107
C4-2_no_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Panoramaglasstak
Elektrisk gardin
Åpning
Før dreieknappen mot venstre (fire mulige
åpningsposisjoner).
Lukking
Før dreieknappen tilbake til den opprinnelige
posisjonen.
Klemsikring
Hvis gardinen møter en hindring under lukking,
stanser den og åpner seg delvis igjen.
Etter et nytt forsøk uten hell, kan det være
nødvendig å forsere lukking av gardinen ved å
foreta en reinitialisering av systemet.
Den betjenes elektrisk ved hjelp av en
dreieknapp.
Reinitialisering av systemet
Etter en frakobling av batteriet, eller i tilfelle en
funksjonsfeil når gardinene er i bevegelse, kan
det være nødvendig å reinitialisere systemet:
F
d
rei dreieknappen til posisjon for full
lukking,
F
t
rykk med det samme på dreieknappen,
lukkingen starter etter ca. 10
sekunder.
F
h
old knappen nede inntil full lukking av
gardinen.
Under disse operasjonene vil klemsikringen
ikke være effektiv.
Når gardinens posisjon ikke korresponderer
med posisjonen som vises på dreiebetjeningen,
trykk på betjeningen inntil gardinen kommer til
denne posisjonen. Hvis noe kommer i klem under
håndtering av gardinen, må du snu
bevegelsen. Drei på vedkommende
dreieknapp.
Når føreren bruker dreieknappen til
gardinen, må han sørge for at ikke noe
hindrer lukking av gardinen.
Føreren skal påse at passasjererene
betjener gardinen korrekt.
Vær spesielt oppmerksom på barn
under håndtering av gardinen.
Bilen er utstyrt med et panoramatak i farget glass som bedrer lysforholdene og sikten i kupéen.
Den elektrisk betjente gardinen bidrar til en mer behagelig temperatur.
3
Ergonomi og komfort
115
C4-2_no_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Bakseter
Hodestøtter bak
De har en bruksposisjon (høy) og en
oppbevaringsposisjon (lav).
Hodestøttene kan også demonteres.
Slik fjerner du en hodestøtte:
F
l
ås opp seteryggen ved hjelp av
betjening 1 .
F
v
ipp seteryggen 2 litt forover,
F
t
rekk hodestøtten helt opp til det butter,
F
t
rykk på låstappen A. F
S
kyv korresponderende forsete fremover
om nødvendig.
F
P
lasser sikkerhetsbeltet mellom
hodestøtten på siden og hodestøtten i
midten for å hindre at beltet kommer i klem
når seteryggen settes på plass.
F
P
lasser hodestøttene i lav posisjon.F
T
rekk betjeningen 1 forover for å låse opp
seteryggen 2.
F
F
ell seteryggen 2 ned på seteputen.
Kjør aldri med demonterte hodestøtter.
De skal alltid være på plass og korrekt
regulerte.
Nedfelling av seteryggen
Benkesete med hel fastmontert setepute og nedfellbar seterygg (2/3 - 1/3), for å modulere
l asteplassen i bagasjerommet.
3
Ergonomi og komfort
128
C4-2_no_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed02-2015
Parklys
F Avhengig av versjon, innen ett minutt etter at tenningen er slått av, trykk
lysbetjeningen oppover eller nedover,
i henhold til trafikksiden (eksempel:
parkering på høyre side; lysbetjeningen
nedover, parklysene tennes på venstre
side).
Dette indikeres med et lydsignal og tenning
av korresponderende blinklyslampe i
instrumentbordet.
For å slå av parklysene, plasser lysbetjeningen
på midtre posisjon.
Manuelt følgelys
Nærlysene fortsetter å lyse midlertidig etter
at tenningen er slått av, noe som gjør det
lettere for føreren å ta seg ut av bilen hvis
lysforholdene er dårlige.
Igangsetting
F Når tenningen er av, bruk "lyshornet" ved hjelp av lysbetjeningen.
F
N
este gang "lyshornet" brukes
nøytraliseres funksjonen.
Av
Det manuelle følgelyset stanser automatisk
etter en viss tid. Merking av siden som vender mot trafikken ved
tenning av parklysene.
Kjørelys
Kjørelyset tennes automatisk ved oppstart av
motoren og gjør at bilen blir bedre sett av andre
trafikanter.
Denne funksjonen betjenes av spesielle lys.
Belysning og sikt
134
C4-2_no_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed02-2015
Svinglys
Med nærlys eller kjørelys, gjør denne
funksjonen at lysstrålen til tåkelyktene foran
lyser opp innsiden av kurven når bilens
hastighet er under 40 km/t (bykjøring, svingete
veier, lyskryss, parkeringsmanøvre, osv.). med svinglys
uten svinglys
Igangsetting
Denne funksjonen utløses:
- v ed aktivering av korresponderende
blinklys,
eller
-
u
t i fra et visst rattutslag.
Stans
Denne funksjonen deaktiveres:
- v ed et visst rattutslag,
-
v
ed en hastighet over 40 km/t,
-
v
ed innkobling av revers.
Programmering
Aktivering eller nøytralisering av
funksjonen gjøres gjennom bilens
konfigurasjonsmeny.
Denne funksjonen er aktivert som
standard.
Belysning og sikt
137
C4-2_no_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed02-2015
Spesiell posisjon for
vindusviskere foran
Denne posisjonen brukes for å fjerne
viskerbladene fra frontruten.
Den gjør det mulig å rengjøre bladene eller
skifte dem ut. Posisjonen kan også være
nyttig om vinteren, når man ønsker å fjerne
viskerbladene fra frontruten.
F
I
nnen ett minutt etter at tenningen er slått
av, vil enhver påvirkining av betjeningen
til vindusviskerne plassere viskerbladene
loddrett.
F
F
or å sette viskerbladene tilbake på plass
etter inngrepet, sett på tenningen og påvirk
betjeningen. For å bevare optimal viskereffekt til de
"flate" viskerbladene anbefaler vi:
-
a
t de håndteres med stor
forsiktighet,
-
a
t de rengjøres regelmessig med
såpevann,
-
a
t de ikke brukes til holde en
kartongplate inn mot frontruten,
-
a
t de skiftes ut med en gang de
viser tegn på slitasje.
Vindusspyler frontrute og
lyktespyler
Minimumsnivå for væske
vindusspyler/lyktespyler
For biler utstyrt med vindusspylere, vises
minimumsnivået til denne væsken av en
peilepinne som sitter i påfyllingsåpningen
til væskebeholderen, som er plassert under
panseret.
Kontroll og etter fylling av denne væsken skal
gjøres med stanset motor.
Kontroll av nivået skal gjøres regelmessig,
spesielt under vinterperioden.
For ytterligere informasjon om kontroll av
nivå for vindusspyler/lyktespylervæske, se
tilsvarende avsnitt. F
T
rekk bryterarmen mot deg.
Vindusspyleren og vindusviskeren virker i
en viss tid.
Lyktespylerne fungerer kun når nærlyset er
tent .
For å redusere forbruket av
lyktespylervæske, fungerer disse bare
ved hver 7. bruk av vinsdusspylerne
eller hver 40
km, under samme reise.
4
Belysning og sikt
145
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Sikkerhetsbelter
bak
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F
K ontroller at beltet er forsvarlig låst ved å
trekke i det.
Opplåsing
F Trykk på den røde knappen på låsen.
F L edsag beltets bevegelse når det rulles inn.
F
P
å sikkerhetsbeltene på sideplassene,
før spennen helt opp på seteryggen
for å unngå at endestykket slår mot
bekledningen på siden.
Denne lampen lyser i
instrumentbordet hvis en eller flere
av passasjerene bak har løsnet
sikkerhetsbeltet.
Kontrollampe for løsnet
sikkerhetsbelte i instrumentbordet Display med varsellamper for
løsnet sikkerhetsbelte
3.
Varsellampe for høyre belte bak.
4. V
arsellampe for midtre belte bak.
5.
V
arsellampe for venstre belte bak.
Når bilen kommer opp i en hastighet på ca.
20
km/t, vil denne lampen blinke i to minutter
samtidig som det avgis et lydsignal som øker
i styrke. Etter disse to minuttene vil lampen
fortsette å lyse så lenge passasjeren(e) bak
ikke har spent fast beltet igjen.
Plassene bak er utstyrt med et trepunkts
rullebelte og en kraftbegrenser på
sideplassene.
Når tenningen settes på, og motoren går eller
bilen kjører i en hastighet på under ca. 20
km/t,
vil de tilsvarende symbolene 3 , 4
og 5 lyse rødt
i ca. 30
sekunder hvis sikkerhetsbeltet ikke er
fastspent.
Når bilen kjører i over ca. 20
km/t, lyser
korresponderende lamper 3, 4
eller 5 rødt,
samtidig som det avgis et lydsignal som øker i
styrke og en melding vises i displayet, når en
passasjer bak har løsnet sikkerhetsbeltet.
5
Sikkerhet
146
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Føreren skal påse at alle passasjerene bruker
sikkerhetsbeltet på korrekt måte, og at de
sitter forsvarlig fastspent før han kjører.
Uansett hvilken plass du sitter på i bilen, skal
sikkerhetsbeltet spennes fast, selv på korte
turer.
Bytt ikke om på låsespennene fordi de da ikke
vil kunne fylle rollen sin helt.
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en
rullemekanisme som automatisk justerer
lengden på beltet i forhold til din kroppsform.
Beltet ruller seg automatisk sammen når det
ikke er i bruk.
Før og etter bruk, påse at sikkerhetsbeltet er
korrekt rullet sammen.
Den nedre delen av beltet skal være plassert
så lavt som mulig rundt hoftepartiet.
Den øvre delen av beltet skal plasseres i
skuldergropen.
Rullemekanismen er utstyrt med en
automatisk beltestrammer som blokkerer
beltet ved kollisjon, kraftig nedbremsing eller
hvis bilen går rundt. Denne mekanismen kan
frigjøres ved at du trekker kontant i beltet og
deretter slipper det. Beltet vil da rulle seg
sakte inn igjen.Anvisninger når det gjelder
barn
Bruk et tilpasset barnesete dersom barnet
er under 12 år eller under en meter og femti
høyt.
Bruk aldri samme belte til flere barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
For ytterligere informasjon om barnesetene,
se det tilsvarende avsnittet.
I tilfelle kollisjon
I forhold til kraften og typen kollisjon kan
den aktive beltestrammeren på forsetene
utløses uavhengig av kollisjonsputene. Ved
utløsing av beltestrammerne kan det oppstå
en lett røykdannelse, og det kan avgis en lyd
som skyldes aktivering av den pyrotekniske
patronen som er integrert i systemet.
Kontrollampen for kollisjonsputene vil i alle
tilfeller lyse.
Etter en kollisjon, få hele beltesystemet
kontrollert og eventuelt byttet ut hos
CITROËN-forhandlernett eller hos et
kvalifisert verksted.
Råd
For at det skal være effektivt, må
sikkerhetsbeltet:
-
s
itte så stramt som mulig inntil kroppen,
-
t
rekkes ned foran deg med en jevn
bevegelse, kontroller at det ikke vrir seg,
-
b
are brukes til én person,
-
i
kke ha tegn på skader eller slitasje,
-
i
kke på noen måte være modifisert, noe
som kan endre beltets ytelser.
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsregler, skal du i forbindelse med
alle inngrep på sikkerhetsbeltene i bilen din
ta kontakt med et kvalifisert verksted som
både har egnet kompetanse og materiell, slik
som CITROËN-forhandlernett er i stand til
å gi deg.
Få beltene regelmessig kontrollert hos et
CITROËN-verksted eller hos et kvalifisert
verksted, spesielt hvis de viser tegn på
forringelse.
Sikkerhetbeltene rengjøres med såpevann
eller med et spesielt rengjøringsprodukt
for tekstiler som selges hos CITROËN-
forhandlernett.
Etter nedfelling eller flytting av et sete eller
et helt baksete, påse at sikkerhetsbeltet er
korrekt plassert og rullet sammen.
Sikkerhet
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
154
C4-2_no_Chap05_securite_ed02-2015
Sikkerhet