94
DS4_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Doplnkové nastavenia
F Opierku nadvihnete tak, že ju potiahnete smerom nahor.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíku A a jej
samotným zatlačením.
F
N
akloníte ju preklopením spodnej časti
smerom dopredu alebo dozadu. Hlavová opierka vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie pre prípad
nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
na úrovni vrchnej časti hlavy.
Demontáž hlavovej opierky
F Demontujete ju zatlačením na kolík A a
následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce hlavovej
opierky vsuniete do otvorov v rovnakom
uhle ako je operadlo a súčasne zatlačíte na
kolík A.
Nikdy nejazdite so zloženými hlavovými
opierkami; musia byť správne
umiestnené a nastavené.
Výška a sklon hlavovej opierky
03
Ergon
99
DS4_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Dajú sa nastaviť do jedinej používanej polohy
(hornej) a do skladacej polohy (spodnej).
Je ich tiež možné demontovať.
Na odstránenie hlavovej opierky:
F
u
voľnite operadlo za pomoci ovládača 1 ,
F
j
emne preklopte operadlo 2
smerom
dopredu,
F
p
otiahnite opierku hlavy smerom nahor až
nadoraz,
Zadné opierky hlavy
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť umiestnené na
pôvodnom mieste a správne nastavené.
Nastavenie volantu
F Na zastavenom vozidle , odistite volant
potiahnutím ovládača.
F
N
astavte výšku a hĺbku volantu, čím ho
prispôsobíte vašej jazdnej polohe.
F
Z
aistite volant potlačením ovládača.Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto nastavenia vykonávať výlučne na
zastavenom vozidle.
F
p
otom zatlačte kolík A .
03
Ergon
11 6
DS4_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Predná lakťová opierka
Výbava slúžiaca na zlepšenie pohodlia a ako odkladací priestor pre vodiča a predného spolujazdca.
Kryt opierky je výškovo a pozdĺžne nastaviteľný.
Výškové nastaveniePozdĺžne nastavenieOdkladací priestor
Odkladací priestor sa nachádza pod krytom
lakťovej opierky. V závislosti od výbavy
umožňuje prístup k zásuvke 230
V/50 Hz, k
núdzovému snímaču elektronického kľúča
systému „Prístup a spustenie Hands free“.
F
N
advihnite páčku.
F
N
advihnite kryt na maximum.
F
P
osuňte opierku až na doraz smerom
dopredu alebo dozadu.
F
N
advihnite kryt až do požadovanej polohy
(spodná, stredná alebo horná).
F
A
k ho nadvihnete viac ako je horná poloha,
rukou sprevádzajte jeho pohyb smerom
nadol až po dosiahnutie spodnej polohy.
03
E
123
DS4_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Prenosné osvetlenie, integrované v stene kufra,
ktoré slúži na osvetlenie kufra a ako vreckové
svietidlo.
Viac informácií o Osvetlení kufra nájdete v
príslušnej rubrike.
Prenosné svietidlo
Toto svietidlo funguje so sekundárnymi
elektrickými článkami typu NiMH.
Je nezávislé na vonkajšom zdroji energie po
dobu približne 45 minút a dobíja sa pri jazde
vozidla.
Pri zakladaní elektrických článkov dodržiavajte
ich správnu polaritu.
Sekundárne elektrické články nikdy
nenahrádzajte primárnymi elektrickými článkami.
Odloženie
F Svietidlo umiestnite na pôvodné miesto tak, že začnete jeho spodnou časťou.
T
ento úkon umožní automatické zhasnutie
svietidla v prípade, ak ste ho zabudli
zhasnúť.
Ak je svietidlo nesprávne odložené,
hrozí riziko, že sa nedobije a pri
následnom otvorení kufra sa nerozsvieti.
Použitie
F Vyberte svietidlo z jeho pôvodného miesta potiahnutím za jeho hornú časť.
F
Z
atlačením prepínača, umiestneného na
zadnej strane, svietidlo rozsvietite alebo
zhasnete.
F
R
ozviňte držiak, nachádzajúci sa na zadnej
strane, čo umožní položenie a nadvihnutie
svietidla; napríklad pri výmene kolesa.
Činnosť
03
Ergon
158
Zadné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
F
N
a pásoch bočných miest posuňte úchyt
smerom k hornej časti operadla, aby
ste sa vyhli nárazom spony do bočného
obloženia.
Všetky zadné miesta majú k dispozícii pás
vybavený tromi kotviacimi bodmi a na bočných
miestach naviac pyrotechnickým napínačom.
1.
K
ontrolka nezapnutia/odopnutia pásu
vodiča.
2.
K
ontrolka nezapnutia/odopnutia pásu
predného spolujazdca.
Na displeji kontroliek pásov a čelného
airbagu spolujazdca sa rozsvieti príslušná
kontrolka
1
alebo 2
na červeno, sprevádzaná
zvukovým signálom a správou na displeji a
to v prípade, ak pás nie je zapnutý alebo je
odopnutý.
Displej kontroliek nezapnutia/
odopnutia pásu
05
Bezpečnosť
160
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj v
prípade, ak sa jedná o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu v závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa automaticky zvinie v
prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčte o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo
najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 150 cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačká ch
nájdete v príslušnej kapitole.
Odporúčania
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a s adektvátnym
vybavením. Sieť CITROËN je schopná vám
tieto služby zabezpečiť.
Nechajte si bezpečnostné pásy pravidelne
kontrolovať v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom servise, a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov
je sprevádzaná miernym unikaním
neškodného plynu a hlukom, spôsobeným
spustením pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte bezpečnostné pásy
skontrolovať a v prípade potreby vymeniť v
sieti CITROËN alebo v inom kvalifikovanom
servise.
05
Bezpečnosť
164
Hlavové airbagy
Tento systém prispieva k zvýšeniu ochrany
vodiča a spolujazdcov (s výnimkou cestujúceho
vzadu uprostred) v prípade prudkého bočného
nárazu, a to s cieľom obmedziť nebezpečenstvo
poranenia cestujúcich v oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpikoch
karosérie a v hornej časti kabíny.
Aktivácia
Rozvinie sa súčasne s príslušným bočným
airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu, smerujúceho do celej alebo do časti
detekčnej zóny B, a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle a oknom.
Bočné airbagy
Tento systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u
vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.
Aktivácia
Airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť detekčnej zóny B , a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí.
A.
Č
elná nárazová zóna.
B.
B
očná nárazová zóna.
Detekčné nárazové zóny
05
Bezpečnosť
175
DS4_sk_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Uchytenia „ISOFIX“
Ide o tri oká na každom sedadle: -
jedno oko B
, tzv. Top Tether , určené na
uchytenie horného popruhu, ktoré sa nachádza
za sedadlom a je označené značkou.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znamená ohrozenie
bezpečnosti dieťaťa v prípade kolízie.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode jej výrobcu.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke. V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najprv odsuňte zadný
stredový bezpečnostný pás smerom
do stredu vozidla, aby ste neobmedzili
fungovanie bezpečnostného pásu.
-
p
retiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
-
u
pevnite príchytku horného popruhu na
oko B ,
-
n
atiahnite horný popruh.
Detskú sedačku pripevnite na TOP TETHER takto:
-
p
red nainštalovaním detskej sedačky na toto
sedadlo dajte dole a odložte hlavovú opierku
sedadla (hlavovú opierku namontujte späť až
po vybratí detskej sedačky),
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou,
05
Bezpečnosť