Page 50 of 620
48
C4-2_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
Menu
Nacisnąć jeden z przycisków panelu
c zołowego, aby przejść wprost do
odpowiedniego menu.
Jazda.
Umożliwia dostęp do komputera
pokładowego oraz, w
zależności
od wersji, ustawianie parametrów
niektórych funkcji.
Patrz odpowiednia rubryka.
Nawigacja .
W zależności od poziomu
wykończenia albo kraju nawigacja
jest dostępna jako opcja albo
seryjnie.
Patrz rubryka "Audio i
telematyka".
Radio – Media .
Patrz rubryka "Audio i
telematyka".
Telefon .
Patrz rubryka "Audio i
telematyka".Usługi towarzyszące
.
Usługi towarzyszące są dostępne
poprzez połączenia Bluetooth
®, Wi-
Fi, CarPlay® lub MirrorLinkTM.
Patrz rubryka "Audio i
telematyka".
Ustawienia .
Umożliwia konfigurowanie
wyświetlacza i
systemu. 1.
R
egulacja głośności / wyłączanie dźwięku.
Patrz rubryka "Audio i telematyka".
Przyrządy pokładowe
Page 52 of 620
50
C4-2_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
Menu "Ustawienia"
Funkcje dostępne w tym menu zostały przedstawione w tabeli poniżej.
P rzycisk Dana funkcja Objaśnienia
Ustawienia audio Ustawienia głośności, balansu itp.
Motywy Wybór formatu graficznego.
Wyłącz ekran Wyłączenie wyświetlania na ekranie tabletu dotykowego (czarny ekran).
Naciśnięcie czarnego ekranu umożliwia powrót do wyświetlania.
Ustawienia Systemu Wybór jednostek:
-
t
emperatury (°Celsjusza lub °Fahrenheita),
-
o
dległości i zużycia paliwa (l/100 km, mpg lub km/l).
Godzina/Data Ustawienie daty i
godziny.
Języki Wybór języka wyświetlacza: francuski, angielski, włoski, hiszpański, niemiecki, holenderski,
portugalski, polski, turecki, rosyjski, serbski, chor wacki, węgierski.
Ustaw. ekranu Ustawienie parametrów wyświetlania (przewijanie tekstów, animacje itp.).
Kalkulator Wyświetlanie kalkulatora.
Kalendarz Wyświetlanie kalendarza.
Przyrządy pokładowe
Page 55 of 620

53
C4-2_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed02-2015
Ekran monochromatyczny C
Wyświetlanie danych
Można wybierać między dwoma typami
wyświetlania, w tym celu należy naciskać
przycisk A :
-
d
ane komputera pokładowego pojawiają
się chwilowo nad informacjami o
źródle
audio, wyświetlanymi stale na pełnym
ekranie,
a
lbo
-
d
ane komputera pokładowego i informacje
o
źródle audio są wyświetlane stale na
podzielonym ekranie. -
I
nformacje bieżące:
●
z
asięg na paliwie pozostałym
w
zb
iorniku,
● z użycie chwilowe,
● l icznik czasu Stop & Start.
-
T
rasa "1":
●
p
rzebyty dystans,
●
ś
rednie zużycie,
●
ś
rednia prędkość,
d
la pier wszej trasy.-
T
rasa "2"
:
●
p
rzebyty dystans,
●
ś
rednie zużycie,
●
ś
rednia prędkość,
d
la drugiej trasy.
F
N
acisnąć przycisk umieszczony na końcu
przełącznika w ycieraczek szyby ,
aby wyświetlić kolejno dane komputera
pokładowego.Zerowanie trasy
F Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk
umieszczony na końcu przełącznika
wycieraczek szyby.
Trasy "1" i
"2" są odrębne z
tymi samymi
parametrami.
Tr a s a "1" umożliwia na przykład obliczanie
dzienne, a trasa "2" – obliczenia miesięczne.
1
Przyrządy pokładowe
Page 106 of 620

104
C4-2_pl_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Czytnik USB
Ten moduł przyłączeniowy składa się z gniazda
USB i gniazda Jack. Urządzenie przenośne może się
automatycznie ładować, gdy włożone
jest do gniazda USB.
Jeżeli podczas ładowania pobór prądu
przez urządzenie przenośne jest
większy od natężenia dostarczanego
przez samochód, wyświetlany jest
komunikat.
Gniazdo Jack
Gniazdo Jack umożliwia podłączenie
urządzenia przenośnego, np. odtwarzacza
cyfrowego, aby słuchać zapisanych w
nim
plików audio przez głośniki samochodu.
Zarządzanie tymi plikami odbywa się przy
użyciu danego urządzenia przenośnego.
Gniazdo USB
Gniazdo USB umożliwia podłączenie
urządzenia przenośnego, np. przenośnego
odtwarzacza cyfrowego typu iPod
® albo
pamięci USB.
Czytnik USB odczytuje pliki audio, które
są przesyłane do systemu audio w
celu
odtwarzania poprzez głośniki w
pojeździe.
Zarządzanie tymi plikami odbywa się za
pomocą sterowania przy kierownicy albo
z
poziomu systemu audio. Więcej szczegółowych informacji znajduje się
w
odpowiedniej części audio, w rubryce "Audio
i
telematyka".
Złącze USB umożliwia także podłączanie
telefonu w
trybie połączenia MirrorLink™, aby
korzystać z niektórych aplikacji telefonu na
tablecie dotykowym.
Ergonomia i komfort
Page 141 of 620

139
C4-2_pl_Chap05_securite_ed02-2015
Światła awaryjne
Ostrzeganie wizualne za pomocą świateł
kierunkowskazów w celu uprzedzenia innych
użytkowników drogi w
przypadku usterki lub
wypadku.
F
W
cisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
Automatyczne włączenie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego,
w zależności od intensywności zwalniania,
światła awaryjne włączą się automatycznie.
Wyłączają się one w
momencie pier wszego
ponownego przyspieszenia.
F
M
ożna również samemu wyłączyć światła
poprzez naciśnięcie przycisku.
Sygnał dźwiękowy
System alarmu dźwiękowego w celu
o strzegania innych użytkowników drogi
o grożącym niebezpieczeństwie.
F
N
acisnąć środkową część kierownicy
z wbudowanym zespołem sterującym.
Sygnału dźwiękowego należy używać
z
umiarem, wyłącznie w sytuacjach
przewidzianych w
kodeksie drogowym
danego kraju.
Połączenie alarmowe lub
z assistance drogowym
Ta funkcja umożliwia wykonanie połączenia
alarmowego lub z
pomocą drogową CITROËN.
Szczegółowe informacje na temat korzystania
z
tej funkcji znajdują się w rubryce "Audio
i telematyka".
5
Bezpieczeństwo
Page 172 of 620

170
C4-2_pl_Chap06_conduite_ed02-2015
Wyłączanie silnika
Tryb oszczędzania energii
Po wyłączeniu silnika (położenie 1- Stop), przez
skumulowany okres maksymalnie trzydziestu
minut można nadal używać funkcji, takich jak
system audio i
telematyki, wycieraczki szyb,
światła mijania, lampki sufitowe...
F
S
prawdzić, czy hamulec postojowy jest
prawidłowo zaciągnięty, zwłaszcza na
nachylonym terenie.
Z chwilą wyłączenia silnika funkcje
wspomagania układu hamulcowego
i
kierownicy także zostają wyłączone:
grozi to utratą panowania nad
samochodem. Aby ułatwić odblokowanie kolumny
kierownicy, zaleca się ustawienie
przednich kół w
osi samochodu przed
wyłączeniem silnika.
Przy opuszczaniu samochodu należy
mieć klucz przy sobie i
zaryglować
samochód. Szczegółowe informacje na temat
trybu oszczędzania energii zawiera
odpowiednia rubryka.Pozostawienie klucza
W przypadku pozostawienia klucza
w
stacyjce w położeniu 2 (Zapłon)
wyłączenie zapłonu nastąpi
automatycznie po upływie jednej godziny.
Aby włączyć zapłon, należy przekręcić
klucz w
położenie 1 (Stop), a następnie
ponownie w
położenie 2 (Zapłon).
F
Z
atrzymać samochód.
F
G
dy silnik pracuje na wolnych obrotach,
obrócić klucz do położenia 1 .
F
W
yjąć klucz ze stacyjki.
F
A
by zablokować kolumnę kierownicy,
obrócić kierownicę aż do zablokowania.
Jazda
Page 222 of 620

220
C4-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed02-2015
Przygotowanie do montażu wyposażenia audio
Montaż radioodtwarzacza
Radioodtwarzacz montuje się w miejsce
s chowka, usytuowanego nad panelem
sterowania systemu ogrzewania / klimatyzacji.
F
O
dczepić schowek z każdego boku za
pomocą wkrętaka, a potem wyjąć.
W ten sposób uzyskuje się dostęp do
koncentrycznego przewodu antenowego
i dwóch złączy 8 -stykowych.
Następnie postępować w
sposób opisany
w instrukcji obsługi radioodtwarzacza.
Montaż głośników
Możliwe jest zamontowanie:
- g łośników o średnicy 165 mm w drzwiach
przednich,
-
g
łośników o średnicy 130 mm w drzwiach
tylnych,
-
g
łośników wysokotonowych o średnicy
22,5
mm w górnej części deski rozdzielczej.
Podłączenie złączy
elektr ycznych
Złącze 8-stykowe (A)
A1 : -
A2
: -
A3
: -
A4
: -
A5
: -
A6
: (+)
P
o włączeniu zapłonu (w takim
przypadku radioodtwarzacz działa
wyłącznie po włączeniu zapłonu)
A7
: (+) Stały
A8
: Masa
Złącze 8-stykowe (B)
B1
: (+) Głośnik tylny prawy
B2
: (-) Głośnik tylny prawy
B3
: (+) Głośnik przedni prawy i tweeter
B4
: (-) Głośnik przedni prawy i tweeter
B5
: (+) Głośnik przedni lewy i tweeter
B6
: (-) Głośnik przedni lewy i tweeter
B7
: (+) Głośnik tylny lewy
B8
: (-) Głośnik tylny lewy
Nigdy nie używać innego przewodu
do podłączenia (+) radioodtwarzacza
(niebezpieczeństwo rozładowania akumulatora).
Przed zamontowaniem w samochodzie
r adioodtwarzacza albo głośników
należy skontaktować się z
ASO
sieci CITROËN lub z
warsztatem
specjalistycznym w
celu zakupu
odpowiedniej wiązki elektrycznej.
Pojazd jest fabrycznie wyposażony w
instalację
do montażu radioodtwarzacza:
-
a
ntenę dwufunkcyjną w tylnej części dachu
kabiny,
-
k
oncentryczny przewód antenowy,
-
p
odstawowy układ przeciwzakłóceniowy,
-
p
rzewody zasilania głośników w przednich
drzwiach i głośników wysokotonowych
w desce rozdzielczej,
-
p
rzewody zasilania głośników w tylnych
drzwiach,
-
2
złącza 8 -stykowe.
In
Page 285 of 620
283
C4-2_pl_Chap10b_SMEGplus_ed02-2015
Tablet dotykowy 7-calowy
Nawigacja GPS – Radioodtwarzacz multimedialny – Telefon Bluetooth®
Spis treści
Wprowadzenie 2 84
Sterowanie przy kierownicy
2
86
Menu
2
87
Nawigacja
2
88
Nawigacja – Prowadzenie
2
96
Ruch drogowy
3
00
Radio Media
3
02
Radio
308
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
3
10
M edia
3
12
Ustawienia
31
6
Usługi towarzyszące
3
24
Przeglądarka internetowa
3
25
MirrorLink
TM 328
CarPlayTM 332
Telefon
3
36
Najczęściej zadawane pytania
3
44
System został zakodowany w
taki sposób, by działał wyłącznie
w
Państwa samochodzie. Ze względów bezpieczeństwa wszystkie czynności wymagające
większej uwagi powinny być bezwzględnie wykonywane na
postoju.
Komunikat trybu oszczędzania energii sygnalizuje bliskie
przełączenie w
stan czuwania. Patrz rubryka "Tryb oszczędzania
energii".
.
Audio i Telematyka