
64
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Boot
Opening the tailgate
With the electronic key / remote
control
F With the vehicle unlocked or with the electronic key of the Keyless Entry and
Starting system in the zone covered, press
the tailgate control A .
F
Ra
ise the tailgate.
F
M
ake a long press on this button
to release the tailgate. If the
vehicle was locked, this action
first unlocks the vehicle.
F
Ra
ise the tailgate.
When selective unlocking is activated,
the electronic key must be close to the
rear of the vehicle.
Closing the tailgate
F Lower the tailgate using the interior grips.
F R elease the grips and press down on the
outside of the tailgate to close it.
If the tailgate is not properly closed:
The tailgate is not designed to take a
bicycle carrier. -
e
ngine running, this warning
lamp and a message appear
in the instrument panel
(monochrome digital) for a
few
seconds,
-
v
ehicle moving (speed
above 6 mph (10 km/h)), this
warning lamp and a message
appear in the instrument panel
(monochrome digital and 12
inch
colour) for a few seconds,
accompanied by an audible
signal.With the tailgate opening control
Access

71
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
For all work on the alarm system,
contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
AlarmSystem which protects and provides a deterrent against theft and break-ins. It provides the following types of monitoring:
- Exterior perimeter
The system checks for opening of the vehicle.
The alarm is triggered if anyone tries to open a
door, the boot or the bonnet...
- Interior volumetric
The system checks for any variation in the
volume in the passenger compartment.
The alarm is triggered if anyone breaks a
window, enters the passenger compartment or
moves inside the vehicle.
Self-protection function
The system checks for the
disconnection of any of its components.
The alarm is triggered if the battery,
the button or the siren wiring is
disconnected or damaged.
Locking the vehicle with full
alarm system
Activation
If an opening (door, boot, bonnet...) is not
closed fully, the vehicle is not locked but the
exterior perimeter monitoring will be activated
after a delay of 45 seconds, at the same time
as the interior volumetric monitoring.F
L
ock the vehicle using the
remote control.
F
Switch off the ignition and get out of the vehicle.
or
F
L ock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is active: the indicator
lamp in the button flashes once per second
and the direction indicators come on for about
2 seconds.
After a command to lock the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry
and Starting system, the exterior perimeter
monitoring is activated after a delay of
5
seconds, the interior volumetric monitoring
after 45 seconds.
2
Access

72
OFF
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Locking the vehicle with exterior perimeter
monitoring only
Deactivate the interior volumetric monitoring
to avoid unwanted triggering of the alarm in
certain cases such as:
-
l
eaving a window partially open,
-
w
ashing your vehicle,
-
c
hanging a wheel,
-
t
owing your vehicle,
-
t
ransport on a ferry.
Deactivating the volumetric
monitoring
F Switch off the ignition and within ten seconds press this button
until its indicator lamp is on fixed.
F
G
et out of the vehicle.
F
I
mmediately lock the vehicle using the
remote control or the "Keyless Entry and
Starting" system.
Only the exterior perimeter protection system is
active: the indicator lamp in the button flashes
once per second.
To be effective, this deactivation must be done
every time the ignition is switched off.
In the case of automatic locking of the
vehicle (which occurs after a period
of 30 seconds if a door or the boot is
not opened), the monitoring system is
reactivated automatically.
Deactivation
F Press one of the unlocking buttons on the
remote control:
short press
long press
or
F
U
nlock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is deactivated: the
indicator lamp in the button is off and the
direction indicators flash for about 2 seconds.
Reactivating the interior
volumetric monitoring
F Deactivate the exterior perimeter monitoring by unlocking the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry and
Starting system.
The indicator lamp in the button goes off.
F
R
eactivate the full alarm system by locking
the vehicle using the remote control or the
"Keyless Entry and Starting" system.
The indicator lamp in the button flashes once
per second again.
Access

73
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Triggering of the alarm
This is indicated by sounding of the siren
and flashing of the direction indicators for
thirty seconds.
The monitoring functions remain active until
the alarm has been triggered eleven times in
succession.
When the vehicle is unlocked using the remote
control or the Keyless Entry and Starting
system, rapid flashing of the indicator lamp
in the button informs you that the alarm was
triggered during your absence. When the
ignition is switched on, this flashing stops
immediately.
Failure of the remote control
To deactivate the monitoring functions:
F
U
nlock the vehicle using the key (integral
with the remote control) in the driver's door
lock.
F
O
pen the door; the alarm is triggered.
F
S
witch on the ignition; the alarm stops. The
indicator lamp in the button goes off.
Locking the vehicle without
activating the alarm
F Lock or deadlock the vehicle using the key (integral with the remote control) in the
driver's door lock.
Operating fault
When the ignition is switched on, fixed
illumination of the indicator lamp in the button
indicates a fault in the system.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Automatic activation*
2 minutes after the last door or the boot is
closed, the system is activated automatically.
F
T
o avoid triggering the alarm on entering
the vehicle, first press the unlocking button
on the remote control or unlock the vehicle
using the Keyless Entry and Starting
system.
* Depending on the country of sale.
2
Access

75
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Reinitialising the electric
windows
Deactivating the rear
controls for the rear
windows
In the event of contact during operation
of the windows, you must reverse the
movement of the window. To do this,
press the switch concerned.
When operating the passenger electric
window switches, the driver must
ensure that nothing is preventing
correct closing of the windows.
The driver must ensure that the
passengers use the electric windows
c o r r e c t l y.
Be particularly aware of children when
operating the windows.
Be aware of passengers or other
persons present when closing the
windows using the electronic key or the
"Keyless Entry and Starting" system.
Following reconnection of the battery, the
safety anti-pinch function must be reinitialised.
The safety anti-pinch function is not active
during these operations.
For the safety of your children, press
switch 5 to prevent operation of the
rear windows irrespective of their
positions.
The indicator lamp in the button comes on,
accompanied by a message confirming
activation. It remains on, as long as the child
lock is off (deactivated).
Use of the rear electric windows from the
driver's controls remains possible. For each window:
-
l
ower the window completely, then raise it,
it will rise in steps of a few centimetres with
each action. Repeat the operation until the
window closes completely,
-
c
ontinue to pull the switch for at least
one
second after reaching this position,
window closed.
2
Access

81
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Electric leg rest
F Press the front or rear part of the control to unfold or fold away the leg rest.
The movement stops when you release the
control.
Activation / Deactivation
Massage function
This function provides the front occupants
with a lumbar massage. It only operates when
the engine is running or in STOP mode of the
Stop
& Start system.
F
P
ress this button.
Adjustment of intensity
Press this button to select one of
the two levels of massage intensity
offered.
Its indicator lamp comes on and the massage
function is activated for a period of 1 hour.
During this time, massage is per formed in
6
cycles of 10 minutes (6 minutes of massage
followed by 4 minutes break).
After one hour, the function is deactivated, the
indicator lamp goes off.
Deactivate the massage function by pressing
this button; its indicator lamp goes off.
Manual passenger seat
3
Ease of use and comfort

96
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Heating
Temperature adjustment
F Press one of the arrows, or move the cursor from blue (cold) to red
(hot) to adjust the temperature to
your wishes.
Air flow adjustment
F Press one of these buttons to increase or decrease the speed
of the booster fan.
Air distribution adjustmentThe recirculation of interior air prevents exterior
odours and smoke entering the passenger
compartment.
This function also allows the air in the
passenger compartment to be heated or cooled
more quickly.
Windscreen.
Centre and side vents. Footwells. The air distribution can be varied by using
more than one button: illumination of the
button indicates that air is distributed in that
direction; no illumination indicates that air is not
distributed in that direction.
Pressing all three buttons gives an even
distribution in the passenger compartment.
Air intake / Air recirculation
F Press this button to select the
exterior air intake mode to the
passenger compartment.
Avoid driving for too long without
ventilation (risk of misting and
deterioration of air quality).
The heating system works only when the
engine is running.
Press the button for the Air conditioning
menu to display the page for the system
controls. The symbol for air flow (a fan) fills progressively
according to the air flow setting made.
By reducing the air flow to the minimum, you
are stopping ventilation of the passenger
compartment.
The air distribution in the passenger
compartment can be adjusted by combining the
use of several vents.
When the indicator lamp is off, air is taken from
outside the vehicle. When the indicator lamp is
on, the air inside the passenger compartment
is recirculated and the intake of air from outside
the vehicle is inhibited.
Ease of use and comfort

98
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and smoke.F
P
ress this button to choose
how air enters the passenger
compartment.
Air conditioning On / Off
Switching on
Switching off
The air conditioning does not operate
when the air flow adjustment is set
to
off.F
P
ress this button to activate the
air conditioning system.
Avoid driving for too long with
recirculation of interior air (risk of
misting and deterioration of air quality). This function allows hot or cold air to be
delivered selectively and more quickly. The air conditioning is designed to operate
effectively in all seasons, with the windows closed.
It enables you to:
-
l
ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting in
winter, above 3°C.
F
P
ress this button again to
deactivate the air conditioning
system.
Air distribution adjustment
These buttons are used to arrange
the distribution of air in the passenger
compartment by combining several air outlets.
Windscreen.
The air distribution can be adapted by using
several buttons: illumination of the button
confirms the presence of fan boosted air in
the direction indicated, the button going off
indicates the absence of fan boosted air in the
direction indicated.
For a uniform distribution of air in the
passenger compartment, the three buttons can
be used simultaneously. Footwells.
Central and side vents.
When the indicator lamp is off, air is taken from
outside the vehicle. When the indicator lamp is
on, air is recirculated from inside the vehicle,
the intake for air outside the vehicle is inhibited. When the indicator lamp is on, the air
conditioning function is activated.
When the indicator lamp is off, the air
conditioning function is deactivated.
Ease of use and comfort