54
DS4_fi_Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Settings (Asetukset) -valikko
Tästä valikosta saatavat toiminnot näet alla olevassa taulukossa.Painike Toiminto Kommentit
Audio settings (Audioasetukset) Äänenvoimakkuuden, äänitasapainon jne. säädöt
Color schemes Graafisen esitystavan valinta
Turn off screen (Näytön
sammutus) Kosketusnäytön sammutus (musta ruutu)
Näyttö syttyy uudelleen, kun painallat mustaa ruutua
System Settings
(Järjestelmäasetukset) Yksikön valinta:
-
läm
pötila (°Celsius tai °Fahrenheit)
-
m
atka ja kulutus (l/100 km, mpg tai km/l)
Time/Date (Kellonaika/
päivämäärä) Kellonajan ja päivämäärän asetus
Languages (Kielet) Näyttökielen valinta: ranska, englanti, italia, espanja, saksa, hollanti, portugali, puola, turkki,
venäjä, serbia, kroatia, unkari
Screen settings (Näytön
asetukset) Näyttöparametrien asetus (tekstin, kuvien jne. vieritys)
Calculator (Laskin) Laskimen näyttö
Calendar (Kalenteri) Kalenterin näyttö
01
Auton laitteet
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
05
Turvallisuus
3
4
5
6
7
352
DS4_fi_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Audio settings (Audiosäädöt)
Paina Settings (Asetukset), jolloin
ensimmäinen sivu tulee näyttöön.
Valitse Audio settings
(Audioasetukset)
Valitse Ambience (Tunnelma)
Tai
B
alance (Tasapaino)
Tai
S
ound effects (Ääniefektit)
Tai R
ingtones (Soittoäänet)
Tai
V
oice (Puheääni)Audiojärjestelmä: Arkamys© Sound Staging-
äänentoistojärjestelmä takaa optimaalisen
äänentoistolaadun matkustamossa.Äänen jakautuminen (tai lokalisointi
Arkamys© -järjestelmän ansiosta) on
audiokäsittelyä, joka sovittaa äänen
laatua sen mukaan kuinka monta
matkustajaa autossa on.
Käytettävissä ainoastaan
kokoonpanossa, jossa on 6 kaiutinta.
Audiosäädöt Ambience , Loudness,
Tr e b l e: , Bass: ovat erilliset ja toisistaan
riippumattomat jokaiselle äänilähteelle.
Repartition ja Balance
(äänenjakautumisen ja tasapainon)
säädöt ovat yhteiset jokaiselle
äänilähteelle.
-
Ambience (valittavana 6 tunnelmaa)- Bass- Tr e b l e- Loudness (käyttöönotto/käytöstä poistaminen)- Front only (vain etukaiuttimet), All
passengers (kaikki matkustajat), Driver
(kuljettaja), Balance (äänen jakautuminen)
- Audible response from touch screen (äänen
palautus kosketusnäytölle)
- Volume linked to speed (äänenvoimakkuus ajonopeuden mukaan) (käyttöönotto/käytöstä
poistaminen)
Aina kun graafinen esitysmuoto
vaihdetaan, järjestelmä käynnistyy
uudelleen, jolloin näyttö on mustana.
Turvallisuussyistä graafisen
esitysmuodon vaihto voidaan tehdä
vain auton ollessa pysäytetty.Paina Settings
(Asetukset), jolloin
ensimmäinen sivu tulee näyttöön.
Valitse Color schemes (Väriteemat).
Valitse luettelosta graafinen
esitysmuoto ja Confirm ( Vahvist a).
Color schemes (Väriteemat)
Audio ja Telematiikka
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Ajoon liittyvät tiedot
tai
Kytke päälle tai päältä pois tai parametroi tiettyjä auton toimintoja.
Äänikomennot
Ohjauspyörän kytkimet
Lyhyt painallus tästä painikkeesta aktivoi äänikomento-toiminnon.
Varmista, että järjestelmä tunnistaa äänikomennot ja noudata seuraavia ehdotuksia: - puhu normaalilla äänenpainolla, älä katkaise sanoja, älä nosta äänenkorkeutta, - aloita puhuminen vasta sitten, kun olet kuullut piippauksen (merkkiääni), - optimaalisen toiminnan takaamiseksi ikkunat ja kattoluukku on hyvä sulkea ulkoa tulevan häiriön ehkäisemiseksi (mallista riippuen), - ennen äänikomennon lausumista pyydä muita matkustajia olemaan hiljaa.
Käyttöönotto
Esimerkki äänikomennosta navigointia varten: ” Navigate to address 11 Regent Street, London” . Esimerkki äänikomennosta radion ja median käyttöä varten: ”Play ar tist Madonna” . Esimerkki äänikomennosta puhelua var ten: ” Call David Miller ” .
Äänikomennot, joita on valittavana 12 kielellä (englanti, ranska, italia, espanja, saksa, hollanti, portugali, puola, turkki, venäjä, arabia, brasilianportugali) ovat yhteydessä valitun kielen kanssa ja määrittyvät ennalta järjestelmään. Tietyillä äänikomennoilla on vaihtoehtoiset synonyymit. Esimerkki: Guide to/Navigate to/Go to jne. (Ohjaa kohteeseen/Navigoi kohteeseen/Mene kohteeseen) Äänikomennot arabian kielellä toiminnoille: Äänikomennot ”Navigoi
kohteeseen” ja ”Näytä POI kaupungissa” arabian kielellä eivät ole käytettävissä.