απόκρισης
φωνής)
ςύ
ντομα
ρύ
θμιση παραμέτρων διάρκειας απόκρισης
φωνητ. συστήματος.
Παρατεταμένα
Display command list
(Εμφάν. λίστας εντολών) Ποτέ
Εμφάνιση συμβουλών με τις διάφορες επιλογές
σε μια φωνητική διαδικασία.
Με βοήθεια
Πάντοτε
Settings
Clock and Date Set time and format
(
ρύ
θμιση ώρας και
μορφής ένδειξης)
ρύ
θμιση ώρας.
Display time
(Eμφάνιση κατάστ.
ώρας) On (Ενεργό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εμφάνισης
του ψηφιακού ρολογιού στην μπάρα κατάστασης.
Off (Ανενεργό)
Sync time
(
ςυ
γχρονισμός ώρας)On (Ενεργό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εμφάνισης
της ώρας αυτόματα.
Off (Ανενεργό)
Set date
(
ρύ
θμιση ημερομηνίας)
ρύ
θμιση ημερομηνίας.
ηχοσύστημα-Τηλεματική Αφής
ηχός και ΤηΛΕΜΑΤΙΚη
11