4
C-Zero_cs_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Exteriér vozidla
Klíč s dálkovým ovladačem 25 -27
- v ysunutí/zasunutí klíče
-
o
demknutí/zamknutí vozidla
-
o
chrana proti krádeži
Rozjezd - zastavení vozidla
8
8
Osvětlení
5
3-55
Nastavení sklonu světlometů
5
6
Výměna žárovek
1
26 -131
-
p
řední světla
-
s
větlomety do mlhy
-
d
enní světla
-
b
oční směrová světla
Stěrač
5
6-57
Výměna stírací lišty
1
12 Vnější zpětná zrcátka
3
6
Dveře
2
8
-
o
tevírání/zavírání
Elektrické ovládání oken
3
0
Dvířka nabíjecích zásuvek
3
1
Nabíjení hlavního akumulátoru
9
7-105
-
normální
-
r
ychlé
ABS, REF, AFU, ASR, ESP
6
3 - 65
Tlak huštění pneumatik
1
43
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
9
2-95
Výměna kola
1
21-124
Sněhové řetězy
1
25
Zavazadlový prostor
2
9
-
o
tevírání/zavírání
Výměna žárovek
1
31-133
-
z
adní světla
-
3
. brzdové světlo
-
o
světlení registrační značky
-
s
větlo do mlhy Odtažení
1
39
Dálkový ovladač
4 7-52
Základní informace
14
C-Zero_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontrolky deaktivace
KontrolkaStavPříčina Akce/Doporučení
Systém airbagu
spolujezdce
ro
zsvícená kontrolka
na středové konzole. Ovladač v odkládací skříňce je
v poloze „
OFF“.
Čelní airbag spolujezdce je
dezaktivovaný. Pro aktivování čelního airbagu spolujezdce přepněte
ovladač do polohy „
ON“. V tomto případě neinstalujte
dětskou sedačku „zády ke směru jízdy“.
Zkontrolujte stav ovladače před rozjezdem vozidla.
ESP/ASR Trvale rozsvícená. Tlačítko dezaktivace ESP/ASR,
umístěné ve spodní části palubní
desky (na straně řidiče),
je aktivováno.
Systém ESP/ASR je dezaktivován.
ESP: dynamické řízení stability.
ASR: protiprokluzový systém kol. Stiskněte tlačítko pro aktivaci ESP/ASR.
Systém ESP/ASR je automaticky aktivován při
spuštění motoru vozidla.
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje záměrné vypnutí příslušného systému.
Může být doprovázeno zvukovým signálem.
Palubní zařízení
16
C-Zero_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Dynamické
řízení stability
a protiprokluzový
systém kol
(ESP/ASR) Bliká.
Aktivace systémů ESP/ASR. Systémy optimalizují přenos hnací síly a umožňují
zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
Přizpůsobte řízení situaci a jezděte rozumnou rychlostí.
Trvale rozsvícená. Anomálie systémů ESP/ASR. Nechte systém zkontrolovat servisní sítí CITROËN nebo odborným servisem.
+
Otevřené dveře
ro
zsvícená se
zvukovým signálem. Dveře nebo víko zavazadlového
prostoru zůstaly otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla.
Nabíjení
akumulátoru
příslušenství Trvale rozsvícená. Anomálie obvodu nabíjení
akumulátoru příslušenství
(znečistěné nebo povolené svorky,
porucha měniče...). Při nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout.
Pokud nezhasne, kontaktujte servisní síť CITROËN
nebo odborný servis.
Elektrický
posilovač řízení
Trvale rozsvícená. Anomálie elektrického posilovače
řízení. Jeďte pomalu a opatrně.
Kontaktujte servisní síť CITROËN nebo odborný
servis.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
Palubní zařízení
42
C-Zero_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro používání a údržbu:
F J estliže je po delším stání vozidla na slunci teplota v interiéru příliš vysoká, neváhejte
vyvětrat krátce kabinu otevřením oken.
N
astavte ovladač rychlosti ventilátoru na vhodnou úroveň pro zajištění dostatečné
výměny vzduchu v kabině.
F
P
ři chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a při
zastavení nashromážděná voda vytéká pod vozidlo. Je to normální jev.
F
A
by bylo rozdělování proudu vzduchu rovnoměrné, dbejte na průchodnost mřížek
vstupu vnějšího vzduchu, umístěných na spodním kraji čelního skla, trysek, větracích
otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako odvodu vzduchu v zavazadlovém prostoru.
F
U
přednostňujte polohu otevřeného vstupu vnějšího vzduchu, protože při delším obíhání
vnitřního vzduchu v kabině může dojít k zamlžení čelního skla a bočních oken.
F
A
by se klimatizační systém uchoval v dobrém stavu, uveďte jej do činnosti nejméně
jednou či dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav filtru vzduchu v kabině a nechejte pravidelně měnit filtrační vložky.
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému Vám doporučujeme nechat
pravidelně provádět jeho kontroly.
F
J
estliže zařízení nechladí, nezapínejte ho a obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
odborný servis.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
Topení a klimatizace fungují díky energii
z hlavního akumulátoru vozidla. Jejich
používání zvyšuje spotřebu elektrické
energie vozidla, a tím snižuje jeho
dojezdovou vzdálenost.
Vypněte topení nebo klimatizaci, jakmile
to považujete za možné.
Během normálního nabíjení
akumulátoru vozidla je možno aktivovat
větrání, topení a klimatizaci, je-li klíč ve
spínací skříňce v poloze ACC .
Během rychlého nabíjení akumulátoru
vozidla nelze aktivovat větrání, topení
ani klimatizaci.
Ergonomie a komfort
65
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
Systémy řízení dráhy vozidla
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné dezaktivovat systémy ASR
a
ESP pro obnovení přilnavosti.
F
S
tiskněte toto tlačítko umístěné ve spodní
části palubní desky (na straně řidiče)
a držte jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na přístrojové desce.
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se tyto systémy samy uvedou do činnosti.
ro
zsvícení tohoto symbolu
signalizuje dezaktivaci systémů ASR
a ESP.
Opětná aktivace
Systémy se znovu neaktivují automaticky.
F P ro opětnou aktivaci stiskněte znovu tlačítko.
Zhasnutí symbolu na přístrojové desce
signalizuje opětnou aktivaci systémů ASR a ESP.
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby bylo omezeno prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce. Při používání systémů ASR /ESP se
řidič nesmí domnívat, že může riskovat
nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a
disků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a
opravy sítě CITROËN.
Po nárazu nechte ověřit systémy
v
servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Funkční anomálie
Rozsvícení těchto kontrolek
na přístrojové desce
signalizuje poruchu těchto
systémů.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis pro zkontrolování systémů
A S R / E S P.
Nadměrné prokluzování kol může
způsobit poškození diferenciálu vozidla.
5
Bezpečnost
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHiL D can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
78
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpečnost
93
C-Zero_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Výstraha na pokles tlaku
Je signalizována nepřerušovaným
svícením této kontrolky.
F
S
nižte neprodleně rychlost, neprovádějte
prudké pohyby volantem a předejděte
nutnosti silného brzdění.
F
Z
astavte, jakmile to podmínky provozu
umožní.
Před resetováním systému se
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách uzpůsoben podmínkám,
ve kterých budete vozidlo používat, a že
odpovídá doporučením uvedeným na
štítku s tlaky huštění pneumatik.
Systém detekce poklesu tlaku
v
pneumatikách nevydá výstrahu
v případě, že je při resetování tlak
c hy b ný.
Zjištěná ztráta tlaku není vždy viditelná
jako deformace tvaru pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou
vizuální kontrolu.
Výstraha je podávána až do aktualizace
referenčního tlaku po dohuštění
pneumatik, provedení opravy
nebo výměny dotčené pneumatiky
nebo pneumatik. V případě opravy
nebo výměny pneumatik musí být
identifikátory snímačů uloženy
do paměti systému servisem sítě
CITROËN nebo jiným odborným
servisem.
F
P omocí kompresoru (který je součástí
sady pro dočasnou opravu pneumatiky)
zkontrolujte „za studena“ tlak ve všech
čtyřech pneumatikách.
P
okud není možné provést tuto kontrolu
neprodleně, pokračujte v jízdě opatrně
sníženou rychlostí.
F
V p
řípadě průrazu použijte sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky.
Aktualizace referenčního
tlaku „reset“
Po každé úpravě tlaku v pneumatice nebo
pneumatikách či po výměně kola nebo kol je
nutné resetovat systém.
6
Řízení
100
Tento typ kontrolního modulu je vybaven
systémem pro rozpoznání elektrické zásuvky
(podle jednotlivých zemí). Detekuje velikost
proudu, se kterou je Vaše domácí zásuvka
kompatibilní, a zvolí nejvhodnější hodnotu,
aby bylo zajištěno bezpečné nabíjení:
-
14
A (FAST): je-li k tomu elektroinstalace
uzpůsobena.
-
8
A (NORMAL): je-li elektroinstalace
standardní. Z bezpečnostních důvodů se motor
nespustí, dokud je do zásuvky vozidla
připojený nabíjecí kabel.
Navíc každý pokus o spuštění motoru
při nabíjení proceduru přeruší. Pro
obnovení nabíjení bude nutné vyjmout
a opět zasunout nabíjecí pistoli.
Zhasnutí kontrolky nabíjení na přístrojové
desce a blikání zelené kontrolky CHARGING
signalizuje, že je nabíjení dokončeno.
F
P
ro vyjmutí nabíjecí pistole stiskněte
tlačítko.
F
N
asaďte ochranné víčko na nabíjecí kabel.
F
Z
avřete víčko zásuvky a poté přístupová
dvířka.
F
O
dpojte nabíjecí kabel od zásuvky.
F
U
ložte nabíjecí kabel do speciální brašny.Pokud bude pomocný akumulátor
vybitý, nebude možné provést nabití
hlavního akumulátoru.
Během nabíjení nikdy neprovádějte
zásahy pod kapotou vozidla, a to ani
při vypnutém zapalování, protože
se ventilátor může kdykoli spustit
(nebezpečí tělesného poranění).
Po ukončení nabíjení vyčkejte před
jakýmkoli zásahem na vozidle povinně
alepoň jednu hodinu, protože některá
místa mohou být extrémně horká
(nebezpečí popálení).
Praktick