Page 459 of 523

1
Núdzový alebo asistenčný hovor
V núdzovom prípade zatlačte na toto
tlačidlo po dobu dlhšie ako 2 sekundy.
Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia, že hovor s centrálou
„Služby lokalizovaného núdzového
volania“ pre núdzové volanie bol
aktivovaný*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
žiadosť zruší.
Zelená dióda zhasne.
Ak bolo spojenie nadviazané, zelená dióda
ostane svietiť (nepretržite).
Dióda zhasne po ukončení hovoru.
„Služba lokalizovaného núdzového volania“
okamžite lokalizuje polohu vášho vozidla,
začne s vami komunikovať vo vašom
jazyku** a v prípade potreby požiada o
vyslanie kompetentnej verejnej záchrannej
služby**. V krajinách, v ktorých nie je takáto
centrála zriadená alebo v prípade, ak bola
lokalizačná služba jasne odmietnutá je hovor
riadený priamo prostredníctvom záchrannej
služby
(112) bez lokalizácie. **
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„Službou lokalizovaného núdzového volania“,
„Službou lokalizovaného asistenčného
volania“ a oficiálneho jazyka zvoleného
majiteľom vozidla. Zoznam pokrytých krajín a telematických
služieb je k dispozícii v predajnej sieti značky
alebo na webovej stránke.
*
V z
ávislosti od všeobecných podmienok
používania a dostupnosti služby v predajnom
mieste, s prihliadnutím na technologické a
technické obmedzenia. V prípade nárazu, ktorý bol
zaznamenaný počítačom airbagu a
nezávisle od prípadných rozvinutí
airbagov, sa núdzový hovor aktivuje
automaticky.
Ak ste využili ponuku DS Connect
BOX s balíkom služieb SOS vrátane
asistencie, máte zabezpečený prístup
k doplnkovým službám vo vašom
osobnom priestore, prostredníctvom
webovej stránky vašej krajiny.
Ty p 1
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
Audio a telematika
Page 461 of 523

3
Núdzový alebo asistenčný hovor
V núdzovom prípade pridržte toto
tlačidlo zatlačené po dobu dlhšie
ako 2 sekundy.
Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia aktiváciu volania
zákazníckeho centra „Služby
núdzového lokalizovaného
volania“*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
požiadavka zruší.
Zelená dióda zhasne.
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania)
v prípade, ak bolo spojenie uskutočnené.
Zhasne po ukončení komunikácie.
„Služba núdzového lokalizovaného volania“
ihneď lokalizuje vaše vozidlo, telefonicky sa
s vami spojí vo vašom jazyku** a v prípade
potreby k vám vyšle kompetentnú záchrannú
službu**. V krajinách, v ktorých nie je výkonná
centrála alebo v prípade, ak bola lokalizačná
služba jasne odmietnutá, je hovor riadený
priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie. **
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„Službou núdzového lokalizovaného volania“,
„Službou lokalizovaného asistenčného
volania“ a od zvoleného úradného jazyka
vodičom. Zoznam pokrytých krajín a „telematických
služieb“ je dostupný v predajných miestach
alebo na stránke.
*
V z
ávislosti od všeobecných podmienok
používania a dostupnosti služby v predajnom
mieste, s prihliadnutím na technologické a
technické obmedzenia. V prípade nárazu zaznamenaného
počítačom airbagu sa nezávisle od
prípadných rozvinutí airbagov núdzový
hovor aktivuje automaticky.
Ak ste využili ponuku DS Connect
BOX s balíkom služieb SOS vrátane
asistencie, máte zabezpečený prístup
k doplnkovým službám vo vašom
osobnom priestore, prostredníctvom
webovej stránky vašej krajiny.
Ty p 2
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
Audio a telematika
Page 463 of 523
5
7-palcový Dotykový tablet
Navigácia GPS - Multimediálne autorádio - Telefón Bluetooth®
Obsah
Prvé kroky
6
O
vládače na volante
8
P
onuky
9
N
avigácia
10
N
avigácia - Navádzanie
1
8
Dopravná situácia
2
2
Radio Media (Médium Rádio)
2
4
Rádio
3
0
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
3
2
Médium
3
4
Nastavenia
3
6
Pripojené služby (On-line)
4
4
MirrorLink
TM 44
C
arPlay® 48
T
elefón
5
0
Najčastejšie otázky
5
8
Systém je chránený tak, aby bol funkčný len vo vašom vozidle. Z bezpečnostných dôvodov je vodič povinný vykonávať operácie
vyžadujúce si jeho zvýšenú pozornosť na zastavenom vozidle.
Zobrazenie správy o aktivovaní energeticky úsporného režimu
signalizuje uvedenie zapnutých elektrických zariadení do
pohotovostného režimu.
Pozrite kapitolu Režim úspory energie.
Audio a telematika
Page 465 of 523

7
Voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
- R ádiostanice FM/DAB*/AM*.
-
K
ľúč USB.
-
S
martfón prostredníctvom MirrorLink
TM
alebo CarPlay®.
-
T
elefón pripojený prostredníctvom
Bluetooth* a s multimediálnym vysielaním v
Bluetooth* (streaming).
-
P
rehrávač mediálnych nosičov pripojený
prostredníctvom doplnkovej zásuvky ( jack
zásuvky, kábel nie je súčasťou dodania).
* V závislosti od výbavy.
Skrátený prístup: stlačením tlačidiel
umiestnených v hornom pásme dotykového
tabletu je možný priamy prístup k voľbe zdroja
zvuku, zoznamu staníc (alebo názvom podľa
zdroja).
Displej je „rezistentného“ typu
a preto je potrebné silnejšie
zatlačenie, predovšetkým v prípade
posuvných dotykov tzv. „kĺzania“
(presúvanie stránok, premiestnenie
mapy...). Obyčajný dotyk nestačí.
Dotyk viacerými prstami displej
nezaznamená.
Displej je použiteľný aj s rukavicami.
Táto technológia umožňuje jeho
použitie pri akejkoľvek teplote. V prípade vysokých teplôt môže byť
úroveň hlasitosti obmedzená z dôvodu
ochrany systému. Hlasitosť sa uvedie
do pôvodného stavu akonáhle teplota v
interiéri vozidla poklesne.
Na údržbu displeja sa odporúča
používanie neabrazívnej utierky z
jemnej tkaniny (utierka na okuliare)
bez použitia dodatočného čistiaceho
prostriedku.
Na obsluhu displeja nepoužívajte ostré
predmety.
Nedotýkajte sa displeja mokrými rukami.
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj zvuku je
nezávislý vrátane dopravných informácií (TA) a
navigačných pokynov).
Zatlačte na Menu
pre zobrazenie
kruhovej ponuky.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.
Zvuk môžete vypnúť súčasným stlačením
tlačidiel na zvýšenie a zníženie hlasitosti.
Zvuk môžete opäť zapnúť stlačením jedného
alebo druhého tlačidla hlasitosti.
Audio a telematika
Page 467 of 523
9
Ponuky
Settings (Nastavenia)
Radio Media (Médium
Rádio)
Navigation (Navigácia)
Driving (Riadenie)
Pripojené internetové službyTelephone (Telefón)
Nastavenie zvuku (vyváženie, zvukové
prostredie...) a zobrazovania ( jazyk, jednotky,
dátum, čas...).
Voľba zdroja zvuku, rádiostanice, zobrazenie
fotografií.
Nastavenie parametrov navádzania a voľba
cieľového miesta.
Prístup k palubnému počítaču.
Aktivácia, deaktivácia, nastavenie určitých
funkcií vozidla.
Používanie určitých aplikácií vášho smartfónu
prostredníctvom MirrorLink
TM alebo CarPlay®.
Pripojenie telefónu v režime Bluetooth
®.
Prístup k funkcii CarPlay® po pripojení USB
kábla vášho smartfónu.
(V závislosti od výbavy)
(V závislosti od výbavy)
Audio a telematika
Page 469 of 523

11
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvetlivky
Navigation
(Navigácia)
Settings
(Nastavenia) Navigation
(Navigácia)
Enter destination (Zadať cieľové miesto )Zobraziť posledné cieľové miesta.
Route settings (Kritériá
výpočtu) Fastest (Najrýchlejšia)
Zvoliť kritériá navádzania.
Mapa zobrazí zvolenú trasu v závislosti od
kritéria(ií).
Shortest (Najkratšia)
Time/distance (Čas/vzdialenosť)
Ecological (Ekologická)
Tolls (Poplatky)
Ferries (Trajekty)
Traffic (Premávka)
Close Strict (Prejsť - V blízkosti)
Show route on map (Ukázať trasu na mape)Zobraziť mapu a aktivovať navádzanie.
Confirm (Potvrdiť) Uložiť voľby.
Save current location (Uložiť aktuálne miesto)Uložiť aktuálnu adresu.
Stop navigation (Vypnúť navigáciu)Zrušiť navigačné informácie.
Voice synthesis
(Hlasová syntéza) Zvoliť intenzitu hlasu a vyslovovania názvov ulíc.
Diversion (Obísť trasu) Obísť vašu pôvodnú trasu v stanovenej
vzdialenosti.
Navigation
(Navigácia) Zobraziť v textovom režime.
Pr iblížiť.
Vzdialiť.
Zobraziť v režime celá obrazovka.
Použiť šípky na posunutie mapy.
Prejsť na 2D mapu.
Audio a telematika
Page 471 of 523
1
7
8
12
9
13
10
14
11
15
2
3
4
5
6
13
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvetlivky
Navigation
(Navigácia)
Vedľajšia stránka Enter destination
(Zadať cieľové miesto) Address
(Adresa)
Current loc. (Aktuálne miesto)
Nastavenie parametrov adresy.Point of interest (Body záujmu)
Town center (Centrum mesta)
Save (Uložiť)
Uloženie aktuálnej adresy.
Add waypoint (Pridať etapu)Pridanie etapy na trase.
Navigate to (Navádzať k) Stlačiť pre výpočet trasy.
Contacts (Kontakty)
Addresses (Zoznam adries)
Výber kontaktu a následný výpočet trasy.
View (Prehliadnuť)
Navigate to (Navádzať k)
Search for contact (Vyhľadať kontakt)
Call (Zavolať)
On the map (Na mape) Zobrazenie mapy a zväčšenie mierky na
zobrazenie detailov cesty.
Itinerary (Etapa a trasa) Vytvorenie, pridanie/zrušenie etapy alebo
zobrazenie mapy.
Stop (Vypnúť) Zrušenie navigačných informácií.
Navigate to (Navádzať k) Stlačiť pre výpočet trasy.
Audio a telematika
Page 473 of 523
16
20
19
18
22
17
21
1
1
15
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvetlivky
Navigation
(Navigácia)
Vedľajšia stránka
Search for POI
(Vyhľadať bod záujmu)
All POIs (Všetky body záujmu)
Zoznam dostupných kategórií.
Po voľbe kategórie zvoliť body záujmu.
Motor
(Ser vis)
Dining/hotels (Reštaurácie/hotely)
Personal (Osobné)
Search (Vyhľadať) Uloženie parametrov.
Navigation (Navigácia)
Vedľajšia stránka
Show POIs (Zobraziť bod záujmu)
Select all (Zvoliť všetko)
Výber parametrov zobrazenia POI.
Delete (Zrušiť)
Impor t POIs (Impor tovať POI)
Confirm (Potvrdiť) Uloženie voľby.
Audio a telematika