KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak6)49)
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné opravy,
aby sa tak zabránilo vytvoreniu hrdze.
Údržba laku spočíva v jeho umývaní,
intervaly závisia od podmienok a od
prostredia, v ktorom sa vozidlo používa.
Napríklad, v oblastiach s veľkým
znečistením ovzdušia alebo pri jazde po
posolených cestách je vhodné umývať
automobil častejšie.
Niektoré verzie vozidla môžu byť
vybavené, na požiadanie, exkluzívnym
matným lakom na streche, ktorý si kvôli
svojej ochrane vyžaduje zvláštnu
pozornosť.
50)
Pri správnom umývaní vozidla postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pri umývaní vozidla v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu;
ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe pod veľkým
tlakom, dodržiavajte odstup aspoň 40 cm
od karosérie, aby ste sa vyhli škodám
a zmenám. Pamätajte tiež na to, že
dlhodobo stojatá voda môže poškodiť
automobil;
zvlhčite karosériu prúdom vody
s nízkym tlakom;
prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho prostriedku,
pričom špongiu pravidelne plákajte;
dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo semišovou kožou.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým
častiam, ktoré vidno menej (napríklad
priestor dverí, motorový priestor, okolie
svetlometov atď.), v ktorých sa môže
ľahko nahromadiť voda. Neumývajte
vozidlo po státí na slnku alebo keď je
kapota motora horúca: môže sa zmeniť
lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili pre
bežné umývanie vozidla.
UPOZORNENIA
Pokiaľ je to možné, vyhnite sa parkovaniu
pod stromami, živicové látky prispievajú
k matnému vzhľadu laku a zvyšujú
možnosť vzniku korózie.
Vtáčí trus a výlučky sa musia okamžite
a starostlivo umyť, pretože vzhľadom na
ich kyslosť sú mimoriadne agresívne.
Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
vykurovacie telesá umiestnené vo vnútri
zadného okna, jemne ho pretrite v smere
telies.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
navlhčenú vo vode a v saponáte na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
látky (napríklad benzín) alebo ketóny
(napríklad acetón).
UPOZORNENIE Pri umývaní vodnou
prúdnicou udržiavajte vzdialenosť
prúdenia vody aspoň 20 cm od
svetlometov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
pozorne umyte priestor motora, dávajte
pritom pozor, aby ste priamo nezasiahli
prúdom vody elektronické riadiace
jednotky a motorčeky stieračov. Pri tejto
činnosti sa obráťte na špecializované
servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť
urobiť, keď je motor studený a kľúče sú
v spínacej skrinke v polohe STOP. Po
skončení umývania skontrolujte, či rôzne
ochrany (napríklad gumové uzávery alebo
rôzne kryty) nie sú posunuté alebo
poškodené.
143
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA
1.4 Turbo Benzín 1.4 Turbo Multi Air
Predpísané pohonné hmoty
a originálne mazivá
litre kg litre kg
Palivová nádrž 60 – 60 –
Bezolovnatý benzín 95 R.O.N
a viac (Špecifikácia EN228)
vrátane rezervy 8 - 10 – 8 - 10 –
Chladiace zariadenie motora
(s klimatizáciou)5,7 5,0 5,7 5,0Zmes demineralizovanej vody
a kvapaliny PARAFLU
UP
v pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora 2,75 2,3 3,1 2,6SELENIA StAR P.E. (verzie
1.4 Turbo Benzín)
SELENIA DIGITEK P.E. (verzie
1.4 Turbo Multi Air) Olejová vaňa motora a filter 3,1 2,6 3,5 2,9
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so
systémom proti zablokovaniu
kolies ABS0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre
ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Zmes vody a kvapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC
35
(*) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
162
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 HP
Predpísané pohonné hmoty a originálne
mazivá
litre kg
Palivová nádrž (Benzín/LPG) 60/38 –
Bezolovnatý benzín s číslom 95 R.O.N
a vyšším (Špecifikácia EN228)/LPG
Vrátane rezervy (Benzín/LPG) 8 - 10/8 –
Chladiace zariadenie motora (s klimatizáciou) 5,7 5,0Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50 %(*)
Olejová vaňa motora 2,75 2,3
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Olejová vaňa motora a filter 3,1 2,6
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,83 0,78
TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)
Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
163
1750 Turbo Benzín 240 HP(*)Predpísané pohonné hmoty a originálne
mazivá
litre kg
Palivová nádrž 60 –
Bezolovnatý benzín 95 R.O.N a viac
(Špecifikácia EN228)
vrátane rezervy 8 - 10 –
Chladiace zariadenie motora (s klimatizáciou) 6,4 5,7Zmes demineralizovanej vody a kvapaliny
PARAFLU
UPv pomere 50 %(***)
Olejová vaňa motora 5,0 4,25
SELENIA SPORT POWER
Olejová vaňa motora a filter 5,1 4,35
Skriňa automatickej prevodovky 2,0 1,7 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so systémom proti
zablokovaniu kolies ABS0,83 0,78 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(**)2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(***) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(**) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
164
TECHNICKÉ ÚDAJE
1.6 JTDM2.0 JTDMPredpísané pohonné hmoty
a originálne mazivá
litre kg litre kg
Palivová nádrž 60 – 60 –
Motorová nafta (Špecifikácia
EN590)
vrátane rezervy 8 - 10 – 8 - 10 –
Chladiace zariadenie motora
(s klimatizáciou)6,8 6,0 6,7 5,9Zmes demineralizovanej vody
a kvapaliny PARAFLU
UP
v pomere 50 %(**)
Olejová vaňa motora 4,0 3,4 4,0 3,4
SELENIA WR FORWARD Kryt motora (verzie vybavené
prevodovkou Alfa TCT)– – 4,4 3,6
Olejová vaňa motora a filter 4,2 3,5 4,2 3,5
Kryt motora a filter (verzie
vybavené prevodovkou Alfa TCT)– – 4,8 4,0
Prevodová skriňa/diferenciál 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Obvod hydraulických bŕzd so
systémom proti zablokovaniu
kolies ABS0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4
Nádrž na kvapaliny pre
ostrekovanie čelného
skla/zadného skla/svetiel
(*)2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Zmes vody a kvapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC
35
(**) Pri obzvlášť náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 % PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
(*) Hodnoty v zátvorkách sa týkajú verzií s umývaním svetlometov
,
165
Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Ochranná kvapalina
chladičaOchranná kvapalina
s nemrznúcim účinkom
červenej farby na základe
monoetylénglykolu
organického pôvodu.
Presahuje špecifikáciu
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 alebo
MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Použitie v koncentrácii:
50 % demineralizovanej
vody 50 %PARAFLUUP(**)
Prísada do naftyNemrznúci prídavok do
nafty s ochranným
účinkom pre dieselové
motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Pridať do nafty
(25 cm3 na 10 litrov)
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/zadného
skla/svetlometovZmes alkoholov, vody
a tenzidov CUNA NC
956-119.55522 alebo
MS.90043TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používa sa neriedená
alebo zriedená
v ostrekovačoch
predného skla
(*)UPOZORNENIE Kvapalinu nedopĺňajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné vlastnosti ako predpísané.
(**)Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
UPOZORNENIE
52)Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od vyššie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
168
TECHNICKÉ ÚDAJE
a rádiom podľa opisu v kapitole
„Registrácia mobilného telefónu”.
Po spárovaní môžete stlačením ikony
Uconnect™LIVEna rádiu vstúpiť priamo
do pripojených služieb.
Aby bolo možné využiť pripojené služby,
musí používateľ najskôr dokončiť
aktiváciu postupom, ktorý je indikovaný
prostredníctvom aplikácie
Uconnect™LIVEpo úspešnom spárovaní
Bluetooth®.
Nastavenie služieb Uconnect ™LIVE
s možnosťou ovládania cez rádio
Z ponuky rádia vyhradenej pre služby
Uconnect™LIVEsa dá vstúpiť do časti
„Settings" cez ikonu
. V tejto časti
môže používateľ skontrolovať možnosti
systému a upraviť ich podľa svojich
predvolieb.
Aktualizácia systémov
V prípade, že bude dostupná aktualizácia
systémuUconnect™LIVE, počas
používania služiebUconnect™bude o tom
používateľ informovaný správou
zobrazenou na obrazovke rádia.
Online služby dostupné na palube
vozidla
Aplikácie Efficient Drive a my:Car boli
vytvorené na vylepšenie vodičských
skúseností zákazníka a môžu sa teda
využiť na všetkých trhoch, kde sú
dostupné službyUconnect™LIVE.Pokiaľ má rádio nainštalovaný navigačný
systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie
služieb „Live".
Efficient Drive
Aplikácia Efficient Drive umožňuje
zobrazenie vlastného správania sa
riadenia v reálnom čase s cieľom
dosiahnutia účinnejšej jazdy z hľadiska
spotreby a emisií.
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so
štyrmi indikátormi, ktoré monitorujú
nasledovné parametre: zrýchľovanie,
spomaľovanie, radenie, rýchlosť
Zobrazovanie Efficient Drive
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidlo Efficient Drive.
Na rádiu sa zobrazí obrazovka, na ktorej
sú 4 indikátory: Zrýchľovanie,
Spomaľovanie, Rýchlosť a Radenie. Tieto
indikátory budú šedé, dokiaľ systém
nebude mať dostatok dát na posúdenie
štýlu riadenia. Po získaní dostatočného
počtu údajov sa indikátory sfarbia
5 farbami podľa hodnotenia: tmavozelený
(optimálne hodnotenie), svetlozelený,
žltý, oranžový a červený (najhoršie
hodnotenie).
V prípade dlhších odstávok sa na displeji
zobrazí priemerná hodnota dosiahnutá
do daného okamihu („Avg Index“) a ihneď
po obnove jazdy vozidla sa indexy začnú
zafarbovať v reálnom čase.my:Car
my:Car umožňuje neustálu kontrolu stavu
vlastného vozidla.
my:Car dokáže zistiť poruchy v reálnom
čase a informovať používateľa, že sa blíži
termín povinnej prehliadky vozidla. Pre
interakciu s aplikáciou stlačte grafické
tlačidlo „my:Car“.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej je uvedená časť „care:Index”, kde
sú uvedené všetky podrobné informácie
o stave vozidla. Stlačením grafického
tlačidla „Active signalization” môžete
získať podrobnosti o zistených
anomáliách na plaube vozidla, ktoré
spôsobili rozsvietenie kontrolky, pokiaľ
sú k dispozícii.
SETTINGS
Stlačením tlačidla SETTINGS na prednom
paneli sa na displeji zobrazí hlavná
ponuka „Nastavení"
POZNÁMKA Zobrazenie položiek ponuky
sa mení v závislosti od verzií.
Display;
Clock & Date (Hodiny a dátum);
Safety/Assistance (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva);
Lights (pre verzie/trhy, kde sa dodáva);
Doors & Locks (Dvere a zamykanie
dverí);
186
MULTIMÉDIÁ
Na rádiu sa zobrazí obrazovka, na ktorej
sú 4 indikátory: Zrýchľovanie,
Spomaľovanie, Rýchlosť a Radenie. Tieto
indikátory budú šedé, dokiaľ systém
nebude mať dostatok dát na posúdenie
štýlu riadenia. Po získaní dostatočného
počtu údajov sa indikátory sfarbia
5 farbami podľa hodnotenia: tmavozelený
(optimálne hodnotenie), svetlozelený,
žltý, oranžový a červený (najhoršie
hodnotenie).
V prípade dlhších odstávok sa na displeji
zobrazí priemerná hodnota dosiahnutá
do daného okamihu („Avg Index“) a ihneď
po obnove jazdy vozidla sa indexy začnú
zafarbovať v reálnom čase.
my:Car
my:Car umožňuje neustálu kontrolu stavu
vlastného vozidla.
my:Car dokáže zistiť poruchy v reálnom
čase a informovať používateľa, že sa blíži
termín povinnej prehliadky vozidla. Pre
interakciu s aplikáciou stlačte grafické
tlačidlo „my:Car“.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej je uvedená časť „care:Index”, kde
sú uvedené všetky podrobné informácie
o stave vozidla. Stlačením grafického
tlačidla „Active signalization” môžete
získať podrobnosti o zistených
anomáliách na plaube vozidla, ktoré
spôsobili rozsvietenie kontrolky, pokiaľ
sú k dispozícii.SETTINGS
Stlačením tlačidlana prednom paneli
sa na displeji zobrazí hlavná ponuka
„Settings"
POZNÁMKA Zobrazenie položiek ponuky
sa mení v závislosti od verzií.
Display;
Hlásenia DNA;
Hodiny;
Pomoc a bezpečnosť na ceste;
Lights (Svetlá);
Doors & Locks (Dvere a zamykanie
dverí);
Engine Off Options.;
Audio;
Phone/Bluetooth;
Radio Setup;
System Information.
Restore Default settings (Obnoviť
pôvodné nastavenia);
Clear Personal Data;
AKTIVÁCIA INFORMAČNÉHO REŽIMU
OVLÁDANIA (DNA)
Vďaka tejto funkcii sa môžete rozhodnúť,
či chcete na displeji zobrazovať hlásenia
systému Alfa DNA („ON") alebo nie
(„OFF").
HLASOVÉ PRÍKAZY
Používanie hlasových príkazov
Stlačenie tlačidla
na volante
umožňuje aktivovať režim rozoznania
hlasu "Phone", budete počuť "pípnutie"(zvukový signál) a na displeji sa zobrazí
obrazovka s odporúčaniami, ktorá vás
vyzve na zadanie príkazu.
Stlačenie tlačidla
počas hlasovej
správy systému umožňuje aktivovať
režim rozoznania hlasu „Radio/Media“,
ktoré umožňuje ovládať rádio
a prehrávače USB/iPod/SD (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii).
Aby ste si boli istý, že vaše hlasové
príkazy budú vždy rozpoznané,
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
rozprávajte hlasom s bežnou
hlasitosťou;
skôr, ako začnete rozprávať, počkajte
na pípnutie (zvukový signál);
ak je to možné, snažte sa znížiť hluk
v interiéri vozidla. Odporúča sa zatvoriť
okná a prípadne aj otváraciu strechu (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii).
na zaistenie optimálneho fungovania
sa odporúča zatvoriť okná a prípadne aj
otváraciu strechu (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii), aby sa predišlo rušeniu
zvonku;
UPOZORNENIE Hlasové príkazy treba
vždy vysloviť za podmienok bezpečnej
jazdy, dodržiavajte predpisy platné
v krajine jazdy a mobilný telefón
používajte správnym spôsobom.
200
MULTIMÉDIÁ