Page 157 of 620

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
155
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
5
Sikkerhet
Page 158 of 620
156
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning"
er installert på passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning"
er installert på passasjersetet bak, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
Sete i midten bak
Et barnesete med støttestang skal aldri
installeres på passasjersetet i midten bak.
Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
strammet.
For barneseter med støttestang, påse
at stangen er i stabil kontakt med
gulvet. Juster eventuelt posisjonen for
forsetet i bilen. Feil installering av barnesetet i en bil
kan gå ut over sikkerheten for barnet
dersom uhellet skulle være ute.
Sikkerhet
Page 159 of 620
157
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Barneseter som anbefales av CITROËN
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Gruppe 2
og 3: fra 15 til 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Fra og med 22
kg (ca. 6 år), brukes kun seteputen.
L5
"
RÖMER KIDFIX"
Kan festes til ISOFIX-festene i bilen.
Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet.
CITROËN tilbyr deg et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte
.
5
Sikkerhet
Page 160 of 620
158
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Plassering av barneseter som festes med sikkerhetsbeltet.
PlassBarnets vekt / ca. alder
Under 13 kg
(gruppe 0 (b) og 0+)
Opp til ca. 1
årFra 9
til 18 kg
(g r u p p e 1)
Fra 1
til ca. 3 årFra 15
til 25 kg
(gr uppe 2)
Fra 3
til ca. 6 årFra 22
til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6
til ca. 10 år
Passasjersete foran (c)
-
fast U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
høydregulerbart U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Sideseter bak UUUU
Midtre sete bak (d) XXXX
I henhold til det europeiske regelverket viser denne oversikten mulighetene for installering av barneseter som festes med bilens sikkerhetsbelter og
som er godkjente som universale barneseter (a), avhengig av barnets vekt og plassen i bilen.
Sikkerhet
Page 161 of 620

159
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
U : plass tilpasset installering av et barnesete som festes med sikkerhetsbelte og som
er universal godkjent for montering med
"ryggen i kjøreretning" og/eller med
"ansiktet i kjøreretning".
U(R1) :
s
om U, med bilens seterygg vippet helt
f o r ove r.
U(R2) :
s
om U, med bilens sete regulert i
høyeste posisjon.
X :
p
lass som ikke er egnet for installering av et
barnesete i angitt vektklasse. (a)
U niversal barnesete : barnesete som kan
installeres i alle biler ved hjelp av bilens
sikkerhetsbelter.
(b)
G
ruppe 0 : opp til 10 kg. Babyseter
og "bilsenger" kan ikke installeres på
passasjerplassen foran.
(c)
U
ndersøk med den lokale lovgivning før
barnesetet installeres på denne plassen.
(d)
F
or å installere et barnesete med ryggen
eller ansiktet i kjøreretning på plassen
bak, skyv setet foran fremover, rett opp
seteryggen for å gi stor nok plass til
barnesetet og barnets ben. Ta av og rydd bort hodestøtten før det
installeres et barnesete med rygg på et
passasjersete. Sett hodestøtten tilbake
når barnesetet er tatt vekk.
5
Sikkerhet
Page 162 of 620

160
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
"ISOFIX"-fester
Det dreier seg om tre ringer for hver setepute:
-
t
o ringer A som befinner seg mellom
seteryggen og seteputen, angitt med en
merlking, ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker
og pålitelig montering av barnsetet i bilen.
ISOFIX-barnesetene
er utstyrt med to
låsesystemer som festes i de to ringene A .
Visse seter har også en øvre stropp som
festes til ringen B .
Bilen din svarer til det siste
ISOFIX-regelverket .
For å feste barnesetet med TOP TETHER:
-
t
a av og rydd bort hodestøtten før det
installeres et barnesete på denne plassen
(sett den tilbake når barnesetet er tatt
vekk),
-
l
øft opp stoffdekslet for å frigjøre
TOP TETHER,
-
f
ør stroppen til barnesetet bak seteryggen,
mellom hullene til stengene til hodestøtten,
-
f
est den øvre stroppen til ringen B
,
-
s
tram den øvre stroppen.
-
e
n ring B som befinner seg bak setet er
angitt med en merking, kalt TOP TETHER ,
for feste av den øvre stroppen.
Feil installering av et barnesete i bilen
setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle
en ulykke.
Overhold til punkt og prikke anvisningene
som står oppført i monteringsveiledningen
som leveres sammen med barnesetet. Ved installering av et ISOFIX-barnesete
på venstre bakseteplass, før du fester
setet, flytt på forhånd det midtre
sikkerhetsbeltet bak mot midten av
bilen, slik at beltets funksjon ikke
hindres.
For å få kjennskap til mulighetene for
installering av ISOFIX-barnesetene i
bilen din, se oversikten.
Setene under er utstyrt med forskriftsmessige
ISOFIX-fester.
Sikkerhet
Page 163 of 620

161
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
ISOFIX-barneseter anbefalt av CITROËN
CITROËN tilbyr deg et utvalg ISOFIX-barneseter som er typegodkjente for din bil.Se bruksanvisningen til fabrikanten av barnesetet for å bli kjent med anvisningene for installering og fjerning av setet. "RÖMER Baby- Safe Plus" og dens ISOFIX-sokkel
(størrelsesklasse : E )
Gruppe 0+ : fra nyfødt til 13
kg
Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A .
Sokkelen har en støttestang som kan reguleres i høyden, og som hviler på gulvet i bilen. Dette
setet kan også festes ved hjelp av et sikkerhetsbelte. I dette tilfellet er det bare seteskallet som blir brukt og festet til bilens sete med et trepunkts sikkerhetsbelte.
"Baby P2C Mini" med ISOFIX -sokkel
(størrelsesklasser : C, D, E )
Gruppe 0+ : fra nyfødt til 13
kg.
Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A .
Sokkelen har en stang som er regulerbar i høyden, og som hviler på gulvet i bilen.
Dette barnesetet kan også festes ved hjelp av sikkerhetsbeltet. I dette tilfellet, er det bare seteskallet som brukes.
5
Sikkerhet
Page 164 of 620

162
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (størrelsesklasse B1 )
Gruppe 1
: fra 9 til 18 kg
Installeres bare med "ansiktet i kjøreretning".
Festes til ringene A , og til ringen B, kalt TOP TETHER, ved hjelp av en øvre stropp
Seteskallet kan settes i tre posisjoner: sittende, hvilende og liggende.
Dette setet kan også monteres på plasser som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. I dette tilfellet et det obligatorisk å feste barnesetet med bilens trepunkts sikkerhetsbelte.
" Baby P2C Midi" med sin ISOFIX-base
(størrelsesklasse : D, C, A, B, B1 )
Gruppe 1
: de 9 til18 kg
Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av et ISOFIX-base som festets til ringene A .
Basen består av en støttestang som kan reguleres i høyden og som hviler på gulvet i bilen. Dette barnesetet kan også brukes med "ansiktet i kjøreretning"
Dette barnesetet kan ikke festes ved hjelp av et sikkerhetsbelte.
Vi anbefaler deg å bruke setet med "ryggen i kjøreretning" inntil 3
år.
Sikkerhet