97
Uchytenia «ISOFIX»
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
-
D
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
chrbtovým operadlom a sedacou časťou a
sú označené značkou. -
J
edno oko B nachádzajúce sa pod krytom
za úchytom horného pásu sedadla, tzv.
TOP TETHER na upevnenie horného pásu.
Jeho poloha je označená značkou.
TOP TETHER umožňuje upevnenie horného
pásu detských sedačiek, ktoré sú ním
vybavené. V prípade čelného nárazu toto
zariadenie obmedzí preklopenie detskej
sedačky smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Pre uchytenie detskej sedačky o TOP
TETHER:
-
p
revlečte popruh detskej sedačky cez stred
operadla sedadla vozidla.
-
n
advihnite kryt TOP TETHER,
-
u
pevnite sponu horného popruhu do oka B,
-
n
apnite horný popruh.
Pri inštalácii detskej sedačky ISOFIX na
miesto zadného pravého sedadla predtým,
než sedačku zaistíte, najskôr odsuňte zadný
stredový bezpečnostný pás smerom do
stredu vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade kolízie.
Prísne dodržiavajte montážne pokyny,
uvedené v návode na inštaláciu detských
sedačiek.
Informácie o možnostiach inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
5
Bezpečnosť
113
Manuálny režim
F Vyberte si polohu M pre sekvenčné
radenie šiestich prevodových stupňov.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k
označeniu + pre zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.
F
Premiestnite radiacu páku smerom k označeniu
– pre zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa uskutoční len vtedy, pokiaľ to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora
umožnia; v opačnom prípade sa dočasne
uprednostní automatický režim riadenia. Namiesto D sa na združenom
prístroji postupne zobrazia zaradené
prevodové stupne.
V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti prevodovka automaticky zaradí
prvý prevodový stupeň.
Programy šport a sneh sú v manuálnom
režime nefunkčné.
Neplatná voľba v manuálnom
režime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Program sneh T
F Po spustení motora stlačte tlačilo « T».
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a trakciu
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
V ktoromkoľvek okamihu môžete
opätovným stlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu. T Na združenom prístroji sa zobrazí.
6
Riadenie
130
Prerušenie dodávky paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným
zariadením, ktoré v prípade nárazu preruší
prívod paliva.
Ochranná palivová vložka (diesel)
(V závislosti od krajiny predaja.)
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým
motorom. Taktiež zabráni poškodeniu motora v dôsledku načerpania nesprávneho paliva.
Toto zariadenie je umiestnené na vstupnom otvore palivovej nádrže a je viditeľné po odstránení
uzáveru palivovej nádrže.
Prevádzka
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistry.
V záujme zabezpečenia pomalého plnenia
paliva priblížte nálevku kanistry tak,
aby nebola položená priamo na klapke
ochrannej palivovej vložky a pomaly
napĺňajte.
Pokiaľ do vašej dieselovej nádrže zavediete
benzínovú pištoľ, narazí na klapku. Systém
zostane uzatvorený a zabráni plneniu.
Ukončite plnenie a použite naftovú pištoľ. Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Nie všetky vozidlá s dieselovým motorom
sú vybavené ochrannou palivovou
vložkou, preto vám pri ceste do zahraničia
odporúčame, aby ste si overili v sieti
CITROËN, či je vaše vozidlo prispôsobené
vybaveniu čerpacích staníc v krajine, do
ktorej cestujete.
Praktick
131
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné
s biopalivami zodpovedajúcimi súčasným
a
pripravovaným európskym normám a možno
ich zakúpiť na čerpacích staniciach:
Benzín vyhovujúci norme EN228
v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN15376.
Povolené je len použitie aditív do
benzínových palív, ktoré vyhovujú norme
B715 0 01.
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo
v
kvalifikovaná dielňa.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné alebo
živočíšne oleje, výhrevný olej...) je prísne
zakázané (riziko poškodenia motora
a
palivového okruhu). Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
S vaším naftovým motorom môžete
používať palivo B20 alebo B30
zodpovedajúce norme EN16709.
Použitie tohto biopaliva vrátane
príležitostného je však podmienené
prísnym dodržiavaním osobitných
podmienok údržby nazývaných
«Náročné dopravné podmienky». Nafta vyhovujúca norme EN16734 v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné pridanie 0 až
10
% metylesteru mastných kyselín),
Nafta s parafínom vyhovujúca norme
EN15940 v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme EN14214
(možné pridanie 0 až 7 % metylesteru
mastných kyselín).
Nafta vyhovujúca norme EN590
v
zmesi s biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné pridanie 0 až
7
% metylesteru mastných kyselín).
Cesta do zahraničia
Niektoré palivá môžu poškodiť motor vášho
vozidla.
V niektorých krajinách sa môže vyžadovať
použitie špecifického typu paliva (so
špecifickým oktánovým číslom, špecifickým
obchodným názvom…) z dôvodu zabezpečenia
správnej činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií sa
obráťte na vášho predajcu.
Vhodné palivá
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách nižších ako 0 °C tvorba parafínov
v letnom type dieselových palív môže spôsobiť
nesprávne fungovanie obvodu na prívod paliva.
Aby ste tomu predišli, odporúčame používať
zimný typ dieselového paliva a udržiavať
palivovú nádrž naplnenú na viac ako 50 %.
Ak napriek tomu bude mať motor pri teplotách
pod –15 °C problém naštartovať, stačí nechať
vozidlo na chvíľu v garáži alebo vykurovanej
dielni.
7
P
148
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (nafta)
Vo vozidle s motorom HDi je v prípade úplného
vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť palivový
okruh.
Ďalšie informácie o motoroch, konkrétne
umiestnenie rôznych komponentov pod
kapotou, nájdete v príslušnej kapitole.
Podrobné informácie o zabránení načerpania
nesprávneho paliva v prípade dieselového
motora nájdete v príslušnej kapitole.
Ak motor nenaštartuje ihneď na prvý
pokus, neskúšajte to znova a zopakujte
postup celkom od začiatku.Motor HDi 92
F Doplňte hladinu paliva o minimálne päť litrov nafty.
F
O
tvorte kapotu motora.
F
O
pakovane použite odvzdušňovaciu
pumpu, až pokiaľ nepocítite odpor (prvé
zatlačenie môže byť namáhavejšie).
F
Z
apnite štartér, až kým sa nespustí motor
(v prípade, ak motor nenaštartuje pri prvom
pokuse, počkajte približne 15 sekúnd a až
potom pokus zopakujte).
F
P
o viacerých neúspešných pokusoch opäť
uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti
a následne naštartujte motor.
F
Z
novu zatvorte kapotu motora.
Motory BlueHDi
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
V pr
157
Demontáž kolesa
Parkovanie vozidla
Vozidlo odstavte na takom mieste, aby
neprekážalo v premávke: povrch musí byť
vodorovný, pevný a nešmykľavý.
Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite
zapaľovanie a zaraďte prvý prevodový
stupeň*, aby ste zablokovali kolesá.
Skontrolujte, či na združenom prístroji
stabilne svieti kontrolka parkovacej brzdy.
Cestujúci musia opustiť vozidlo a
zdržiavať sa na bezpečnom mieste.
Presvedčite sa, či je zdvihák správne
umiestnený v jednom z miest určených na
nadvihnutie vozidla.
Nesprávne použitie zdviháka môže mať
za následok pád vozidla.
Nikdy si nelíhajte pod vozidlo nadvihnuté
pomocou zdviháka, použite stojan.Nepoužívajte iný zdvihák ako ten, ktorý
bol dodaný výrobcom.
*
P
oloha R v prípade riadenej prevodovky, P v
prípade automatickej prevodovky. Koleso s ozdobným kr ytom
Pri demontáži kolesa najskôr odstráňte
ozdobný kryt pomocou kľúča na kolesá
1 tak, že potiahnete v mieste priechodu
ventilu.
Pri spätnej montáži kolesa
, po utiahnutí
skrutiek kolesa, založte ozdobný kryt tak,
že najskôr umiestníte výrez oproti ventilu
a následne zatlačíte dlaňou ruky po jeho
obvode.
Zoznam úkonov
F Odstráňte všetky krytky skrutiek nástrojom 3 (hliníkové disky).
F
U
voľnite skrutky pomocou kľúča na
demontáž kolesa 1.
8
V pr
204
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Kvalita príjmu naladenej rozhlasovej stanice
postupne klesá, prípadne uložené stanice
nefungujú (zobrazuje sa správa: žiaden zvuk,
87,5 MHz…). Vozidlo je príliš ďaleko od vysielača príslušnej
stanice alebo nie je k dispozícii žiaden vysielač
v príslušnej geografickej oblasti.
Aktivujte režim RDS a spustite nové
vyhľadávanie stanice, aby systém mohol
skontrolovať, či je v príslušnej geografickej
oblasti k dispozícii silnejší vysielač.
Prostredie (kopce, budovy, tunely, podzemné
parkoviská…) môže znemožniť príjem, a to aj v
režime RDS. Tento jav je normálny a neznamená zlyhanie
zvukového zariadenia.
Anténa nie je k dispozícii alebo sa poškodila
(napríklad v automatickej umývacej linke alebo v
podzemnom parkovisku). Nechajte anténu skontrolovať v sieti
CITROËN.
V režime rádia dochádza k 1 až 2-sekundovným
prerušeniam zvuku. Počas týchto krátkych prerušení systém RDS
hľadá inú frekvenciu s lepším príjmom príslušnej
stanice.Ak sa jav vyskytuje príliš často a vždy na
rovnakej trase, vypnite funkciu RDS.
Zobrazí sa hlásenie dopravného spravodajstva
(TA). Neprijímam žiadne informácie o doprave. Rozhlasová stanica nevysiela informácie
o
doprave. Nalaďte rozhlasovú stanicu, ktorá vysiela
informácie o doprave.
Uložené stanice sa nenašli (zobrazuje sa
správa: žiaden zvuk, 87,5 MHz…). Vybrali ste nesprávne vlnové pásmo.
Stlačením tlačidla BAND sa vráťte na vlnové
pásmo, v ktorom sú príslušné stanice uložené.
AUDIO a TELEMATIK A
205
O TÁ Z K AODPOVEĎ RIEŠENIE
Disk CD sa vždy vysunie alebo sa neprehrá. Disk CD je nesprávne otočený, nemožno ho čítať, neobsahuje zvukové súbory alebo
obsahuje zvukové súbory vo formáte, ktorý
zvukový systém nedokáže prehrať.
Disk CD je chránený protipirátskym systémom,
ktorý zvukový systém nedokáže rozpoznať.-
S
kontrolujte, či je disk CD vložený do
prehrávača správnou stranou nahor.
-
S
kontrolujte stav disku CD: disk CD
nemožno prehrať, ak je príliš poškodený.
-
V p
rípade nahraného disku CD skontrolujte
jeho obsah: pozrite si rady v kapitole
« Zv uk ».
-
P
rehrávač diskov CD zvukového systému
nedokáže čítať disky DVD.
-
V d
ôsledku nedostatočnej kvality zvukový
systém nenačíta niektoré napálené disky
CD.
Zvuk disku CD má nízku kvalitu. Použitý disk CD je poškriabaný alebo má nízku
kvalitu.Vkladajte disky CD dobrej kvality a skladujte ich
vo vhodných podmienkach.
Nastavenie zvuku (bas, výšky, atmosféra) nie
sú vhodné. Vráťte nastavenia basu a výšok na hodnotu 0 a
nevyberajte atmosféru.
Nedarí sa mi pripojiť môj telefón Bluetooth. Je možné, že je pripojenie Bluetooth na telefóne vypnuté alebo že je telefón nastavený tak, aby
nebol viditeľný.-
S
kontrolujte, či je pripojenie Bluetooth v
telefóne zapnuté.
-
S
kontrolujte v nastaveniach telefónu, že je
«viditeľný pre všetky zariadenia».
Telefón Bluetooth nie je kompatibilný s týmto
systémom. Môžete skontrolovať kompatibilitu svojho
telefónu (služieb) www.citroen.sk.
Pripojenie Bluetooth sa prerušilo. Batéria periférneho zariadenia možno nie je
dostatočne nabitá.Nabite batériu periférneho zariadenia.
.
AUDIO a TELEMATIK A