102
Štartovanie – vypnutie motora
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie štartovania
Kľúč obsahuje elektronický čip, ktorý má
vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať,
musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania
identifikovaný.
Elektronické blokovanie štartovania uzamkne
systém kontroly motora niekoľko minút po
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora
do činnosti kýmkoľvek bez kľúča.
alebo V prípade poruchy ste upozornení
rozsvietením tejto kontrolky,
zvukovým signálom a správou na
displeji.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť
CITROËN.
Starostlivo si odložte štítok, mimo vášho
vozidla, priložený ku kľúčom, ktorý ste
dostali pri kúpe vozidla.
Štartovací kľúč
Má 3 polohy:
- p oloha 1 (stop) : vsunutie a vytiahnutie
kľúča, uzamknutý stĺpik riadenia,
-
p
oloha 2 (zapnuté zapaľovanie) :
odomknutie stĺpika riadenia, zapnutie
zapaľovania, predhrievanie naftového
motora, uvedenie motora do chodu,
-
p
oloha 3 (štar tovanie) .
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických prvkov výbavy
vozidla alebo dobíjanie príslušenstva.
Hneď ako úroveň nabitia batérie dosiahne
hraničnú hodnotu rezervy, systém sa prepne
do režimu úspory energie: napájanie sa
automaticky preruší z dôvodu zachovania
dostatočného nabitia batérie.
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej skrinke
a mohli by zapríčiniť prípadnú poruchu.
Mohlo by to predstavovať prekážku pri
rozvinutí čelného airbagu.
Riadenie
105
Parkovacia brzda
UzamknutieOdomknutie
F Zľahka potiahnite parkovaciu brzdu
smerom nahor, stlačte tlačidlo
odblokovania a následne páku spustite
celkom dole.
Pri parkovaní vo svahu nasmerujte kolesá
smerom k chodníku, zatiahnite parkovaciu
brzdu, zaraďte rýchlosť a vypnite
zapaľovanie. Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky
STOP počas jazdy,
sprevádzané zvukovým signálom a
správou na displeji, signalizuje, že
parkovacia brzda zostala zatiahnutá
alebo nebola dostatočne uvoľnená.
Manuálna
prevodovka
Zaradenie spätného chodu
F Celkom zošliapnite spojkový pedál.
F
P
osuňte radiacu páku celkom doprava a
následne dozadu.
F
P
otiahnutím parkovacej brzdy smerom
nahor znehybníte vaše vozidlo.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
atlačte spojkový pedál.
Spätný chod zaraďujte len na zastavenom
vozidle s motorom na voľnobežných otáčkach.
6
Riadenie
116
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor
do pohotovostného stavu – režim STOP –
počas fáz zastavenia premávky (červená na
semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa
automaticky uvedie do chodu – režim START
– len čo budete chcieť pokračovať v jazde.
Opätovné naštartovanie prebehne okamžite,
rýchlo a ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a hladinu hluku pri zastavení.Prevádzka
Prechod motora do režimu STOP
Pre vaše pohodlie počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Režim STOP nemá vplyv na fungovanie
systémov vozidla, ako je brzdenie,
posilňovač riadenia…
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.V prípade riadenej prevodovky sa
na združenom prístroji rozsvieti
kontrolka «ECO» a motor sa prepne
do pohotovostného režimu, keď
stlačíte brzdový pedál alebo keď
radiacu páku posuniete do polohy N
,
keď vozidlo stojí.
Špecifické prípady: nedostupný
režim STOP
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- s ú otvorené dvere vodiča,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-
s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v interiéri vozidla.
-
j
e aktivované odrosovanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia
pri brzdení, ovládanie teploty...) pre
zabezpečenie kontroly systému.
Kontrolka «ECO» bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
Riadenie
117
Manuálna deaktivácia/
aktivácia
V určitých prípadoch, napríklad pri zachovaní
teploty v interiéri vozidla, môže byť vhodné
deaktivovať systém Stop & Start.
Pokyn na deaktiváciu možno vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pokiaľ je motor v režime STOP, okamžite sa
uvedie do chodu.
Stop & Start sa automaticky opätovne aktivuje
po každom zapnutí zapaľovanie.Prechod motora do režimu
Š TA R T
- uvoľníte brzdový pedál a ovládač prevodových stupňov je umiestnený v
polohe D alebo M ,
-
m
áte zaradený neutrál N a uvoľnený
brzdový pedál a následne premiestnite
ovládač prevodových stupňov do polohy A
alebo M ,
-
z
aradíte spätný chod.V prípade riadenej prevodovky
kontrolka «ECO» zhasne a motor sa
opäť automaticky naštartuje, keď:
Špecifické prípady: nastala
automatická aktivácia režimu
Š TA R T
Z bezpečnostných dôvodov alebo z dôvodu
zachovania komfortu sa režim ŠTART
automaticky aktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla s automatickou
prevodovkou je vyššia ako 3 km/h.
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, ovládanie teploty atď.) pre
zabezpečenie kontroly systému vozidla.
Kontrolka «ECO» bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne
zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
6
Riadenie
118
S tlačidlom
Systém neutralizujete zatlačením tohto tlačidla.
Deaktiváciu bude signalizovať rozsvietenie
kontrolky tlačidla a zobrazenie správy.
Funkcia sa dá opätovne aktivovať ďalším
stlačením tohto tlačidla.
Kontrolka tlačidla zhasne a na displeji sa
zobrazí správa.
S dotykovým displejom
Stlačte MENU.
V menu Riadenie/vozidlo aktivujte/deaktivujte
položku « Systém Stop a štar t ».
Otvorenie kapoty
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou na zaplavenej vozovke sa
odporúča deaktivovať funkciu Stop &
Start.
Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole. Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia následkom
automatického spustenia režimu START.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému chvíľu
bliká kontrolka tlačidla «ECO OFF»
a potom sa rozsvieti natrvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN
alebo v kvalifikovanej dielni.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne. Všetky kontrolky
združeného prístroja sa rozsvietia. Potom
je potrebné vypnúť zapaľovanie a znova
naštartovať motor pomocou kľúča.
Systém Stop & Start si vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
môže byť vykonaný výhradne v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovaná dielňa.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete
v
príslušnej rubrike.
Riadenie
172
12 V batéria
Postup pri štartovaní motora pomocou inej batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky
ako kyselinu sírovú a olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť
podľa právnych predpisov a v
žiadnom prípade sa nesmú zahodiť do
domového odpadu.
Opotrebované elektročlánky a batérie
odovzdajte v príslušnej zberni.
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte
prostriedok na ochranu očí a tváre.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa
zabránilo akémukoľvek riziku výbuchu a
požiaru.
Po úkonoch si umyte ruky. Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12 V batériu vyrobenú
pokrokovou technológiou, ktorá sa
vyznačuje osobitnými vlastnosťami.
Túto batériu môže vymeniť len odborník
v servisnej sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Pri automatizovanej alebo automatickej
prevodovke sa nikdy nepokúšajte motor
naštartovať roztlačením vozidla.
Prístup k batérii
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Prístup získate nasledujúcim spôsobom:
F
O
tvorte kapotu motora pomocou vnútornej
páčky a následne pomocou vonkajšej
p á č k y.
F
Z
aistite podperu kapoty.
F
O
dstráňte umelohmotný kryt, čím získate
prístup k svorke (+).
Svorka (-) batérie nie je prístupná. Na motore
sa nachádza vysunutý uzemňovací bod.
V p
173
Štartovanie pomocou inej
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a náhradných káblov
alebo pomocou štartovacieho zdroja.Nikdy neštartujte motor pomocou
nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24 V alebo silnejší
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12 V a
minimálnu kapacitu rovnajúcu sa kapacite
vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrické zariadenia (autorádio, stierače,
svetlá...).
Dbajte na to, aby rezervné káble
neprechádzali v blízkosti pohyblivých častí
motora (ventilátor, remeň...).
Nikdy neodpájajte kladný pól (+) pri motore
v chode. F
N
advihnite plastový kryt kladného pólu (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte červený kábel ku kladnému pólu
(+) poškodenej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) náhradnej
batérie B alebo štartovacieho zdroja (alebo
ku kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C poškodeného
vozidla. F
N aštartujte motor pomocného vozidla a
ponechajte ho v chode po dobu niekoľkých
minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a ponechajte motor v chode.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte.
F
P
očkajte na pokles otáčok a následne
odpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s motorom v chode počkajte minimálne
30 minút, pokiaľ sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Niektoré funkcie vrátane Stop & Start
nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
8
V pr
174
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k pravidelne cestujete na krátku
vzdialenosť,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na iný
kvalifikovaná dielňa.
Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s olovenými batériami s
nominálnym napätím 12 V.
Dodržiavajte návod na použitie od výrobcu
nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť. F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia (audio
systém, osvetlenie, stierače atď.).
F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v
dobrom stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného
pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim
spôsobom:
-
č
ervený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12 V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení pripojených k
Stop
& Start.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – Riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať
v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovaná
dielňa, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu
vnútorných komponentov alebo či
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko
úniku toxickej a korozívnej kyseliny.
V pr