Använd dessa för att rulla menyn
uppåt eller nedåt.
Tillåter en ökning eller minskning
under inställningarna.
HUVUDMENY
Menyn består av ett antal alternativ som
väljs med knapparna
och
för åtkomst till de olika
alternativen för val och inställning
(Setup) som anges nedan.
Vissa alternativ leder vidare till en
undermeny. Menyn kan aktiveras genom
att trycka snabbt på knappen SET/
.
Menyn består av följande alternativ:
MENU
ILLUMINATION
SPEED BEEP
HEADLIGHT SENSOR (berörda
versioner och marknader)
RAIN SENSOR (berörda
versioner/marknader)
TRIP B ACTIVATION
TIME ADJUSTMENT (STÄLLA IN
KLOCKA)
SET DATE (STÄLLA IN DATUM)
FIRST PAGE (berörda versioner/
marknader)
AUTOCLOSE
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
BELT BUZZER
SERVICE
AIRBAG PÅ PASSAGERARSIDAN
DAY LIGHTS
ADAPTIVA KURVLJUS (berörda
versioner och marknader)
SMINKSPEGELNS LJUS
EXIT MENU
Vissa alternativ visas på
radionavigatorns display på bilar som är
utrustade med radionavigatorn (för
berörda versioner och marknader).
Välja ett alternativ på huvudmenyn
utan undermeny:
tryck snabbt på knappen SET/
för att välja inställningen på
huvudmenyn som du vill ändra;
tryck på knappenoch
(enkla nedtryckningar) för att välja
den nya inställningen;
tryck snabbt på knappen SET/
för att spara inställningen i minnet
och samtidigt gå tillbaka till det
alternativ i huvudmenyn som du valde
tidigare.
Val av ett alternativ på huvudmenyn
med undermeny:
tryck snabbt på knappen SET/
för att visa det första alternativet i
undermenyn;
tryck på knappeneller
(enkla nedtryckningar) för att rulla
igenom alla alternativ i undermenyn;
tryck snabbt på knappen SET/
för att välja ett alternativ i
undermenyn som visas för att komma gå
in i motsvarande inställningsmeny;
tryck på knappeneller
(enkla nedtryckningar) för att välja
den nya inställningen för detta alternativ
på undermenyn;
tryck snabbt på knappen SET/
för att spara inställningen i minnet
och samtidigt gå tillbaka till det
alternativ i undermenyn som du valde
tidigare.
38
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Airbag på passagerarsidan
Aktivering/inaktivering av airbagen på
passagerarsidan fram och sidoairbagen
för skydd av höft, bröstkorg och axlar -
Side bag
Varselljus
Aktivering/inaktivering av varselljusen
(D.R.L.).
ADAPTIVT KURVLJUS AFS
(berörda versioner och marknader)
Aktivering/inaktivering av adaptivt
kurvljus AFS (Adaptive Frontlight
System).
Greeting lights
Med denna funktion tänds positionsljus,
nummerplåtsbelysning och inre
takbelysning under 25 sekunder när
dörrar eller bagagelucka öppnas med
fjärrkontroll. Innerbelysningen släcks när
du stänger dörrarna eller låser dem med
fjärrkontrollen.
Exit Menu
Återgå till standardskärmen.FÄRDDATOR
Med hjälp av färddatorn visas värden för
bilens status när tändningsnyckeln står
på MAR. Denna funktion kännetecknas av
två separata minnen, "Trip A" och "Trip B"
där man registrerar uppgifterna för de
"slutförda resorna" som bilen gjort och de
fungerar oberoende från varandra. De
båda funktionerna kan initialiseras: reset
- början av en ny resa.
"Trip A" visar följande värden:
Resterande körsträcka
Avverkad körsträcka A
Genomsnittlig förbrukning A
Instant consumption (aktuell
förbrukning)
Genomsnittlig hastighet A
Restid (körningens varaktighet) A.
Trip B visar följande värden:
Körd sträcka B
Genomsnittlig förbrukning B
Genomsnittlig hastighet B
Restid B (körningens varaktighet)
“Trip B” är en funktion som kan uteslutas
(se avsnitt “Aktivering Trip B”). Värdena
“Autonomi” och “Omedelbar förbrukning”
kan inte nollställas.
40
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Varningslampor på
instrumentpanelenInnebörd Åtgärd
FUNKTIONSFEL EBD
Om varningslamporna
(röd) och(orange)
tillfälligt tänds när motorn är igång, innebär det ett fel på
EBD-systemet eller så är systemet inte tillgängligt. Om
du bromsar in häftigt i detta fall, kan bakhjulen låsa sig för
tidigt, viket gör att bilen slirar.Fortsätt att köra mycket försiktigt och åk omedelbart till
närmaste verkstad i Alfa Romeos servicenät för att låta
kontrollera systemet.
FEL PÅ AIRBAGEN
När tändningsnyckeln vrids till läget MAR tänds
varningslampan, men den ska släckas igen efter några
sekunder.
Om varningslampan lyser med fast sken, betyder det att
ett fel uppstått på airbagsystemet.
22) 23)
INTE FASTSPÄNDA SÄKERHETSBÄLTEN
(berörda versioner och marknader)
Varningslampan börjar lysa när bilen står stilla och
säkerhetsbältet på förarsidan inte är fastspänt.
Om bilen är i rörelse utan att säkerhetsbältena fram är
fastspända tänds varningslampan och blinkar, samtidigt
som det hörs en ljudsignal (summer).För att inaktivera ljudvarningen (summern) för
S.B.R.-systemet (Seat Belt Reminder), kontakta Alfa
Romeos servicenätverk. Systemet kan återaktiveras i
inställningsmenyn.
42
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
VARNING
22)Om varningslampaninte tänds när du vrider tändningsnyckeln till ON-läget eller om den förblir på under körningen (tillsammans med
meddelandet som visas på displayen), kan det ha blivit fel i fasthållningsanordningarna. I så fall är det möjligt att airbagarna eller
bältesförsträckarna inte aktiveras vid en olycka eller, i mer begränsade fall, aktiveras på felaktigt sätt. Innan du kör vidare, vänd dig till Alfa
Romeos servicenät för att omedelbart låta kontrollera systemet.
23)Felet på varningslampan
signaleras av att ikonentänds på displayen och varningslampan för inaktivering av airbagen på
passagerarsidan blinkar på backspegeln. Dessutom inaktiverar airbagsystemet automatiskt airbagen på passagerarsidan (berörda versioner och
marknader). I detta fall kanske varningslampan inte signalerar eventuella fel på fasthållningssystemen. Innan du kör vidare, vänd dig till Alfa
Romeos servicenät för att omedelbart låta kontrollera systemet
24)Om varningslampan blinkar, bör motoroljan bytas ut så snart som möjligt och inte mer än 500 km efter det att lampan först tändes.
Underlåtenhet att följa information som den som anges ovan kan orsaka allvarliga skador på motorn och göra så att tillverkarens garanti upphör
att gälla. Kom ihåg att den blinkande digitala varningslampan inte säger något om mängden motorolja som finns i motorn. Därför ska du absolut
inte fylla på med mer olja om den börjar blinka.
25)Om varningslampan skulle börja blinka under körningen, vänd dig till Alfa Romeos servicenät.
26)Om varningslampan (eller ikonen på displayen) blinkar under körningen, vänd dig till Alfa Romeos servicenät.
27)Körhastigheten bör anpassas till den aktuella trafiksituationen, väderleken och gällande vägtrafikförordningar. Det går att stänga av motorn
även om varningslampan
lyser, men även frekventa avbrott av regenereringsprocessen kan leda till att motoroljan förbrukas snabbare.
Därför bör man vänta till dess att symbolen slocknar innan man stänger av motorn enligt indikationerna ovan. Det rekommenderas att avsluta
regenereringen av partikelfiltret med stillastående fordon.
OBSERVERA!
17)Om varningslampantänds under körningen, ska du omedelbart stanna motorn och vända dig till Alfa Romeos servicenät.
18)Om varningslampaninte tänds när tändningsnyckeln vrids till MAR-läget eller om den lyser med fast sken eller blinkar under körningen (på
vissa versioner tillsammans med ett meddelande som visas på displayen), ska du snarast möjligt kontakta Alfa Romeos servicenät.
19)Vatten i bränslekretsen kan orsaka allvarliga skador på insprutningssystemet och få motorn att gå oregelbundet. Om symbolen
tänds på
instrumentpanelen, ska du snarast möjligt vända dig till Alfa Romeos servicenät för avluftning. Om signaleringen återkommer omedelbart efter
tankningen är det möjligt att vatten har trängt in i tanken: stäng i så fall omedelbart av motorn och vänd dig till Alfa Romeos servicenät.
57
Kapitlet du har framför dig är mycket viktigt eftersom det
innehåller beskrivningar av bilens standardsäkerhetssystem och
tillhandahåller all information som krävs för att kunna använda
dem på rätt sätt.
SÄKERHET
AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM. . . ....................60
iTPMS-SYSTEM (indirect Tyre Pressure Monitoring System) . . . .62
SÄKERHETSBÄLTEN . . ..........................64
SBR-SYSTEM (Seat Belt Reminder) . . . . . . . . . . . . . ......65
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE .........................66
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. ............68
MONTERA UNIVERSAL BILBARNSTOL (med säkerhetsbälten). . .69
FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING AV ISOFIX-BILBARNSTOLEN .72
AIRBAGAR FRAM..............................75
SIDOAIRBAGAR (SIDE BAG - WINDOW BAG) ..............79
använder någon av dessa stolar eftersom
de har testats specifikt för Alfa
Romeo-bilar.
VARNING
60)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador för
barnet oavsett hur allvarlig krocken är. Det
rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses vara
den mest skyddade platsen vid krock.
61)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
62)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom att
lysdioden
OFF stängs av på listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.63)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
MONTERA UNIVERSAL
BILBARNSTOL (med
säkerhetsbälten)
GRUPP 0 och 0+
65) 66) 67) 68) 69)
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i
bakåtvänd bilbarnstol av den typ som
visas i bild 47 som genom att ge stöd till
barnets huvud, inte utsätter det för
belastningar på nacken vid häftiga
inbromsningar.
Själva bilbarnstolen hålls på plats av
bilens säkerhetsbälten som i bild 47 och
ska i sin tur hålla tillbaka barnet med sina
inbyggda säkerhetsbälten.
47A0K0014C
69
SÄTENAS LÄMPLIGHET FÖR BILBARNSTOLAR AV TYP UNIVERSAL
Bilen uppfyller kraven i det nya europeiska direktivet 2000/3/EG, som anger vilka bilbarnstolar som kan monteras på de olika
sätena i bilen enligt följande tabell:
Viktgrupp Viktområde Passagerarsätet fram(*)Baksäten (på sidorna och i
mitten)
Viktgrupp 0, 0+ till 13 kgU (**) U
Grupp 1 9 - 18 kgU (**) U
Grupp 2 15 - 25 kgU (**) U
Grupp 3 22 - 36 kgU (**) U
(*) VIKTIGT: Installera ALDRIG bakåtvända bilbarnstolar på framsätet om det finns en aktiv airbag installerad. Om du vill installera en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet, måste du inaktivera airbagen på den sidan (se beskrivningen i avsnittet "Extra skyddssystem (SRS) – Airbag").
U (**) Ställ ryggstödet i vertikalläge med det höjdreglerbara sätet.
U= Lämplig för fasthållningsanordningar inom kategorin "Universal" enligt den EU-förordningen EEG-R44 för angivna grupper.
VARNING
64)Vissa bilbarnstolar har Isofix-fästen som gör att de kan sättas fast på sätet utan hjälp av säkerhetsbältena i bilen. Se avsnittet "Förberedd
montering för Isofix-bilbarnstolar" för monteringsanvisningar.
65)Figuren visar endast olika exempel på montering. Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som obligatoriskt ingår med den.
66)När bilbarnstolen inte används, ska du fästa det med säkerhetsbältet eller med ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt det inte sitta löst i
kupén. På detta sätt undviker man att det orsakar allvarliga skador på passagerarna vid en plötslig inbromsning eller olycka.
67)Efter att ha installerat en bilbarnstol, ska du inte flytta sätet: ta alltid bort bilbarnstolen innan du utför någon typ av justering.
68)Försäkra dig alltid om att säkerhetsbältets diagonala del inte passerar under barnets arm eller bakom dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket leder till risken för skador som också kan vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha sitt eget
säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
69)En felaktig montering av bilbarnstolen kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet få skador som
även kan vara livshotande. För att installera bilbarnstolar för nyfödda eller småbarn, följ noga anvisningarna från tillverkaren.
71
Huvudvarningar att respektera för att
barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna på baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd bilbarnstol
i baksätet, rekommenderar vi dig att du
placerar den så långt fram som möjligt,
kompatibelt med framsätets läge.
Vid inaktivering av airbagen fram på
passagerarsidan, ska du alltid kontrollera
att den verkligen har inaktiverats genom
att bekräfta att varningslampan
på
listen ovanför innerbackspegeln lyser
med ett fast sken.
Följ noga anvisningarna som medföljer
bilbarnstolen. Förvara instruktionerna
tillsammans med denna handbok och
övriga dokument i bilen. Använd inte
begagnade bilbarnstolar utan
instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas till ett barn.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att
säkerhetsbältena är ordentligt
fastspända genom att dra i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen mot
en ny. Låt också byta ut Isofix-fästena
eller säkerhetsbältet som bilstolen var
fastsatt med, beroende på den typ av
bilbarnstol som har installerats.
VARNING
70)Figuren visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
instruktionerna som obligatoriskt ingår med
den.
71)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.
72)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt
förankrad när ett klickljud hörs som
bekräftar att den fästs på plats. Följ i
samtliga fall monterings-, nedmonterings-
och installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.
73)Använd inte samma undre fästen för att
installera mer än ett skyddssystem för barn.74)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt
förankrad när ett klickljud hörs som
bekräftar att den fästs på plats. Följ i
samtliga fall monterings-, nedmonterings-
och installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.
75)Om bilen varit inblandad i en bilolycka av
en viss allvarlighetsgrad, ska du låta byta ut
ISOFIX-fästena och bilbarnstolen.
74
SÄKERHET