Page 18 of 174

16
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Control dinámico
de estabilidad y
antipatinado de
las ruedas
(ESP/ASR) intermitente
Activación de los sistemas ESP/ASR. Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Adapte la conducción y modere la velocidad.
encendido fjo Anomalía de los sistemas ESP/ASR. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
+
Puerta(s)
abierta(s) encendido fijo,
acompañado de una
señal sonora Una puerta o el maletero se han
quedado abiertos.
Cierre el portón o la puerta correspondiente.
Carga de la
batería de
accesorios
encendido fijo
Anomalía en el circuito de carga de
la batería de accesorios (terminales
sucios o flojos, anomalía del
conversor...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
Dirección
asistida eléctrica
encendido fijo
Anomalía de la dirección asistida
eléctrica. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 174

17
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Cinturón
delantero
desabrochado encendido fijo y
luego intermitente,
acompañado de una
señal sonora El conductor y/o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón de
seguridad. Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Cinturón
trasero derecho
desabrochado encendido fijo
El pasajero trasero derecho se
ha desabrochado el cinturón de
seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Cinturón trasero
izquierdo
desabrochado encendido fijo El pasajero trasero izquierdo se
ha desabrochado el cinturón de
seguridad.
Subinflado
Encendido fijo La presión de una o varias ruedas es
insuficiente. Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe realizarse en frío.
Debe reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de los neumáticos y después de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección de
subinflado
, consulte el apartado correspondiente.
Intermitente y luego
fijo La función presenta un fallo de
funcionamiento y/o al menos una
de las ruedas no tiene sensor
específico. El control de la presión de los neumáticos no está
garantizado.
Lleve a controlar el sistema a la red Citroën o a un
taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 174
20
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Indicador de consumo/generación de energía
Consumo de energía
Al poner el contacto, el vehículo no consume ni
genera energía mediante la cadena de tracción
eléctrica: la aguja se encuentra en posición
"neutra" (siempre que la calefacción y el aire
acondicionado estén apagados).
Zona "Eco"
Sistema que informa al conductor del nivel de consumo o de generación de energía de la batería principal.
Posición "neutra"Zona "Carga"
La aguja se desplaza hacia la derecha
proporcionalmente al consumo de energía del
vehículo.
La aguja se sitúa en esta zona cuando el uso
que se hace del vehículo permite moderar su
consumo eléctrico y optimizar su autonomía.La aguja se desplaza hacia la izquierda
proporcionalmente a la recarga de la batería
principal, durante las fases de deceleración y
de frenada.
En condiciones invernales, el poder de
regeneración a través de la frenada se
ve reducido.
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 174

22
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Indicador de mantenimiento
Después de poner el contacto, pulse el
botón A tantas veces como sea necesario para
visualizar el indicador de mantenimiento en la
unidad deseada. El plazo de revisión puede indicarse de dos
maneras diferentes:
-
e
n kilómetros restantes;
-
e
n meses restantes hasta la siguiente
revisión.
Funcionamiento
1. La pantalla indica que quedan 1.000 km
por recorrer o 1 mes hasta la siguiente
revisión.
2.
L
a pantalla indica que el plazo de revisión
ha vencido.
C
ada vez que se pone el contacto, la llave
de mantenimiento se enciende durante
unos segundos para indicar que debe
efectuarse la revisión enseguida.
3.
U
na vez efectuada la revisión, la distancia
o los meses restantes para la siguiente
revisión vuelven a indicarse.
Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, con arreglo
al plan de mantenimiento del fabricante.
Este plazo se calcula a partir de la última
puesta a cero del indicador.
Sistema que permite regular manualmente la
intensidad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Ya sea con las luces encendidas o apagadas,
pulse el botón A para seleccionar la
función y, a continuación, manténgalo pulsado
para modificar la intensidad luminosa del puesto
de conducción en condiciones de "día" o de
"no c he".
La intensidad luminosa aumentará con cada
pulsación del botón A .
Cuando la luminosidad alcance el nivel máximo,
pulse el botón una vez más para pasar al
mínimo.
En cuanto la luminosidad alcance la intensidad
deseada, suelte el botón A .
La modificación se memoriza al soltar el botón A
y se conserva después de poner el contacto
e n O F F.
Reóstato de iluminación
Instrumentación de a bordo
Page 25 of 174

23
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
La indicación "---", que informa de
que el plazo de revisión ha vencido,
se reinicializará automáticamente al
cabo de un tiempo y una distancia
determinados. La pantalla indicará
entonces el tiempo restante para la
siguiente revisión.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, es necesario poner
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
F
C
orte el contacto (poniendo el contactor en
posición LOCK o ACC).
F
P
ulse el botón de puesta a cero A tantas
veces como sea necesario para visualizar
el indicador de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero,
manteniéndolo pulsado durante unos
segundos hasta que la llave parpadee .
F
P
ulse el botón de puesta a cero
mientras parpadee la llave para que la
indicación "---" cambie a "CLEAR" .
S
e indicará la distancia restante (o el
tiempo restante) para la siguiente revisión.
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 174

24
C-Zero_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Esta función proporciona una estimación
del número de kilómetros que el vehículo
puede aún recorrer, teniendo en cuenta
las condiciones de uso recientes (estilo de
conducción, uso de la calefacción, del aire
acondicionado...).
Indicador de autonomía
Cuando la autonomía es demasiado
reducida, el cuadro de a bordo muestra
la indicación "- - -".
Detección de subinflado
Selección del juego de
neumáticos montado
En caso de que haya registrado previamente
un segundo juego de neumáticos con sensor,
después de cada permutación deberá
seleccionar en la pantalla del cuadro de a
bordo el juego de neumáticos correspondiente.
Para ello, siga este procedimiento.
F
P
ulse el botón A para seleccionar la
función.
F
P
ulse el botón A y manténgalo pulsado
durante más de 10
segundos para pasar
sucesivamente del juego de neumáticos
1
al juego de neumáticos 2 o a la inversa.
Es necesario reiniciar el sistema de detección
de subinflado después de ajustar la presión de
uno o varios neumáticos y después de sustituir
una o varias ruedas.
Para ello, siga este procedimiento.
F
P
ulse el botón A para seleccionar la
función.
F
P
ulse el botón A y manténgalo pulsado
durante al menos 3
segundos .
Se activa una señal sonora y el testigo de
alerta de subinflado parpadea lentamente
hasta que finaliza la reinicialización.
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 174

25
C-Zero_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Sistema que permite el bloqueo o desbloqueo centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo el arranque del vehículo
y ofrece una protección contra el robo.
Llave con mando a distancia
Despliegue/Pliegue de la
llave
F Pulse el botón A para desplegarla/plegarla.
Desbloqueo con el mando a
distancia
F Pulse el candado abierto para desbloquear el vehículo.
Bloqueo del vehículo
El desbloqueo se indica mediante la
iluminación interior, que se enciende durante
unos 15
segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces .
Al mismo tiempo, según la versión, los
retrovisores exteriores se despliegan.
Desbloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo.
El desbloqueo se indica mediante la
iluminación interior, que se enciende durante
unos 15
segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces .
En este caso, los retrovisores exteriores no se
despliegan.
Bloqueo simple con el mando a
distancia
F Pulse el candado cerrado para bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden una vez .
Al mismo tiempo, según la versión, los
retrovisores exteriores se pliegan.
Bloqueo simple con la llave
F Gire la llave hacia la izquierda en la cerradura de la puerta del conductor
para bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden una vez .
En este caso, los retrovisores exteriores no se
pliegan.
El vehículo se bloquea automáticamente
al cabo de treinta segundos, salvo
si se ha abierto alguna puerta o el
maletero. Este dispositivo permite evitar
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
La cerradura de la puerta del
acompañante no permite bloquear o
desbloquear las demás puertas o el
maletero.
Desbloqueo del vehículo
2
Apertura y cierre
Page 28 of 174
26
C-Zero_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Protección antirrobo
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que posee
un código particular. Al poner el contacto,
dicho código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El antiarranque electrónico bloquea el sistema
de control del motor un momento después de
cortar el contacto e impide la puesta en marcha
del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de funcionamiento y el
vehículo no arranca, consulte enseguida con la
Red CITROËN.
Problema del mando
a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del
mando a distancia, no será posible ni abrir ni
cerrar el vehículo.
F
E
n un primer momento, utilice la llave en la
cerradura de la puerta del conductor para
abrir o cerrar el vehículo.
F
D
espués consulte con la Red CITROËN
para verificar el funcionamiento del mando
a distancia y proceder a la sutitución de la
pila si es necesario.
Apertura y cierre