
25
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
TRAPA DE ACOPERIS SPATE
Bara
de sprijin
Dispuneţi de o bară de sprijin pentru
transportul încărcăturilor lungi, după
deschiderea trapei de acoperis spate.
Rabateţi bara de sprijin, ridicând
parghia.
Aduceţi-o până la stalpul usii.
Poziţionaţi încărcăturile lungi de
transportat, ridicaţi-le şi repoziţionaţi
bara de sprijin cu o singură mână.
Verificaţi blocarea corectă apăsând
în jos pe mâner până la trecerea de
punctul de rezistenţă şi fixati bine
încărcătura. Bara de protecţie din spate a fost
întărită pentru a servi drept treaptă
de acces în vehicul.
Nu circulaţi niciodată cu bara de
sprijin scoasă de la locul său.
Suporturile laterale pot fi utilizate ca
puncte de ancorare.
-
coborâţi paleta neagră pentru a bloca
trapa de acoperis spate.
Blocarea trapei de acoperis spate
permite presarea garniturii şi garantează
etanşeitatea şi reducerea zgomotelor.
Pentru a închide trapa de acoperis spate:
-
verificaţi blocarea corectă a barei
de sprijin
,
-
coborâţi trapa de acoperis spate,
-
în timp ce apăsaţi pe trapa de
acoperis spate (în jos), prindeţi cele
două inele ale arcului, apoi plasaţi
cârligul în spaţiul său,
Această trapă de la partea din spate a
pavilionului nu este compatibilă decât cu
uşile batante.
Pentru a deschide trapa de acoperis spate:
- ridicaţi paleta neagră a apărătorii,
- ridicati apărătoarea apăsând pe trapa
de acoperis spate (în jos), apoi degajaţi
cârligul,
- ridicaţi trapa de acoperis spate,
- depăşiţi punctul de rezistenţă pentru a
bloca trapa de acoperis spate cu tijele
de susţinere.
Nu rulati niciodata cu tijele de sustinere
in pozitie.
n
u atasati niciodata incarcatura de
trapa de acoperis spate.
Usile spate se blochează numai dacă
bara de susţinere este instalată.d aca trapa de acoperis spate este
deschisa, atenţie la trecerea prin
pasajele cu înălţime limitată.
Nu sprijiniti/fixati niciodată încărcătura
de usile spate.
Respectaţi regulile de semnalizare
pentru a atrage atenţia celorlalţi şoferi.
Utilizati trapa de acoperis spate numai
pe distante reduse.
Deschideri
G ATA de PLECARE
3

37
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Martor pe afişajesteindică Rezolvare - acţiune
Regulator de
viteza aprins. regulatorul este selectat. Selectare manuală.
Rubrica 4, partea "Comenzi la volan".
Limitator de
viteza aprins. limitatorul este selectat. Selectare manuală.
Rubrica 4, partea "Comenzi la volan".
Indicator de
schimbare de
treapta aprins.o prevedere independenta
de configuratia si densitatea
traficului. Pentru reducerea consumului de carburant, cuplati
treapta corespunzatoare daca aveti o cutie de
viteze manuala. Conducatorul are responsabilitatea
de a urma sau nu aceasta indicatie.
Preincalzire
Diesel aprins.condiţiile climatice necesită
o preîncălzire. Aşteptaţi stingerea martorului pentru a acţiona
demarorul.
Prezenta apei
in filtrul de
motorina aprins şi
însoţit de
un mesaj pe
ecran.
apă în filtrul de motorină. Faceţi fără întârziere o purjare a filtrului în
reţeaua CITROËN sau la un Service autorizat.
Rubrica 7, partea "Verificari".
În funcţie de destinaţie.
Cheie simbol
de intretinere aprinsă.se apropie momentul unei
revizii de întreţinere. Consultati lista de verificări din carnetul de
intretinere si garantii. Efectuaţi vizita de
întreţinere în reţeaua CITROËN sau la un
Service autorizat.
Ora clipind. o reglare a orei. Utilizaţi butonul din stanga tabloului de bord.
Rubrica 3, partea "Post de conducere".
G ATA de PLECARE
3
Postul de conducere

44
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Buton de resetare a contorului
kilometrajului zilnic
După această operaţie, dacă doriţi
să debranşaţi bateria, încuiaţi
autoturismul şi aşteptaţi cel puţin
cinci minute, altfel resetarea nu mai
este luată în considerare.
Resetarea indicatorului de intretinere
Reţeaua CITROËN sau un service
autorizat efectuează această operaţie
după fiecare revizie.
Dacă aţi efectuat dumneavoastră
singur revizia autoturismului, procedura
de resetare este următoarea:
-
taiati contactul,
-
apăsaţi pe butonul de aducere
la zero a kilometrajului curent şi
apăsaţi-l continuu,
-
puneti contactul.
Afişajul kilometric începe o
numărătoare inversă.
Când afişajul indică "
=0", eliberaţi
butonul; cheia de întreţinere dispare.
Indicator de nivel de ulei
motor
In functie de motorizarea vehiculului
dumneavoastra, la punerea contactului
este indicat timp de câteva secunde
nivelul uleiului de motor, după
informaţia despre întreţinere. Nivel de ulei
corect
Lipsa de ulei
Clipirea lui "OIL",
cuplat la martorul de
service, însoţit de un
semnal sonor şi de un
mesaj pe ecran, indică o lipsă de ulei
care poate deteriora motorul.
Dacă lipsa de ulei se verifică şi cu joja
manuală, completaţi neapărat nivelul.
Anomalie la
indicatorul de nivel
de ulei
Clipirea lui "OIL--"
indică o defecţiune a
indicatorului de nivel de ulei de motor.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Verificarea nivelului nu este
valabilă decât dacă autoturismul
se află pe un teren drept iar
motorul este oprit de 30 minute. Joja manuala
A = maxim, nu depăşiţi
niciodată acest nivel,
deoarece un surplus de ulei
poate duce la deteriorarea
motorului.
Consultaţi de urgenta reţeaua
CITROËN sau un service
autorizat.
B = minim, completaţi nivelul
prin buşonul de alimentare cu
ulei, cu tipul de ulei adaptat
motorizării vehiculului.
Cu farurile aprinse, apăsaţi
pe buton pentru a varia
intensitatea iluminării
postului de conducere.
Când iluminarea atinge
punctul minim (sau
maxim), eliberaţi butonul, apoi apăsaţi
din nou, pentru a o creşte (sau
diminua).
Când obţineţi intensitatea dorită,
eliberaţi butonul. Când contactul este pus,
apăsaţi pe buton până la
apariţia zerourilor.
Reostat iluminare
Postul de conducere

46
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
INDICATOR DE SCHIMBARE A
TREPTEI
Sistem ce permite reducerea
consumului de carburant,
recomandând treapta de viteza
adecvata.
Functionare
În funcţie de modul de conducere şi de
echiparea vehiculului dumneavoastră,
sistemul vă poate indica să sariti peste
una sau mai multe trepte de viteză.
Puteţi urma această indicaţie fără a
trece prin treptele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor
de viteză nu trebuie considerate
drept obligatorii. Practic, configuraţia
drumului, densitatea circulaţiei
sau siguranţa rămân elementele
determinante în alegerea raportului
optim. Conducatorul este cel care are
responsabilitatea de a urma sau nu
indicaţiile sistemului.
Această funcţie nu poate fi dezactivată.
In cazul unei cutii de viteze pilotate,
sistemul este activ numai in modul
manual. Sistemul alege indicatia de
schimbare a treptei in functie
de conditiile de rulare (panta,
incarcare, ...) si de solicitarea venita
din partea conducatorului (cerere de
putere, accelerare, franare, ...).
Sistemul nu vă va propune în nici un
caz:
-
să cuplaţi prima treaptă,
-
să cuplaţi mersul inapoi.Informaţia apare pe tabloul de
bord sub forma unei săgeţi.
Cutie de viteze şi volan

54
BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_RO_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
CATEVA RECOMANDARI DE
CONDUCERE
respectati in orice situatie codul rutier
si fiti concentrat la drum indiferent de
conditiile
de circulatie.
Fiti atent la trafic si mentineti
intotdeauna mainile pe volan pentru
a fi pregatit sa reactionati in orice
moment si in orice situatie.
In cazul unei calatorii lungi, este
recomandat sa faceti o pauza la
fiecare doua ore.
In caz de intemperii, adoptati un
stil flexibil de conducere, anticipati
situatiile de franare si mariti distantele
de siguranta.
Conducerea pe un drum inundat
Nu este recomandat sa conduceti pe
un drum inundat, deoarece acest lucru
ar putea deteriora grav motorul, cutia
de viteze si sistemele electrice ale
vehiculului. In cazul in care trebuie sa traversati un
drum inundat:
-
asigurati-va ca apa nu are o
adancime mai mare de 15 cm,
tinand cont de valurile ce pot fi
generate de ceilalti utilizatori ai
drumului,
-
dezactivati functia Stop & Start,
-
rulati cu o viteza cat mai mica
posibil, fara a accelera. Nu depasiti
in niciun caz viteza de 10 km/h,
-
nu va opriti si nu opriti motorul.
La iesirea de pe drumul inundat,
imediat ce conditiile
de siguranta
permit acest lucru, franati usor de mai
multe ori pentru a usca discurile si
placutele de frana.
Daca aveti dubii cu privire la starea
vehiculului dumneavoastra, consultati
reteaua CITROËN sau un Service
autorizat. Nu conduceti niciodata cu frana de
stationare actionata - Pericol de
supraincalzire si de deteriorare a
sistemului de franare!
Nu stationati si nu turati motorul,
cand vehiculul este oprit, in zonele
unde diferite substante si materiale
inflamabile (iarba uscata, frunze
uscate...) pot intra in contact cu
sistemul de evacuare fierbinte - Pericol
de incendiu!
Nu lasati niciodata un vehicul
nesupravegheat, cu motorul
pornit. Daca trebuie sa parasiti
vehiculul cu motorul pornit, actionati
frana de stationare si deplasati maneta
de viteze in punctul mort sau in
pozitia
N sau P, in functie de tipul cutiei
de viteze.
Important!
Pornirea şi oprirea

55
Berlingo-2-VU_ro_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
LUMINI SEMNALIZATOARE DE
DIRECTIE
Functia "autostrada"
Daţi un impuls în sus sau în jos
comenzii, luminile semnalizatoare
vor clipi de trei ori, indicând direcţia
corespunzătoare.
ILUMINAT
Stanga: in jos, trecand de
punctul de rezistenta.
Dreapta: in sus, trecand de
punctul de rezistenta.
Lumini fata si spate
Lumini stinse
Lumini cu aprindere
automata
Lumini de pozitieLumini de intalnire
(verde)
Lumini de drum
(albastru)
Inversare lumini de intalnire / lumini de drum
Trageţi comutatorul până la capăt, spre
dumneavoastră.
Verificarea prin intermediul
martorilor de pe calculatorul de
bord este explicată la rubrica 3,
partea "Post de conducere".
Lumini de semnalizare
Selectarea se efectuează
prin rotirea acestui inel. Lumini uitate aprinse
La taierea contactului, toate luminile se
sting, cu exceptia luminilor de intalnire,
in cazul in care iluminatul de insotire
ete activat.
Pentru activarea comenzii
de iluminat, rotiti acest
inel in pozitia "0" (lumini
stinse), apoi selectati
activarea luminilor dorite.
La deschiderea usii conducatorului,
luminile uitate aprinse determina
declansarea unui semnal sonor.
Comenzi pe volan
ERGONOMIE şi CONFORT
4

57
Berlingo-2-VU_ro_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Iluminat de insotire (Follow me home)
Menţine aprinse temporar luminile de
intalnire după ce s-a taiat contactul si
facilitează astfel ieşirea conducatorului
din vehicul în caz de luminozitate
scăzută.
FASCICUL LUMINOS DE PROIECT OARE
În funcţie de gradul de încărcare a
vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglarea fasciculului luminos al farurilor.
0 - Vehicul gol.
1 - Cu incarcare parţială.
2 - Cu incarcare medie.
3 - Cu incarcarea maximă autorizată.
Functionare manuala
-
Contactul fiind taiat, efectuaţi un
"apel cu farurile", în minutul ce
urmează taierii contactului.
Luminile de însoţire se sting automat la
sfârşitul timpului dat.
Functionare automata
A
se vedea rubrica 10, partea
"Ramificatii ecran". Activaţi funcţia din meniul de
configurare a vehiculului.
Reglare iniţială în poziţia 0.
ILUMINAT STATIC
DE
INTERSECTIE
Pentru luminile de intalnire sau de drum,
aceasta functie permite fasciculului
luminos al proiectoarelor anticeata fata
sa lumineze interiorul virajului la un unghi
suplimentar, daca viteza vehiculului este
mai mica de 40 km/h (conducere urbana,
drumuri sinuoase, intersectii, manevre de
parcare…).
Activare
Aceasta functie se activeaza:
-
la actionarea luminilor semnalizatoare de directie de pe partea corespunzatoare,
sau
- dincolo de un anumit unghi de rotire a
volanului.
Dezactivare
Aceasta functie este inactiva:
-
sub un anumit unghi de rotire a
volanului,
-
la o viteza mai mare de 40 km/h,
-
la cuplarea mersului inapoi.
Programare
Activarea sau neutralizarea functiei se face
din meniul de configurare a vehiculului.
Din setare initiala, aceasta functie este
activata. Deplasări în străinătate
Dacă folosiţi vehiculul într-o ţară în
care sensul de circulaţie este inversat
faţă de cel din ţara de comercializare
a vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglajele proiectoarelor pentru a nu
jena conducătorii care circulă din sens
invers.
Consultaţi reţeua CITROËN sau un
Service autorizat.
Comenzi pe volan
ERGONOMIE şi CONFORT
4

62
Berlingo-2-VU_ro_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Selectarea functieiPrima activare /
Programarea unei
viteze Depasirea temporara a vitezei
Neutralizare (off)
- Apăsaţi pe această
tastă sau pe pedala
de frână sau
ambreiaj.
Reactivare
- Aduceţi vehiculul la viteza dorită,
apăsând pedala de acceleraţie.
-
Apăsaţi tasta
SET - sau SET +.
Viteza dorită este programată, iar
vehiculul rulează constant cu viteza
respectivă. -
Mutaţi rola în poziţia
CRUISE.
Regulatorul este selectat, dar nu
este încă activ şi nici o viteză nu
este programată.
e
ste posibil sa accelerati şi să rulaţi
temporar cu o viteză superioară celei
programate. Valoarea programată
clipeşte.
Dacă pedala de acceleraţie nu mai
este apăsată, vehiculul va reveni la
viteza programată. -
După neutralizarea reglementării,
apăsaţi această tastă.
V
ehiculul revine la viteza programată.
Sau puteţi să reluaţi procedura de la
"prima activare".
Comenzi pe volan