51
DS3_sl_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Meni za vožnjo
GumbUstrezna funkcija Opombe
Diagnostic (Diagnostika) Seznam vseh trenutnih opozoril
Under-inflation initialisation
(Inicializacija sistema zaznave
premalo napolnjenih pnevmatik) Ponovna inicializacija tlaka v pnevmatikah
Glej rubriko o varnosti.
Vehicle settings
(Nastavitve vozila) Dostop do drugih funkcij, ki jih lahko parametriramo. Funkcije so razporejene v naslednjih
zavihkih:
-
D
riving assistance (Pomoč pri vožnji)
-
A
utomatic rear wiper in reverse (Samodejni vklop brisalnikov ob vklopu vzvratne
prestave; glejte poglavje o vidljivosti)
-
P
arking sensors (Aktiviranje pomoči pri vzvratnem parkiranju; glej poglavje o vožnji)
-
A
uto emergency braking (Sistem Active City Brake; glej poglavje o varnosti)
-
L
ighting (Osvetlitev)
-
M
ood lighting (Ambientalna osvetlitev; glej poglavje o vidljivosti)
-
G
uide-me-home lighting (Samodejna spremljevalna osvetlitev; glej poglavje o vidljivosti)
Za prikaz želenih funkcij izberite ali prekličite izbiro zavihkov na dnu zaslona.
Funkcije, do katerih dostopamo preko tega menija, so podrobno opisane v sledeči tabeli.
Kontrola delovanja
DS3_sl_Chap03_confort_ed02-2015
Notranje vzvratno ogledalo
Model z ročno nastavljivim notranjim vzvratnim
ogledalom za dnevno in nočno vožnjo
Nastavitev
F Ogledalo nastavite tako, da zrcalo usmerite v položaj za dnevno vožnjo.
Položaj za dnevno/nočno vožnjo
F Povlecite ročico, da nastavite zrcalo v zasenčen položaj za nočno vožnjo.
F
P
otisnite ročico, da nastavite zrcalo
v
običajen položaj za dnevno vožnjo. Sistem omogoča postopno samodejno
prilagajanje osvetlitve za dnevno in nočno
uporabo s pomočjo zaznavala, ki meri jakost
svetlobe za vozilom.
Model s samodejno osvetlitvijo za dnevno in
nočno vožnjo
Zaradi optimalne vidljivosti se pri
obračanju z vozilom zrcalo samodejno
osvetli, takoj ko prestavite v vzvratno
prestavo.
Opremljeno je s sistemom proti bleščanju, ki
zatemni zrcalo, da voznika ne zaslepijo npr.
sonce, žarometi vozil za njim itd.
Iz varnostnih razlogov morata biti
vzvratni ogledali nastavljeni tako, da
zmanjšata "mrtvi kot".
125
DS3_sl_Chap04_conduite_ed02-2015
F Zavrtite gumb 1 v položaj LIMIT: Delovanje
omejevalnika hitrosti je izbrano, vendar ta
še ni vklopljen (PAUSE).
Hitrost lahko shranite, ne da bi vklopili
omejevalnik hitrosti.
F
V
rednost nastavite s pritiskom na
tipko 2
ali 3 (npr.: 90 km/h).
Programiranje
Nato lahko spremenite programirano hitrost s tipkama 2 in 3:
- z a + ali - 1 km/h = kratek pritisk,
-
z
a + ali - 5 km/h = dolg pritisk,
-
p
o stopnjah za + ali - 5 km/h = zadržan pritisk.
F
O
mejevalnik vklopite s pritiskom na tipko 4 .
F
I
zklopite ga s pritiskom na tipko 4: Prikazovalnik potrdi izklop
(PAUS E).
F
O
mejevalnik vklopite s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Prekoračitev programirane hitrosti
Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo tako, da močno (prek točke
upora) pritisnete na pedal za plin.
Omejevalnik se takoj izklopi, hitrost, ki je prikazana na instrumentni
plošči, pa utripa.
Če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost vozila na programirano hitrost,
vrednost preneha utripati. Če vozilo vozi po strmem klancu
navzdol ali pri močnem pospeševanju,
omejevalnik hitrosti ne more preprečiti
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
-
p
azite, da preprogo pravilno
pritrdite,
-
n
ikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Izklop omejevalnika hitrosti
F Zavrtite gumb 1 v položaj 0: Omejevalnik je
izklopljen. Ponovno se prikaže kilometrski
števec.
Motnja v delovanju
V primeru motenj v delovanju omejevalnika
hitrosti se hitrost zbriše in utripati začnejo
črtice.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
Vožnja
127
DS3_sl_Chap04_conduite_ed02-2015
Programiranje
F Zavrtite gumb 1 v položaj CRUISE: izbrali
ste delovanje tempomata, vendar ta še ni
vključen (PAUSE).
F
P
rogramirano hitrost nastavite tako, da
pospešite do želene hitrosti in pritisnete
tipko 2
ali 3 (npr.: 110 km/h).
Programirano hitrost lahko spreminjate s tipkama 2
in 3:
-
z
a + ali - 1
km/h = kratek pritisk,
-
z
a + ali - 5
km/h = dolg pritisk,
-
p
o stopnjah za + ali - 5 km/h = zadržan pritisk.
F
T
empomat izklopite s pritiskom na tipko 4 : prikazovalnik potrdi izklop
(PAUS E).
F
V
klopite ga s ponovnim pritiskom na tipko 4 .
Prekoračitev programirane hitrosti
Če zavestno ali nehote prekoračite programirano hitrost, začne na
prikazovalniku vrednost utripati.
Vrednost preneha utripati, če zavestno ali nehote zmanjšate hitrost.
Izklop tempomata
F Zavrtite gumb 1 v položaj 0; sistem se izklopi. Ponovno se prikaže
kilometrski števec.
Motnje v delovanju
Če tempomat ne deluje pravilno, se shranjena
hitrost izbriše in utripati začnejo črtice. Obrnite
se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
kvalificirano servisno delavnico.
Ko spreminjate hitrost tako, da zadržite
pritisk na eni od tipk, ostanite zbrani,
ker se lahko hitrost hitro povečuje ali
zmanjšuje.
Tempomata ne uporabljajte na
spolzkem cestišču ali v gostem
prometu.
Če vozite po strmem klancu navzdol,
tempomat ne more preprečiti
prekoračitve programirane hitrosti.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
-
p
azite, da preprogo pravilno
pritrdite,
-
n
ikoli ne polagajte preprog eno na
drugo.
Vožnja
DS3_sl_Chap06_securite_ed02-2015
Zahteva za ponovno inicializacijo sistema se izvede pri vklopljenem kontaktu in zaustavljenem vozilu v meniju za konfiguracijo vozila.
Enobarvni zaslon A
F Za dostop do glavnega menija pritisnite na
gumb MENU .
F Pritisnite na tipko 5 ali 6 za izbor menija
Vehicle configuration (Konfiguracija vozila) ,
nato potrdite izbiro s pritiskom na tipko OK.
F Pritisnite na tipko 5 ali 6 za izbor menija
Deflation detector reinitialisation (Ponovna
inicializacija sistema za zaznavanje tlaka v
pnevmatikah) , nato potrdite izbiro s pritiskom na
gumb OK.
P
rikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev izbire.
F Potrdite s pritiskom na tipko OK.
Enobarvni zaslon C
F Za dostop do glavnega menija pritisnite na gumb MENU .
F
P
ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za izbor
menija Personnalisation-Configuration
(Personalizacija-konfiguracija ), nato
potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK.
F
P
ritisnite na tipko " 5" ali " 6" za izbor
menija Define vehicle parameters
(Določanje parametrov vozila) , nato
potrdite izbiro s pritiskom na gumb OK. F
P ritisnite na tipko "
5" ali " 6" za izbor
menija Driving assistance (Pomoč pri
vožnji) , nato Tyre pressure (Polnjenje
pnevmatik ), nato Reinitialisation
(Ponovna inicializacija) ter potrdite izbiro
s pritiskom na tipko OK.
S
poročilo potrdi ponovno inicializacijo.
153
DS3_sl_Chap06_securite_ed02-2015
Zaslon na dotik
F Pritisnite na gumb MENU.
F I zberite meni Driving ( Vož nja).
F
N
a drugi strani izberite Under-inflation
initialisation (Inicializacija sistema
za zaznavanje prenizkega tlaka v
pnevmatikah).
Prikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev
ponovne inicializacije.
F
Iz
berite Ye s (Da) ali No (Ne), nato potrdite.
Prikaže se sporočilo, ki potrdi ponovno
inicializacijo. Nove shranjene parametre za tlak sistem
shrani kot referenčne vrednosti.Snežne verige
Po namestitvi ali odstranitvi snežnih
verig sistema ni potrebno ponovno
inicializirati.
Po vsakem popravilu sistema je
potrebno preveriti tlak v vseh štirih
pnevmatikah in nato sistem ponovno
inicializirati.
Opozorilo o premalo napolnjeni
pnevmatiki je zanesljivo samo v primeru,
da je bila pravilno izvedena ponovna
inicializacija sistema s pravilno nastavitvijo
tlaka v vseh štirih pnevmatikah.
Napravilnosti pri delovanju
Vklop opozorilne lučke za prenizek tlak
v
pnevmatiki, ki sprva utripa, nato pa
neprekinjeno sveti (istočasno zasveti še
kontrolna lučka za servis), opozarja na napako
v delovanju sistema.
V tem primeru sistem za zaznavanje prenizkega
tlaka ne deluje.
Sistem naj preverijo v C
ITROENOVI
servisni
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
Var nost
159
DS3_sl_Chap06_securite_ed02-2015
Omejitve delovanja
Sistem zazna samo vozila, ki se premikajo ali
so zaustavljena v smeri vožnje vašega vozila.Sistem ne zaznava manjših vozil
(koles, motorjev), pešcev, živali ali
stoječih neodsevnih predmetov.
Sistem se ne sproži ali pa se njegovo delovanje
prekine, če voznik:
-
m
očno pritisne na pedal za plin,
-
a
li sunkovito zasuka volan (da se izogne
oviri).Z barvnim zaslonom C
F Pritisnite tipko MENU za dostop do
glavnega menija.
F
Iz
berite Personnalisation-Configuration
(Personalizacija-konfiguracija) .
F
Iz
berite Define vehicle parameters
(Določitev parametrov vozila) .
F
Iz
berite Driving assistance (Pomoč pri
vožnji) .
F
Iz
berite
ac
tive city brake: o
F
F
(Samodejno zaviranje v sili: izključeno)
ali
a
c
tive city brake: on (Samodejno
zaviranje v sili: vključeno ).
F
P
ritisnite na tipko " 7" ali " 8", da označite
ali odznačite polje za vklop ali izklop
sistema.
F
P
ritisnite na tipko " 5" ali " 6", nato na
tipko
O
K za izbor polja OK in potrditev, ali
na tipko Back za razveljavitev.
Z zaslonom na dotik
F Pritisnite tipko MENU.
F I zberite meni Driving ( Vož nja).
F
N
a drugi strani menija izberite Vehicle
settings (Nastavitve vozila).
F
I
zberite zavihek Driving assistance
(Pomoč pri vožnji).
F
O
značite ali odznačite polje za vklop ali
izklop sistema
a
u
to emergency braking
(Samodejno zaviranje v sili).
F
P
otrdite.
Var nost
DS3_sl_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Multimedijska oprema:
komplet za prostoročno telefoniranje, delno
vgrajen sistem za navigacijo, prenosne
satelitske navigacije, posodobitve podatkov
zemljevidov, asistenca pri vožnji, DVD-
predvajalnik, 230 -voltna vtičnica, nosilci
za telefone in pametne telefone, nosilci za
multimedijsko opremo zadaj itd.V CITROËNOVI servisni mreži si lahko
priskrbite izdelke za čiščenje in vzdrževanje
notranjosti in zunanjosti vozila, - med drugimi
tudi ekološke izdelke TECHNATURE -, različne
tekočine (za pranje stekel itd.), barvice in
barvna razpršila, ki popolnoma ustrezajo
barvi laka vašega vozila, vložke (komplet za
popravilo predrte pnevmatike itd.) itd.
Montaža sprejemnika
radiokomunikacij
Predno montirate sprejemnik
radiokomunikacij skupaj z zunanjo
anteno, se lahko za nasvet obrnete na
CITROËNOVO servisno mrežo, ki vam
bo posredovala podatke o sprejemnikih
(frekvenčno območje, maksimalna
izhodna moč, položaj antene, posebni
pogoji montaže), ki so lahko vgrajeni,
v skladu z direktivo o elektromagnetni
združljivosti na področju avtomobilizma
(2004/104/CE). Namestitev opreme ali dodatne
električne opreme, ki ni bila
homologirana pri CITROËNU, lahko
povzroči okvaro elektronskega sistema
vozila in večjo porabo.
Obrnite se na predstavnika
CITROËNA, ki vas bo seznanil
s ponudbo dodatne opreme ter
homologirane dodatne opreme.
Glede na veljavno zakonodajo
v
posamezni državi, je določena
varnostna oprema lahko tudi obvezna:
varnostni jopič, varnostni trikotnik,
aparat za merjenje alkohola v krvi,
rezervne žarnice in varovalke, gasilni
aparat, torbica za nujno medicinsko
pomoč, zaščitne zavesice zadaj.