75
DS3_sl_Chap03_confort_ed02-2015
Sprednja sedeža PERFORMANCESprednja sedeža sta sestavljena iz sedišča in naslonjala, ki ju lahko nastavite v različne položaje glede na želeno udobje med vožnjo.
Ročne nastavitve
vzdolžna nastavitev
F Dvignite ročico in pomaknite sedež naprej ali nazaj.
Nastavitev višine
F Ročico večkrat povlecite navzgor, da dvignete sedež ali pa jo potiskajte navzdol,
da ga spustite, dokler ne dosežete
želenega položaja.
nastavitev naklona naslonjala
F Potisnite ročico nazaj in preklopite naslonjalo naprej ali nazaj.
Predno premaknete sedež nazaj, da ne bi prišlo do priščipnjenja ali blokade sedeža zaradi prisotnosti predmetov na podu za sedežem
ali potnikov zadaj, preverite, da za sedežem ni osebe ali predmeta, ki bi oviral pomik sedeža nazaj. Če pride do blokade, takoj prekinite s
prestavljanjem sedeža.
Udobje
155
DS3_sl_Chap06_securite_ed02-2015
Pomoč pri močnem zaviranju
Ta sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri močnem
zaviranju in s tem krajšo zavorno pot.
vklop
Vključi se glede na hitrost pritiska na zavorni
pedal.
V tem primeru se zmanjša upor pedala ter
poveča učinkovitost zaviranja.V primeru zaviranja v sili zelo močno
pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska.
Sistema za nadzor vozila med vožnjo
Sistema za preprečevanje zdrsavanja
koles (
aS
R) in dinamično kontrolo
stabilnosti (CDS)
Sistem ASR deluje na zavore pogonskih koles
in na motor, ter izboljšuje vodljivost, tako da
preprečuje zdrsavanje koles.
Sistem ESP deluje na zavore enega ali več
koles in na motor, tako da se vozilo ob nenadni
spremembi smeri vrne na želeno pot, in sicer
v mejah fizikalnih zakonov.vklop
Sistema se samodejno vklopita ob vsakem
zagonu motorja.
Sistema se vključita, če se pojavijo težave
v
zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago
in v zvezi s smerjo vožnje.
Ob tem začne utripati ta kontrolna
lučka na instrumentni plošči.
Var nost
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_sl_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
3
4
5
6
7
DS3_sl_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
Audio settings (Nastavitev
zvoka)
Pritisnite na Settings (Nastavitve) za
prikaz prve strani.
Izberite Audio settings (Nastavitve
z vo ka).
Izberite Ambience (Barva zvoka).
ali Balance (Porazdelitev zvoka).
ali Sound effects (Zvočni učinki).
ali Ringtones (Melodije zvonenja).
ali Voice (G l a s). Avdio sistem v vozilu: Sound Staging
sistem od Arkamys
© optimizira
porazdelitev zvoka v potniškem prostoru.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys
©)
je avdio način, ki omogoča prilagoditev
kakovosti zvoka glede na število
poslušalcev v vozilu.
Na voljo samo v konfiguraciji s šestimi
zvočniki.
Avdio nastavitve ( Ambience /barva
zvoka, Bass: /nizki toni, Tr e b l e: /visoki
toni, Loudness /funkcija loudness) so
različne in neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka
( Balance ) in nastavitev barve zvoka
( Ambiance ) so enake pri vseh virih.
-
A
mbience (Barva zvoka; na voljo
šest barv zvoka)
-
B
ass: (Nizki toni)
-
T
r e b l e: (Visoki toni)
-
L
oudness (Vklop/izklop funkcije)
-
B
alance (Porazdelitev), ( Driver
/
Voznik, All passengers / Vsi
potniki, Front only /Samo spredaj)
-
A
udible response from touch
screen (Vrnitev zvoka na zaslonu
na dotik)
-
v
o
lume linked to speed (Glasnost
predvajanja glede na hitrost vozila),
vklop/izklop
Barvna ozadja (Color
schemes)
Za prikaz prve strani pritisnite na
Settings ( N a st av i t ve).
Izberite Color schemes (Barvne
sheme).
Izberite s seznama in pritisnite
Confirm (Potrditev).
Po vsaki zamenjavi grafičnega okolja
zaslon ugasne in se ponovno zažene.
Iz varnostnih razlogov lahko
grafično okolje spreminjate samo pri
zaustavljenem vozilu.
DS3_sl_Chap11d_RD45_ed02-2015
Razvejanost funkcij
Radio-CD
Radio s predvajalnikom zgoščenk
REG mode
način spremljanja regionalnih radijskih postaj/REG
CD repeat
ponavljanje zgoščenke
Random play
naključno predvajanje
ve
hicle config*
Konfiguracija vozila*
Rev wipe act
vklop zadnjega brisalnika med vzvratno vožnjo
Options
Opcije
Diagnosis
diagnostika
RDS options
opcije RDS
Consult
pregled
Abandon
prekinitev
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Zaslon A
* Parametri se razlikujejo glede nivo opremljenosti modela.
Guide lamps
osvetlitev s časovnim zamikom izklopa2
Units
Enote
Temperature: Celsius / Fahrenheit
Temperatura v Celzijevih ali Fahrenheitovih stopinjah
Fuel consumption: KM/L - L/100
- MPG
Poraba goriva: km/l - l/100
km - mpg1
2
2
Display adjust nastavitev prikazovalnika
Month
mesec
Day
dan
Hour
ura
Minutes
minute Ye a r
leto
12
H/24 H mode
12- /24 - urni način prikaza Languages
je
ziki
Italiano
italijanščina
Nederlands
nizozemščina
Portuguès
portugalščina
Português do Brasil
brazilska portugalščina Français
francoščina
Deutsch
nemščina
Čeština
češčina English
angleščina
Hr vatski
hrvaščina Español
španščina
Magyar
madžarščina
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4DconceptDiadeisInterak
08-15
DS3_sl_Chap00_couv-imprimeur_ed02-2015
Nalepke, na katerih so navedena varnostna opozorila in
podatki za identifikacijo vozila, so nameščene na različnih
mestih v vozilu. Ne odstranjujte jih, ker so sestavni del
vašega vozila.
Automobiles CITROËN potrjuje, da spoštuje evropsko
zakonodajo (Direktiva 2000/53) glede vozil, ki niso več
v uporabi, in pri izdelavi novih proizvodov uporablja
reciklirane materiale.
Tiskano v EUSlovène
Nalepke, na katerih so navedena varnostna opozorila in
podatki za identifikacijo vozila, so nameščene na različnih
mestih v vozilu. Ne odstranjujte jih, ker so sestavni del
vašega vozila.
Prepovedano je razmnoževanje ali prevajanje celotnega
priročnika ali njegovih delov brez pisnega soglasja
Automobiles CITROËN. Prosimo, bodite pozorni na naslednja opozorila:
-
Namestitev opreme ali dodatne električne opreme, ki
ni homologirana s strani Automobiles CITROËN, lahko
povzroči okvaro na elektronskem sistemu vozila. Prosimo,
da upoštevate to opozorilo, hkrati pa vam priporočamo,
da se obrnete na CITROËNOVO prodajno mrežo, kjer
vas bodo seznanili s ponudbo dodatne opreme za vozilo.
-
Iz varnostnih razlogov je dostop do diagnostične
vtičnice, ki je del sistema elektronske opreme vozila,
strogo rezerviran za servisno mrežo CITROËN ali
kvalificirano servisno delavnico, ki razpolaga z ustreznim
orodjem (tveganje za nedelovanje elektronskih sistemov
,
kar lahko privede do okvare ali hude nesreče). V primeru
nespoštovanja tega opozorila proizvajalec ne odgovarja
za posledice.
-
Kakršno koli spreminjanje ali prilagajanje opreme brez
dovoljenja
Automobiles CITROËN ali neupoštevanje
proizvajalčevih tehničnih navodil ima za posledico
razveljavitev zakonske in pogodbene garancije.
3
4
5
6
7
Audio settings (Nastavitev zvoka)
Pritisnite na Settings (Nastavitve) za
prikaz prve strani.
Izberite Audio settings (Nastavitve
z vo ka).
Izberite Ambience (Barva zvoka)
Ali
B
alance (Porazdelitev zvoka)
Ali
S
ound effects (Zvočni učinki)
Ali R
ingtones (Melodije zvonenja)
Ali
V
oice (G l a s). Avdio sistem v vozilu: Sound Staging
sistem od Arkamys
© optimizira
porazdelitev zvoka v potniškem prostoru.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys
©)
je avdio način, ki omogoča prilagoditev
kakovosti zvoka glede na število
poslušalcev v vozilu.
Na voljo samo v konfiguraciji s šestimi
zvočniki.
Avdio nastavitve ( Ambience /barva
zvoka, Bass: /nizki toni, Tr e b l e: /visoki
toni, Loudness /funkcija loudness) so
različne in neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka ( Balance)
in nastavitev barve zvoka ( Ambiance) so
enake pri vseh virih.
-
A
mbience (Barva zvoka; na voljo
šest barv zvoka)
-
B
ass: (Nizki toni)
-
T
r e b l e: (Visoki toni)
-
L
oudness (Vklop/izklop funkcije)
-
B
alance (Porazdelitev), ( Driver /
Voznik, All passengers / Vsi
potniki, Front only /Samo spredaj)
-
A
udible response from touch
screen (Vrnitev zvoka na zaslonu
na dotik)
-
V
olume linked to speed (Glasnost
predvajanja glede na hitrost vozila),
vklop/izklop
3
4
5
6
7
Audio settings (Nastavitev zvoka)
Pritisnite na Settings (Nastavitve) za
prikaz prve strani.
Izberite Audio settings (Nastavitve
z vo ka).
Izberite Ambience (Barva zvoka)
Ali
B
alance (Porazdelitev zvoka)
Ali
S
ound effects (Zvočni učinki)
Ali R
ingtones (Melodije zvonenja)
Ali
V
oice (G l a s). Avdio sistem v vozilu: Sound Staging
sistem od Arkamys
© optimizira
porazdelitev zvoka v potniškem prostoru.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys
©)
je avdio način, ki omogoča prilagoditev
kakovosti zvoka glede na število
poslušalcev v vozilu.
Na voljo samo v konfiguraciji s šestimi
zvočniki.
Avdio nastavitve ( Ambience /barva
zvoka, Bass: /nizki toni, Tr e b l e: /visoki
toni, Loudness /funkcija loudness) so
različne in neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka ( Balance)
in nastavitev barve zvoka ( Ambiance) so
enake pri vseh virih.
-
A
mbience (Barva zvoka; na voljo
šest barv zvoka)
-
B
ass: (Nizki toni)
-
T
r e b l e: (Visoki toni)
-
L
oudness (Vklop/izklop funkcije)
-
B
alance (Porazdelitev), ( Driver /
Voznik, All passengers / Vsi
potniki, Front only /Samo spredaj)
-
A
udible response from touch
screen (Vrnitev zvoka na zaslonu
na dotik)
-
V
olume linked to speed (Glasnost
predvajanja glede na hitrost vozila),
vklop/izklop