Page 87 of 292
85
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Opierka hlavy
Ide o bodový typ opierky.
Horná poloha: zatlačne na jazýček,
opierku nadvihnite a posuňte smerom
hore.
Spodná poloha: zatlačte na jazýček,
potom na opierku a posuňte ju smerom
dole.
Opierku hlavy odstránite tak, že ju
posuniete do hornej polohy, nadvihnete
ju a potom odstránite.
Opierku ponechajte vo vnútri vozidla a
zaistite ju.
Opierku založíte na pôvodné miesto
tak, že vsuniete jej konce do otvorov
v rovnakom uhle, ako je operadlo
sedadla.
Každé sedadlo sa dá zložiť a znovu
vrátiť do pôvodnej polohy, ako sa
uvádza na štítku.
Sedadlá druhého a tretieho radu sú
nezávislé a upraviteľné.
ZADNÉ SEDADLÁ (7-MIESTNE)
ERGON
Page 96 of 292
94
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
VÝBAVA VPREDU
1.
Spodná príručná skrinka
Môže byť s krytom alebo bez krytu.
Horný odkladací priestor
Nachádza sa na prístrojovej doske, za
volantom.
Je vybavený drážkou, uľahčujúcou
nadvihnutie krytu a následne jeho
otvorenie. Pohyb doprevádzajte rukou
až po úplné otvorenie krytu.
Pri zatváraní krytu taktiež
doprevádzajte pohyb rukou a na záver
mierne zatlačte na jeho strednú časť.
Akákoľvek tekutina, ktorá by sa
mohla vyliať, predstavuje riziko vzniku
elektrického skratu a teda možného
požiaru.
3. Bočný odkladací priestor
4. Háčik na zavesenie tašky
Používajte ho na zavesenie nie príliš
tvrdých a ťažkých tašiek.
2. Odkladací priestor a držiak na
fľašu (1,5 l)
Za volantom
Page 97 of 292

95
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
Odkladací priestor v hornej
časti kabíny
Nachádza sa nad slnečnou clonou
a umožňuje odloženie rôznych
predmetov (sveter, spisy, rukavice...).
Otvory, zakryté slnečnými clonami,
umožňujú pohľad a prístup k
predmetom nachádzajúcim sa v tomto
odkladacom priestore.
Maximálne povolené zaťaženie tohto
odkladacieho priestoru je 5 kg.
Neukladajte do tohoto priestoru
predmety, ktoré by mohli predstavovať
riziko pre cestujúcich.Stredná odkladacia konzola
Táto konzola poskytuje doplnkový
odkladací priestor: je snímateľná
a pripevňuje sa na sokel, ktorého
súčasťou sú, okrem iného, dva držiaky
pohárov, umiestnené na zadnej časti.
Dbajte na to, aby boli predmety (fľaška,
plechovka...) umiestnené v držiaku
pohárov správne uchytené a nevzniklo
tak riziko ich pádu počas jazdy.
Akákoľvek tekutina, ktorá by sa mohla
rozliať a prišla do kontaktu s ovládačmi
na mieste vodiča a strednej konzole,
predstavuje riziko poškodenia.
Buďte opatrný.
Slnečná clona
Pre zabránenie oslňovania spredu
sklopte slnečnú clonu smerom nadol.
Slnečná clona na strane vodiča je
vybavená vreckom určeným pre
odloženie kartičiek, lístkov...
Odkladací priestor pod
sedadlami
V podlahe pod prednými sedadlami
máte k dispozícii odkladacie priestory s
krytom alebo bez krytu.
Prístup k ním získate posunutím
sedadla smerom dopredu. Kryt
nadvihnite zo zadnej časti sedadla.
ERGON
Page 99 of 292
97
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
STRECHA MODUTOP
Táto strecha je viacúčelová a
predlžuje hornú policu. Skladá sa
z
nasledujúcich prvkov:
Odkladacie priestory
Na oboch stranách strechy máte k
dispozícii odkladacie priestory. Ich
povolené maximálne zaťaženie je 6 kg.
Priehľadné dno napomáha pri ľahšom
rozpoznaní uložených predmetov.
Nikdy do nich neodkladajte predmety,
ktoré by mohli predstavovať určité
riziko pre cestujúcich.
Stropné osvetlenie
Jeho funkčnosť je rovnaká ako funkčnosť
predného stropného osvetlenia.
Pozrite obsah kapitoly 4, časť
„Život vo vozidle“, „Stropné
osvetlenie“.
ERGON
Page 107 of 292
105
Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
12 voltová zásuvka
(120 W Maxi)
Odporúča sa obmedziť jej použitie, aby
nedošlo k vybitiu batérie.
Ochranná sieť
Otvorte kryt, nachádzajúci sa v držiaku
háčika.
Upevnite hornú časť siete do zárezov,
pričom vopred pootočte tyč o
1/4
otáčky.
Presvedčite sa o správnom založení
konca tyče do kovovej časti určeného
miesta.
Upevnite popruhy do príslušných
úchytov, nachádzajúcich sa na
podlahe.
Pomocou popruhov sieť napnite.
Upevňovacie oká
Tieto oká používajte pre upevnenie
vášho nákladu na podlahe.
Pripojenie elektrického zariadenia,
ktoré neodporučila spoločnosť
CITROËN, ako napr. nabíjačky s
koncovkou USB, môže vyvolať poruchy
činnosti elektrických zariadení vozidla,
ako napríklad zlý príjem rádiového
signálu alebo poruchy zobrazenia na
displejoch.
ERGON
Page 129 of 292

127
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Odporúčania pre deti:
-
ak má dieťa menej ako 12
rokov
alebo meria menej ako jeden meter
päťdesiat, používajte adekvátne
detské sedačky,
-
nikdy neprevážajte dieťa na vašich
kolenách, ani v prípade, ak máte
zapnutý bezpečnostný pás. V
iac informácií o detských
sedačkách nájdete v rubrike 5
v
časti „Deti vo vozidle“.
Bezpečnostné pásy čistite
mydlovou vodou alebo čistiacim
prostriedkom na textil predávaným
v sieti CITROËN.
Z dôvodov platných bezpečnostných
predpisov sa sieť CITROËN zaručuje
za všetky zásahy a prehliadky,
kontroly pri údržbe a vybavenie vašich
bezpečnostných pásov.
Bezpečnostné pásy si nechajte
pravidelne kontrolovať (aj po miernom
náraze) v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise: nesmú byť na
nich známky poškodenia, roztrhnutia,
strapkania a nesmú byť zmenené ani
upravené.
Obmedzovač silového účinku
zmierni tlak pásov, vyvinutý na telách
cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú
aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa
aktivuje v prípade nárazu, prudkého
brzdenia alebo prevrátenia vozidla.
Pás môžete odopnúť zatlačením
červeného tlačidla na spone. Po
odopnutí sprevádzajte pás rukou.
V prípade, ak sa napínače uviedli do
činnosti, rozsvieti sa kontrolka airbagu.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Na to, aby bol bezpečnostný pás
účinný:
-
musí ním byť pripútaná len jedna
osoba,
-
nesmie byť prekrútený; skontrolujte
ho plynulým potiahnutím smerom
dopredu,
-
musí byť napnutý v tesnej blízkosti
tela.
Horná časť pásu musí prechádzať
priehlbinou ramena.
Brušná časť musí prechádzať cez
spodnú časť panvy
.
Nezamieňajte uzávery pásov,
nemuseli by úplne spĺňať svoju úlohu.
Ak sú sedadlá vybavené opierkami
lakťov, musí brušná časť pásu vždy
prechádzať pod touto opierkou.
Správne zapnutie pásu skontrolujete
tak, že za popruh krátko a rýchlo
zatiahnete.Pásy na predných miestach
Predné miesta sú vybavené
pyrotechnickými napínačmi a
obmedzovačmi silového účinku.
Pásy na zadných miestach
(5-miestne)
Zadné sedadlá sú vybavené pásmi s
tromi uchytávacími bodmi a navijakom.
BEZPEČNOSŤ
5
Bezpečnostné pásy
Page 133 of 292

131
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
131
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
Airbagy roletové
Je to systém, ktorý chráni vodiča a
spolujazdcov (okrem stredného miesta
v 2. rade) v prípade prudkého bočného
nárazu tak, aby sa obmedzilo riziko
poranenia hlavy.
Roletové airbagy sú vsadené v
stĺpikoch a hornej časti interiéru kabíny.
Aktivácia
Rozvinie sa súčasne s príslušným
bočným airbagom pri prudkom bočnom
náraze, pôsobiacom na celú alebo len
čiastočnú bočnú nárazovú zónu B,
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Roletový airbag sa rozvinie medzi
predným alebo zadným cestujúcim a
oknami.
Airbagy bočné
Je to systém, ktorý chráni vodiča
a predného spolujazdca v prípade
prudkého bočného nárazu tak, aby sa
obmedzilo riziko poranenia hrudníka.
Bočné airbagy sú vsadené vo výstuži
operadla predného sedadla na strane
dverí.
Aktivácia
Airbag sa rozvinie len na jednej
strane pri prudkom bočnom náraze,
pôsobiacom kolmo na pozdĺžnu
os vozidla, v celej zóne alebo v
časti bočnej nárazovej zóny B, v
horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Bočný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a panelom
príslušných dverí.Detekčné nárazové zóny
A.
Čelná nárazová zóna.
B. Bočná nárazová zóna.Porucha činnosti
Ak sa táto kontrolka rozsvieti
na združenom prístroji,
sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný servis,
kde vám systém skontrolujú. V prípade
prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
BEZPEČNOSŤ
5
Airbagy
Page 145 of 292

143
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
143
Berlingo2VP_sk_Chap05_Securite_ed02-2016
UCHYTENIA ISOFIx
Vaše vozidlo bolo typovo schválené podľa
aktuálnych predpisov týkajúcich sa ISOFIX.
Uchytenia sú tvorené tromi okami na
každom sedadle.
Dve predné oká A, ktoré sa
nachádzajú medzi operadlom a
sedacou časťou autosedadla a sú
označené značkou. Jedno zadné oko B, ktoré sa nachádza
na zadnej strane operadla autosedadla
a je určené na upevnenie horného
popruhu nazývaného Top Tether.
Top tether umožňuje upevniť horný
popruh detských sedačiek, ktoré sú
ním vybavené. V prípade čelného
nárazu toto zariadenie obmedzí posun
detskej sedačky dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a
rýchlu montáž detskej sedačky vo
vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX majú dve
zámky, ktoré sa ukotvia na dve predné
oká A.
Niektoré detské sedačky majú aj horný
popruh, ktorý sa uchytí na zadné oko B .Dôsledne sa riaďte montážnymi
pokynmi uvedenými v návode na
inštaláciu detských sedačiek.
Detskú sedačku pripevníte na Top
tether takto:
-
skôr
, ako nainštalujete detskú
sedačku na toto miesto, dajte dole
a odložte hlavovú opierku sedadla
(dáte ju naspäť, až keď detskú
sedačku vyberiete z vozidla),
-
prevlečte horný popruh detskej
sedačky poza hornú časť operadla
sedadla a vycentrujte ho medzi
otvory tyčiek hlavovej opierky
,
-
upevnite sponu horného popruhu
do zadného oka,
-
napnite horný popruh.
Nesprávnou inštaláciou detskej
sedačky do vozidla môžete
ohroziť bezpečnosť dieťaťa v
prípade nehody
.
Možnosti inštalácie detských sedačiek
ISOFIX do vášho vozidla nájdete v
súhrnnej tabuľke.
BEZPEČNOSŤ
5
Deti vo vozidle