DS3_sk_Chap03_confort_ed02-2015
Systémy kúrenia/vetrania alebo klimatizácie fungujú, len keď je motor v chode a v režime STOP funkcie Stop & Start.
1. Nastavenie teploty
F Otáčaním kruhového ovládača
medzi modrým (studený
vzduch) a červeným poľom
(teplý vzduch) upravte teplotu v
kabíne podľa vašej potreby.
2. Nastavenie prietoku vzduchu
F Otáčaním kruhového ovládača
o d polohy 1 k po lohe 5 na stavte
vami požadovanú intenzitu
prietoku vzduchu.
F
Ak n
astavíte ovládač prietoku
vzduchu do polohy 0
(
neutralizácia
systému), tepelné pohodlie
v kabíne nebude zabezpečené.
Avšak i naďalej môžete spozorovať
mierne prúdenie vduchu,
zapríčinené pohybom vozidla.
3. Nastavenie rozloženia prúdu vzduchu
Čelné sklo a bočné okná.
Čelné sklo, bočné okná a nohy
cestujúcich.
Nohy cestujúcich.
Stredné a bočné vetracie výstupy.
Rozloženie prúdu
vzduchu je možné doladiť
nastavením kruhového
ovládača do prostredného
zárezu.
4. Vstup vonkajšieho vzduchu/
Recirkulácia vnútorného vzduchu
Otvorený vstup vonkajšieho vzduchu umožňuje
zabrániť tvoreniu pary na čelnom skle a bočných
oknách.
Poloha recirkulácie vnútorného vzduchu umožňuje
izolovať kabínu od vonkajších pachov a dymu.
Akonáhle je to možné, opäť nastavte polohu
vstupu vonkajšieho vzduchu, aby nedošlo k
zhoršeniu kvality vzduchu v interiéri
a zahmleniu skiel.
Povrch s manuálnym ovládačom
F
Po
suňte manuálny ovládač
smerom doľava do pozície
„Recirkulácia vnútorného
vzduchu“.
F
Po
suňte manuálny ovládač
smerom doprava pre návrat
do pozície „Vstup vonkajšieho
vzduchu“.
DS3_sk_Chap03_confort_ed02-2015
Automatická klimatizáciaSystém klimatizácie funguje len pri motore v chode a v režime STOP funkcie Stop & Start.
Automatické fungovanie
1. Automatický program komfort
Zatlačte na tlačidlo „ AUTO“. Zobrazí
sa znak „ AUTO“ . Pre vaše pohodlie sa medzi dvoma
štartovaniami vozidla zachovávajú
všetky nastavenia.
Aby sa obmedzilo nadmerné prúdenie
chladného vzduchu pri studenom
motore, dosiahne prietok vzduchu svoju
optimálnu úroveň len postupne.
2. Nastavenie teploty
Hodnota, zobrazená na displeji, zodpovedá
úrovni komfortu a nie predvolenej teplote
v °Celsia alebo Fahrenheita. V prípade, ak je pri vstupe do vozidla
vnútorná teplota príliš nízka alebo
vysoká, nie je potrebné zmeniť
zobrazenú hodnotu na dosiahnutie
požadovaného komfortu. Systém
automaticky a čo najrýchlejšie vyrovná
teplotný rozdiel.
Zatlačením tlačidiel „ 6“ a „ 5“
túto hodnotu úrovne komfortu
zmeníte. Optimálny teplotný komfort
dosiahnete nastavením teploty okolo
hodnoty 21. Avšak, v závislosti od
vašej potreby, štandardné nastavenie
teploty sa pohybuje od 18
d
o 24.
3. Automatický program
viditeľnosť
Na rýchle odrosenie alebo
rozmrazenie čelného skla a bočných
okien (vlhkosť, vysoký počet
cestujúcich, námraza…) môže byť
automatický program „komfort“
nedostatočný.
S funkciou Stop & Start, keď je
odrosovanie aktivované, nie je
k dispozícii režim STOP.
Zvoľte teda automatický program „viditeľnosť “.
Svetelná kontrolka 3
s
a rozsvieti.
Systém automaticky riadi klimatizáciu, prietok
vzduchu a optimálnym spôsobom nastavuje
vetranie smerom k čelnému sklu a bočným
oknám. Deaktivuje recirkuláciu vzduchu 5 .
Opätovné zatlačenie na tlačidlo 3
a
lebo na
tlačidlo „ AUTO“ vám umožní vypnúť program,
svetelná kontrolka tlačidla zhasne a zobrazí
sa
„
AUTO“ .
Odporúčame vám používať tento režim, ktorý
optimálnym spôsobom automaticky riadi
skupinu nasledovných funkcií: teplotu
v interiéri, prietok vzduchu, rozloženie vzduchu
a vstup vzduchu v závislosti od vami zvolenej
hodnoty komfortu.
Tento systém je zostavený tak, aby bol účinný
v ktoromkoľvek ročnom období, pri zatvorených
oknách.
89
DS3_sk_Chap03_confort_ed02-2015
Odhmlievanie - Rozmrazovanie predného skla
So systémom kúrenia /
vetrania
F Ovládače teploty a prietoku vzduchu
umiestnite do určenej predtlačenej pozície.
F
Ov
ládač vstupu vzduchu umiestnite do
pozície „Vstup vonkajšieho vzduchu“
(m
anuálny ovládač posunutý doprava
alebo elektrický ovládač so zhasnutou
kontrolkou).
F
Ov
ládač rozdelenia prúdu vzduchu
umiestnite do pozície „Čelné sklo“. Tieto znaky na ovládacom paneli označujú polohu ovládačov na rýchle odhmlievanie
alebo rozmrazovanie čelného skla a bočných okien.
So systémom manuálnej
klimatizácie
F Ovládače teploty a prietoku vzduchu
u
miestnite do určenej predtlačenej pozície.
F
Ov
ládač vstupu vzduchu dajte do pozície
„Vstup vonkajšieho vzduchu“
(m
anuálny ovládač posunutý doprava
alebo elektrický ovládač so zhasnutou
kontrolkou).
F
Ov
ládač rozdelenia prúdu vzduchu
umiestnite do pozície „Čelné sklo“.
F
Za
pnite klimatizáciu stlačením
tlačidla
„A
/C“, rozsvieti sa pripojená
zelená kontrolka.
V prípade aktivovanej funkcie
Stop & Start, ak sú aktivované funkcie -
odhmlievanie, klimatizácia a prietok
vzduchu - nie je k dispozícii režim
S T O P.
Komfort
DS3_sk_Chap04_conduite_ed02-2015
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek to bude
potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti.
jazda na zaplavenej vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou - riziko prehriatia a
poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať
motor vtedy, keď s vozidlom stojíte,
v oblastiach, kde horľavé látky a
materiály (suchá tráva, opadané listy...)
môžu prísť do kontaktu s horúcim
výfukovým systémom - riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru,
ak je motor v chode. Pokiaľ ste nútený
opustiť vozidlo pri bežiacom motore,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
neutrál alebo radiacu páku presuňte
do polohy N alebo P, podľa typu
prevodovky.
-
sk
ontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
c
m, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
-
de
aktivujte funkciu Stop & Start,
-
ja
zdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
k
m/h,
-
ne
zastavujte a nevypínajte motor.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
101
DS3_sk_Chap04_conduite_ed02-2015
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúč obsahuje elektronický čip, ktorý má
vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať,
musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania
identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém kontroly motora následne po
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora
do činnosti pri vlámaní.V prípade poruchy ste upozornený
rozsvietením tejto kontrolky,
zvukovým signálom a správou na
displeji. Obsahuje 3
p
olohy:
-
Po
loha 1: Stop
-
Po
loha 2: Zapnuté zapaľovanie
-
Po
loha 3: Štar tovanie
Spínač
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje používanie elektrických zariadení
vozidla alebo nabitie príslušenstva.
Hneď, ako úroveň nabitia batérie dosiahne
rezervné minimum, systém prejde do
energeticky úsporného režimu: napájanie sa
automaticky vypne, aby sa batéria ochránila
pred vybitím.
Starostlivo si odložte štítok (mimo
vášho vozidla), priložený k vašim
kľúčom, ktorý vám bol odovzdaný pri
prebratí vášho vozidla.
Štartovanie-vypnutie motora
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN. Na kľúč nevešajte ťažké predmety,
ktoré by mohli príliš zaťažiť jeho os
v spínacej skrinke a mohli zapríčiniť
prípadnú poruchu.
Riadenie
DS3_sk_Chap04_conduite_ed02-2015
Stop & Start
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
V záujme vášho komfortu nie je režim
STOP počas parkovacieho manévra
dostupný počas niekoľkých sekúnd,
ktoré nasledujú po vyradení spiatočky.
Režim Stop & Start nemení funkcie
vozidla ako napríklad brzdenie,
asistované riadenie...
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP, ihneď vypnite kľúčom
zapaľovanie.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
kontrolka „ECO
“ a motor sa uvedie
do pohotovostného stavu:
-
v pr
ípade manuálnej prevodovky po
zastavení alebo pri rýchlosti nižšej ako
20
k
m/hod (podľa verzie), keď nastavíte
radiacu páku do polohy neutrál a uvoľníte
spojku,
-
v pr
ípade 5
a
lebo 6-r ýchlostnej
automatizovanej prevodovky pri státí
alebo pri rýchlosti nižšej ako 8
k
m/hod
(podľa verzie), keď stlačíte brzdový pedál
alebo posuniete voliacu páku do polohy N .
-
v pr
ípade automatickej prevodovky keď
vozidlo stojí a zošliapnuete brzdový pedál
alebo presunite voliacu páku do polohy N .
Počítadlo časov sčíta počet
trvaní režimu STOP v priebehu
cesty. Vynuluje sa po každom
zasunutí kľúča.
Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu - režim STOP - počas
doby zastavenia premávky (červená na
semafore, zápchy...).
Keď budete chcieť s vozidlom odísť, motor
automaticky opätovne naštartuje - režim
ŠTART. Opätovné naštartovanie bude
okamžité, rýchle a tiché.
Stop & Start, ktorý je dokonale uspôsobený na
použitie v mestách, umožňuje znížiť spotrebu
paliva, emisie výfukových plynov a hlučnosť pri
zastavení.
121
DS3_sk_Chap04_conduite_ed02-2015
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ECO “ zhasne a motor
opäť naštartuje:
-
v pr
ípade manuálnej prevodovky , keď
stlačíte spojku,
-
v pr
ípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky :
●
ak j
e volič rýchlosti v polohe A / D
alebo M , keď uvoľníte pedál brzdy,
●
al
ebo ak je volič rýchlosti v polohe N
a pedál brzdy je uvoľnený, keď volič
rýchlosti presuniete do polohy A / D
alebo M ,
●
al
ebo keď zaradíte spiatočku.
Osobitné prípady: automatické
zapnutie režimu ŠTART
Z bezpečnostných dôvodov alebo kvôli
pohodliu sa režim ŠTART automaticky zapne,
keď:
-
ot
voríte dvere vodiča,
-
od
opnete bezpečnostný pás vodiča,
-
rýc
hlosť vozidla je vyššia než 11
k
m/h v
prípade manuálnej riadenej prevodovky,
-
si t
o vyžadujú určité konkrétne
podmienky (nabíjanie batérie, teplota
motora, asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie..) na účely zaistenia kontroly
systému alebo vozidla.
Kontrolka „ECO“ bliká počas
niekoľkých sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
V prípade manuálnej prevodovky v
režime STOP, keď preradíte stupeň bez
úplného zašliapnutia spojky, zobrazí sa
správa nabádajúca na stlačenie spojky
na účely opätovného naštartovania.
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- sú d
vere vodiča otvorené,
-
be
zpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
-
rýc
hlosť vozidla neprekročila 10
k
m/h od
posledného štartovania s kľúčom,
-
si t
o vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
je a
ktivované odhmlievanie,
-
to i
sté presné podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, vonkajšia teplota ...) vyžadujú pre
riadenie systému.
Osobitné prípady: režim STOP je
nedostupný
Kontrolka „ECO“ bliká niekoľko
sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Riadenie
DS3_sk_Chap04_conduite_ed02-2015
Stop & Start vyžaduje 12 V batériu
vy robenú špeciálnou technológiou,
ktorá má špecifické vlastnosti.
Akýkoľvek zásah do tohto typu batérie
musí byť vykonaný výlučne v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
Viac informácií o 12
V b
atérii nájdete v
príslušnej rubrike.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému kontrolka ovládača
„ECO OFF“ chvíľu bliká, potom sa rozsvieti a
svieti nepretržite.
Dajte si systém skontrolovať v servisnej sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne. Na združenom
prístroji sa rozsvietia všetky kontrolky. Preto
je nevyhnutné vypnúť zapaľovanie a následne
znovu naštartovať pomocou kľúča.
Deaktivácia systému sa vykonáva stlačením
tohto tlačidla.
Deaktivácia bude signalizovaná rozsvietením
kontrolky tlačidla a zobrazením správy na
displeji.
Opätovným stlačením tohto tlačidla sa funkcia
opätovne aktivuje.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne a jej
zhasnutie bude sprevádzané zobrazením
s p r áv y.
V niektorých prípadoch, ako napr. na účely
zachovania teplotného komfortu v kabíne,
môže byť žiaduce deaktivovať Stop & Start.
Príkaz na deaktiváciu možno zadať kedykoľvek
po zapnutí zapaľovania.
Ak je motor v režime STOP, ihneď znovu
naštartuje.
Systém Stop & Start sa automaticky opätovne
aktivuje po každom zapnutí zapaľovania.
Deaktivácia/manuálna
opätovná aktivácia
Otvorenie motorového priestoru
jaz
da na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať funkciu Stop
& Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy najmä na zaplavenej
vozovke nájdete v príslušnej kapitole. Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou deaktivujte Stop & Start,
aby ste predišli akémukoľvek riziku
zranenia následkom automatického
spustenia režimu START.