Page 81 of 174

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
5
Sikkerhet
Page 82 of 174
80
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barneseter som anbefales av CITROËN
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Gruppe 2
og 3: fra 15 til 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Fra og med 22
kg (ca. 6 år), brukes kun seteputen.
L5
"
RÖMER KIDFIX"
Kan festes til ISOFIX-festene i bilen.
Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet.
CITROËN tilbyr deg et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte
.
Sikkerhet
Page 83 of 174

81
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Installering av barneseter festet med sikkerehtsbeltet
Barnets vekt / ca. alder
Plass Under 13
kg
(gruppe 0
(b) o g 0 +)
Opp til ca. 1
år Fra 9
til 18 kg
(g r u p p e 1)
Fra 1
til ca. 3 årFra 15
til 25 kg
(gr uppe 2)
Fra 3
til ca. 6 årFra 22
til 36 kg
(gruppe 3)
Fra 6
til ca. 10 år
Passasjersete foran ( c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (festet med sikkerhetsbeltet) X
X
Sideplasser bak (d) UUUU
( a)
U
niversal barnesete: barnesete som kan installeres med sikkehetsbeltet i alle biler.
(b)
G
ruppe 0: opp til 10
kg. Babyseter og "bilsenger" kan ikke installeres i passasjersetet foran.
(c)
S
e gjeldende lovgivning i det landet du bor før du installerer barnesetet på denne plassen.
(d)
F
or å installere et barnesete på en bakseteplass, med ryggen eller ansiktet i kjøreretningen,
skyv setet fremover, rett opp seteryggen for å tilstrekkelig med plass for barnets ben.
(e)
N
år det installeres et barnesete med "ryggen i kjøreretningen" på passasjerplassen foran ,
skal kollisjonsputen på denne plasses nøytraliseres. Hvis ikke er det en risiko for at barnet blir
alvorlig skadet eller omkommer dersom kollisjonsputen utløses . Dersom et barnesete er
installert "med ansiktet i kjøreretningen" på passasjerplassen foran , kan kollisjonsputen forbli
aktivert. U:
p
lass beregnet på installering av et
universal godkjent barnesete som kan
monteres med sikkerhetsbelter "med
ryggen" eller "med ansiktet" i kjøreretning.
X:
s
ete som ikke er egnet for installering av et
barnesete i anvist vektklasse.
Før du installerer et barnesete med rygg
på passasjerplassen, fjern hodestøtten,
og rydd den bort. Sett hodestøtten på
plass igjen med en gang barnesetet har
blitt fjernet.
I overensstemmelse med det europeisk regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av universal godkjente
barneseter
(a)
som festes ved hjelp av bilens sikkerhetsbelter avhengig av barnets vekt og plass i bilen:
5
Sikkerhet
Page 84 of 174

82
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Feilaktig installering av barnesetet setter
barnets sikkerhet i fare i tilfelle kollisjon.
Kontroller at det ikke finnes et
sikkerhetsbelte eller en beltespenne under
barnesetet, dette kan gjøre barnesetet
ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltene eller beltet i
barnesetet ved å begrense bevegeligheten
maksimalt i forhold til barnets kropp, selv
for korte kjørestrekninger.
Ved installering av barnesetet med
sikkerhetsbeltet, kontroller at beltet er god
strammet på barnsetet og at det holder
barnsetet godt fast på setet i bilen din. Hvis
passasjersetet kan reguleres, skyv den
forover om nødvendig.
På baksetene, la det alltid være tilstrekkelig
avstand mellom setet foran og:
-
"
bakovervendt" barnesete,
-
f
øttene til barnet som sitter i et
barnesete med "ansiktet i kjøreretning".
Der for, skyv forsetet forover og om
nødvendig, rett opp seteryggen.
Råd for barneseter
Barn foran
Regelverket for transport av barn på
passasjerplassen foran er spesielt for hvert
land.
Få kjennskap til gjeldene regler i Norge.
Nøytralisering av kollisjonsputen på
passasjersiden så snart det installeres et
barnesete med "med ryggen i kjøreretning"
i dette setet.
Hvis ikke risikerer barnet å bli drept eller
alvorlig skadet når kollisjonsputen folder
seg ut. For en optimal installering av barnesete
med "ansiktet i kjøreretning ", kontroller at
ryggen er så nær bilseteryggen som mulig,
helst i kontakt med den.
Du må fjerne hodestøtten før enhver
installering av et barnesete med rygg på en
passasjerplass. Hvis du fjerne hodestøtten,
påse at den er godt oppbevart eller festet
for å unngå at den omgjøres til er prosjektil
ved sterk nedbremsing.
Sett hodestøtten på plass når barnesetet
er tatt ut.
Installering av setepute
Diagonalselen til sikkerhetsbeltet skal
plasseres på barnets skulder, uten å berøre
halsen.
Kontroller at magebeltet er plassert mot
barnets lår.
CITROËN anbefaler bruk av setepute
med rygg, som også har en seleføring ved
skulderen.
Av sikkerhetsgrunner, må du aldri la:
-
e
tt eller flere barn være alene og uten
overvåking i bilen,
-
e
t barn eller et dyr sitte i bilen i solen
med vinduene lukket,
-
n
økkelen være tilgjengelig for barn
inne i bilen.
For å unngå uønsket åpning av dørene,
bruk "barnesikringen".
Påse at vinduene bak ikke åpnes mer enn
en tredjedel.
For å beskytte barn mot solen, utstyr
vinduene bak med gardiner.
Sikkerhet
Page 85 of 174

83
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Bilen din svarer til det siste ISOFIX-
regelverket .
Setene under er utstyrt med forskriftsmessige
ISOFIX-fester.
"ISOFIX"-fester
TOP TETHER gjør det mulig å feste den øvre
stroppen på de barnesetene som er utstyrt med
slike. Dette systemet begrenser barnesetets
bevegelse fremover i tilfelle frontkollisjon. Overhold nøye monteringsanvisningene
som oppgis i installeringsinstruksjonene
som følger med barnesetet.
ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker
og pålitelig montering av barnsetet i bilen.
ISOFIX-barnesetene er utstyrt med to
låsesystemer som festes i de to ringene A .
Visse seter er også utstyrt med en høy rem
som festets til ringen B .
-
e
n ring B for å feste den øvre remmen kalt
TOP TETHER , plassert i bagasjerommet.
D
en er anvist med et merke.
Det dreier seg om tre ringer for hver setepute:
-
t
o ringer A som sitter mellom ryggen og
puten til bilens sete, anvist med et merke. Slik festes barnesetet til TOP TETHER:
-
F
ør selen på barnesetet bak setets
seterygg, ved å sentrere det,
-
L
øft opp dekselet til TOP TETHER,
-
F
est den øvre stroppen til kroken B
,
-
S
tram til den øvre stroppen.
Feil installering av et barnesete i bilen
setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle
kollisjon.
For å få kjennskap til mulightene for feste
acv ISOFIX-barnesetene i din bil, se
oversiktstabellen.
5
Sikkerhet
Page 86 of 174

84
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX-barnesete som anbefales av CITROËN, og som er
godkjent for din bil
RÖMER BabySafe Plus Isofix (størrelsesklasse E )
Gruppe0+: opp til 13
kg
Installeres med "ryggen i kjøreretningen" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringen A .
Stangen til ISOSIX-basen må høydereguleres slik at den støtter mot gulvet i bilen.
Sokkelen består av et støttestag som kan reguleres i høyden, og som hviler lmot bilens gulv.
Dette barnesetet kan også festes ved hjelp av et sikkerhetsblete. I det tilfellet er det kun seteskallet
som brukes og festes til bilens sete ved hjelp av et trepunkts-belte.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (størrelsesklasse B1 )
Gruppe1: fra 9
til 18 kg
Installeres kun "med ryggen i kjøreretningen".
Festes til krokene A , og til kroken B, som kalles Top Tether, ved hjelp av en øvre stropp.
3
posisjoner for seteskallet: sittende posisjon, hvileposisjon og liggende posisjon.
Dette setet kan også monteres på plasser som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester.
Setet må da festes med bilens trepunkts sikkerhetsbeltyer.
Følg de monteringsindikasjonene som gis i bruksanvisningen fra setefabrikanten.
Sikkerhet
Page 87 of 174

85
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Oversikt over installeringen av ISOFIX-barneseter
I UF: plass beregnet på installering av et U niversal ISOFIX-barnesete med "Ansiktet i kjøreretning",
som festes med den øvre remmen.
X: plass som ikke er tilpasset installering av ISOFIX-barnesete for den oppgitte størrelsesklassen. Barnets vekt
/ veiledende alder
Under 10 kg
(gruppe 0)
Opp til
ca.
6
månder
Under 10 kg (gruppe 0)
Under 13 kg (gruppe 0+)
Opp til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg (gruppe 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Ty p e I S O F I X- barnesete Babysete*"rygg i kjøreretning" "r ygg i
kjøreretning" "ansikt i kjøreretning"
ISOFIX- størrelsesklasse F G C D EC D A B B1
Universale og semiuniversale
ISOFIX -barneseter som kan
installeres på sideplassene bak X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Babyseter og bilbager kan ikke installeres på passasjersetet foran. Før du installerer et barnesete med rygg
på passasjerplassen, fjern hodestøtten,
og rydd den bort. Sett hodestøtten på
plass igjen med en gang barnesetet har
blitt fjernet.
I henhold til det europeiske regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over de forskjellige mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på
plassene som er utstyrt med ISOFIX- fester i bilen.
På universale og semiuniversale ISOFIX-barneseter, står størrelsesklassen oppført på barnesetet med en bokstav mellom A og G ved siden av
ISOFIX-merket.
5
Sikkerhet
Page 88 of 174
86
C-Zero_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barnesikring
Mekanisk system som gjør det umulig å åpne
bakdørene ved hjelp av de innvendige håndtakene.
Betjeningen er plassert på karmen til hver bakdør.
Aktivering
F Før betjeningen A ned til posisjon 1.
Nøytralisering
F Løft betjeningen A opp til posisjon 2 .
Sikkerhet