Circuit de
refroidissement
Mise en garde!
Coupez le contact et débranchez le fil
d'alimentation du moteur du ventilateur
avant d'effectuer des travaux à proximité
du ventilateur du radiateur.
Vous, ou d'autres personnes, pourriez
subir de graves brûlures par
l'éclaboussement de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) chaud
ou de vapeur de votre radiateur. Si vous
voyez ou entendez de la vapeur s'échapper
de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d'ouvrir le capot. N'ouvrez
jamais le bouchon à pression du circuit de
refroidissement lorsque le radiateur ou le
vase d'expansion sont chauds.
Gardez vos mains, vos outils, vos
vêtements et vos bijoux éloignés du
ventilateur du radiateur lorsque le capot est
levé. Le ventilateur pourrait à tout moment
se mettre automatiquement en marche,
que le moteur tourne ou non.
Lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur du radiateur, débranchez le fil
d'alimentation du moteur du ventilateur ou
tournez le commutateur d'allumage à la
position OFF (ARRÊT). Le ventilateur est
commandé par la température du liquide
de refroidissement et peut se mettre en
marche à tout moment lorsque le
commutateur d'allumage est à la
position ON (MARCHE).
Vous, ou d'autres personnes, pourriez
subir de graves brûlures par
l'éclaboussement de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) chaud
ou de vapeur de votre radiateur. Si vous
voyez ou entendez de la vapeur s'échapper
de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
N'essayez jamais d'ouvrir le bouchon à
pression du circuit de refroidissement
lorsque celui-ci est chaud.
Vérification du liquide de
refroidissement du moteur
Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement du moteur à chaque
vidange d'huile ou avant les longs
trajets.
S'il n'y a pas d'impuretés dans le
liquide de refroidissement du moteur, le
système doit être vidangé, rincé et
rempli : communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Vérifiez la partie avant du condenseur
pour détecter la présence d'amas
d'insectes, de feuilles ou d'autres
débris. S'il est sale, nettoyez-le en la
vaporisant délicatement avec de l'eau.
Vérifiez les durites du circuit de
refroidissement du moteur pour vous
assurer que le caoutchouc n'est pas
détérioré et qu'aucune pièce ne
présente de fissure, de déchirure,
d'entailles ou d'obstructions dans le
réservoir d'expansion au niveau des connecteurs côté radiateur. En cas de
doute sur les présences de fuites du
système (p. ex. : si vous devez faire
l'appoint fréquemment), faites vérifier le
joint d'étanchéité par un
concessionnaire autorisé.
Lorsque le moteur est coupé et à la
température normale de
fonctionnement, vérifiez que le bouchon
de radiateur du circuit de
refroidissement est correctement fermé.
Mise en garde!
N'ouvrez pas le circuit de
refroidissement du moteur chaud.
N'ajoutez jamais de liquide de
refroidissement (antigel) lorsque le moteur
surchauffe. Ne desserrez pas ou n'enlevez
pas le bouchon pour essayer de refroidir un
moteur surchauffé. La chaleur cause une
augmentation de la pression dans le circuit
de refroidissement. Afin d'éviter de vous
ébouillanter ou de vous blesser, ne
dévissez pas le bouchon de radiateur tant
que le circuit est chaud ou sous pression.
N'utilisez pas un bouchon de radiateur
autre que celui fabriqué pour votre
véhicule. Vous risquez de vous blesser ou
d'endommager le moteur.
Nota : Avant de retirer le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement,
attendez que le système refroidisse.
240
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Système de freinage
Pour garantir l'efficacité du système de
freinage, vérifiez régulièrement ses
composants; pour cette opération,
communiquez avec un concessionnaire
autorisé.
Consultez la section « Programme
d'entretien » pour connaître les
intervalles d'entretien adéquats.
Nota :Le fait de conduire le véhicule
en gardant le pied sur la pédale de frein
peut compromettre son rendement, ce
qui augmente les risques d'accident.
Pendant que vous conduisez, ne
laissez jamais le pied sur la pédale de
frein et ne la sollicitez pas inutilement,
afin d'éviter la surchauffe des freins :
l'excès d'usure de plaquette peut
causer des dommages au système de
freinage.
Lorsqu'un niveau d'huile insuffisant
est détecté, communiquez avec un
concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le système.
Gardez toujours le bouchon du
réservoir de liquide de frein (dans le
compartiment moteur) complètement
fermé.
Mise en garde!
Utilisez seulement du liquide pour freins
recommandé par le constructeur.
Consultez le paragraphe « Liquides et
lubrifiants » dans la section « Spécifications
techniques » pour obtenir de plus amples
renseignements. L'utilisation du mauvais
type de liquide de frein peut endommager
gravement votre système de freinage ou
affecter son rendement. Le type adéquat
de liquide de frein pour votre véhicule est
aussi indiqué sur le réservoir d'origine du
maître-cylindre hydraulique installé en
usine.
N'utilisez que du liquide pour freins
provenant d'un bidon hermétiquement
fermé afin d'éviter sa contamination par
des substances étrangères ou l'humidité.
Garder le chapeau de réservoir du
maître-cylindre fixé en permanence. Le
liquide de frein dans un récipient ouvert
absorbe l'humidité de l'air et aboutit avec
un point d'ébullition inférieur. Ceci pourrait
faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en
une panne du système de freinage. Ceci
pourrait provoquer une collision.
Si le réservoir de liquide pour freins est
rempli de façon excessive, du liquide pour
freins peut se déverser et prendre feu au
contact des pièces chaudes du moteur. Le
liquide pour freins peut aussi endommager
les surfaces peintes et en vinyle. Prenez
soin d'éviter tout contact du liquide avec
ces surfaces.
Évitez toute contamination du liquide
pour freins avec un dérivé de pétrole. Les
composants de joint de frein pourraient
être endommagés, causant une anomalie
des freins partielle ou complète. Ceci
pourrait provoquer une collision.
Transmission
automatique
Utilisez seulement de l'huile qui
présente les caractéristiques indiquées
dans le tableau « Liquides et lubrifiants
recommandés » (consultez la section
« Spécifications techniques »).
Additifs spéciaux
N'utilisez aucun type d'additif avec
l'huile de transmission automatique.
L'huile à transmission automatique est
un produit conçu spécialement pour ce
véhicule et son rendement peut être
compromis par l'utilisation d'autres
additifs.
242
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
PNEUS
Renseignements
concernant la sécurité
des pneus
Les renseignements concernant la
sécurité des pneus couvrent les
aspects de l'information suivante :
Inscriptions sur les pneus, numéros
d'identification de pneus, terminologie
et définitions des pneus, pression des
pneus et charge des pneus.
Inscriptions sur les pneus
Nota :
Le classement par dimensions de
pneu P (véhicule de tourisme) métrique
est établi en fonction des normes de
construction américaines. La lettre
« P » est moulée dans le flanc des
pneus P-métriques devant la
référence dimensionnelle. Exemple :
P215/65R15 95H.
Le classement par dimensions de
pneu métrique européen est établi en
fonction des normes de construction
européennes. La dimension des pneus
conçus selon ces normes est moulée
dans le flanc des pneus, en
commençant par la largeur de section.
La lettr e«P»nefait pas partie de la
référence dimensionnelle de ces
pneus. Exemple : 215/65R15 96H.
Le classement par dimensions de
pneu LT (camion léger) métrique est
établi en fonction des normes de
construction américaines. La référence
dimensionnelle des pneus
LT-métriques est inscrite de la même
façon que celle utilisée pour les pneus
P-métriques à part le fait que ce sont
les lettres « LT » qui sont moulées dans
le flanc des pneus avant la référence.
Exemple : LT235/85R16.
Les roues de secours temporaires
sont conçues uniquement pour une
utilisation temporaire en cas
d'urgence. La lettr e«T»ou«S»est
moulée dans le flanc des pneus des
roues de secours compactes
temporaires haute pression devant la
référence dimensionnelle. Exemple :
T145/80D18 103M.
Les dimensions des pneus à
portance élevée sont établies en
fonction des normes de construction
américaines et sont moulées dans le
flanc des pneus, en commençant par
le diamètre du pneu. Exemple :
31x10.5 R15 LT.
Numéro d'identification du pneu
(TIN)
Le numéro d'identification du pneu est
inscrit sur un flanc ou les deux flancs du
pneu. La date, quant à elle, ne peut être
inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas
des pneus dont le flanc est blanc d'un
côté, le numéro d'identification complet
du pneu, incluant le code de date, est
inscrit sur ce côté. Dans le cas des
pneus dont les flancs sont noirs, le
numéro d'identification peut se trouver
sur le bord extérieur du flanc du pneu
tel que ce dernier a été monté sur le
véhicule. S'il ne s'y trouve pas, c'est
qu'il est inscrit sur le bord intérieur du
pneu.
0601085395USInscriptions sur les pneus
1 – Code des
normes de
sécurité U.S. DOT
(N° d'identification
du pneu) 4 – Charge
maximale
2 – Référence
dimensionnelle 5 – Pression
maximale
3 – Description
d'entretien 6 – Indices
d'usure, d'adhé-
rence et de
température
244
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TermeDéfinition
Pression de gonflage maximale La
pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale
permise pour ce pneu. La valeur maximale de la pression de gonflage est moulée
sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du
véhicule et indiquée sur l'étiquette des pneus.
Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de
charge du véhicule, la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage à
froid des pneus recommandée.
Charge et pression des pneus
Nota :
La pression de gonflage à froid
adéquate est indiquée sur le pied milieu
du côté conducteur ou sur le bord
arrière de la portière du côté
conducteur.
Étiquette d'information sur les
pneus et la chargeCette étiquette fournit des
renseignements importants
concernant :
1. le nombre de personnes pouvant
être transportées dans le véhicule;
2. le poids total que votre véhicule peut
porter;
3. la dimension des pneus conçus
pour votre véhicule;
4. les pressions de gonflage à froid
pour les pneus avant, arrière et pour le
pneu de la roue de secours.
0806092796USExemple d'emplacement de
l'étiquette des pneus (portière)
0806092795USExemple d'emplacement de
l'étiquette des pneus (pied milieu)
GUID-054907701-high.tifÉtiquette d'information sur les pneus et la charge
246
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nota :
Si vous comptez tracter une
remorque, la charge de celle dernière
sera transférée à votre véhicule. Le
tableau suivant illustre la façon de
calculer la charge totale, la capacité de charge en bagages et la capacité de
remorquage de votre véhicule selon
différentes configurations des sièges,
ainsi qu'en fonction du nombre et de la
taille des occupants. Ce tableau n'est
fourni qu'à des fins explicatives et peut
ne pas être précis quant à laconfiguration et aux capacités de
transport de charge de votre véhicule.Dans l'exemple suivant, le poids
combiné des occupants et de la
cargaison ne devrait jamais dépasser
392 kg (865 lb).
GUID-054900419-high.tif
248
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Roue de secours pleine
grandeur — selon l'équipement
La roue de secours pleine grandeur sert
en cas d'urgence seulement. Ce pneu
peut ressembler au pneu d'origine de
l'essieu avant ou arrière de votre
véhicule, mais il ne l'est pas. La bande
de roulement de cette roue de secours
peut avoir une durée de vie limitée. La
roue de secours pleine grandeur
temporaire doit être remplacée si la
bande de roulement est usée jusqu'aux
indicateurs d'usure. Comme cette roue
n'est pas de la même taille que le pneu
d'origine, remplacez ou réparez le pneu
d'origine et reposez-le sur le véhicule le
plus tôt possible.
Roue de secours à usage
limité – selon l'équipement
La roue de secours à usage limité sert
en cas d'urgence seulement. Ce pneu
est identifié par une étiquette située sur
la roue de secours à usage limité. Cette
étiquette comporte les limitations de
conduite pour cette roue de secours.
Cette roue peut ressembler à celle
d'origine de l'essieu arrière ou avant de
votre véhicule, mais elle n'est pas
identique. Le montage de cette roue de
secours à usage limité modifie la tenue
de route du véhicule. Comme cette
roue n'est pas de la même taille que le
pneu d'origine, remplacez ou réparez le
pneu d'origine et reposez-le sur le
véhicule le plus tôt possible.
Mise en garde!
Les roues de secours à usage limité servent
en cas d'urgence seulement. Le montage
de cette roue de secours à usage limité
modifie la tenue de route du véhicule. Avec
ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la
limite de vitesse indiquée sur la roue de
secours à usage limité. Gardez le pneu
gonflé à la pression de gonflage à froid des
pneus indiquée sur l'étiquette d'information
sur les pneus et la charge située sur le pied
milieu du côté conducteur ou sur le bord
arrière de la portière du côté conducteur.
Remplacez (ou réparez) le pneu d'origine à
la première occasion et réinstallez-le sur
votre véhicule. Vous pourriez sinon perdre
la maîtrise du véhicule.
Entretien des roues et
des enjoliveurs de roue
Toutes les roues et les enjoliveurs de
roue, particulièrement les roues
chromées et en aluminium, doivent être
nettoyés régulièrement au moyen d'une
solution de savon et de l'eau douce
(pH neutre) pour conserver leur éclat et
prévenir la corrosion. Lavez les roues en
utilisant la même solution de savon
recommandée pour la carrosserie du
véhicule.
Les roues sont susceptibles de se
détériorer par suite de dommages
causés par le sel, le chlorure de sodium,
le chlorure de magnésium, le chlorure decalcium, etc., ainsi que par les autres
produits chimiques utilisés pour faire
fondre la glace ou contrôler la poussière
sur les routes sales. Utilisez sans tarder
un chiffon doux ou une éponge et un
savon doux pour les essuyer. N'utilisez
pas de produits chimiques durs ou une
brosse dure.
Ils peuvent endommager le revêtement
protecteur des roues, qui contribue à
empêcher qu'elles se corrodent et
ternissent.
Nota :
De nombreux nettoyants pour
roues disponibles sur le marché
contiennent des acides forts ou des
additifs alcalins puissants qui peuvent
endommager la surface des roues.
Avertissement!
Éviter les produits et les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions
acides, de puissants additifs alcalins ou
des brosses rugueuses. Ces produits et
lave-autos automatiques peuvent
endommager le fini protecteur des roues.
Ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie limitée de véhicule neuf. Seuls
les produits de nettoyage pour automobile,
le nettoyant pour roues MOPAR et les
produits équivalents sont recommandés.
Lorsque les roues à nettoyer sont très
sales y compris par de la poussière de
frein, choisissez soigneusement
l'équipement et les produits de
250
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pneus d'hiver
Certaines régions exigent l'utilisation de
pneus d'hiver. Les pneus à neige sont
identifiés par un pictogramme de
montagne ou de flocon de neige sur le
flanc du pneu.Si vous devez monter
des pneus d'hiver,
choisissez des
dimensions et un type
équivalents à ceux des
pneus d'origine.
Montez les pneus d'hiver seulement par
train de quatre. Le fait de ne pas se
conformer à cette directive peut altérer
la sécurité et la maniabilité de votre
véhicule.
Les pneus d'hiver ont en général des
cotes de vitesse plus basses que celles
des pneus d'origine de votre véhicule et
ne devraient pas être utilisés pendant
des périodes prolongées à des vitesses
supérieures à 120 km/h (75 mi/h). Pour
les vitesses supérieures à 120 km/h
(75 mi/h), consultez l'équipement
d'origine ou adressez-vous à un
marchand de pneus autorisé pour les
recommandations concernant les
vitesses sécuritaires, la charge et les
pressions de gonflage à froid des pneus.
Bien que les pneus cloutés améliorent
la performance du véhicule sur la glace,
leur performance en matière
d'adhérence et de traction sur une
chaussée sèche ou mouillée s'avère
moindre que celle des pneus non
cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certaines régions.
Il est donc important de vérifier la
réglementation locale avant d'installer
ce type de pneus.
Chaînes à neige
Il n'est possible d'installer des chaînes
que sur les pneus 265/35 R19 arrière
(dimension des pneus d'hiver). Évitez
d'utiliser des chaînes conventionnelles,
car elles peuvent endommager le
système de freinage s'il n'est pas
installé correctement, ce qui
compromet la sécurité.
Nous vous déconseillons fortement
d'utiliser des chaînes sans gravité et
d'utiliser les équipements offerts par un
concessionnaire autorisé.
Suggestions sur la
rotation des pneus
Les pneus avant et arrière d'un véhicule
sont soumis à des charges et
contraintes différentes en raison des
fonctions de direction, de manœuvre et
de freinage. Pour ces raisons, ils
s'usent inégalement. Pour résoudre ce problème, les pneus
doivent être permutés à chaque
entretien périodique (environ à tous les
16 000 km [10 000 mi]). La permutation
des pneus signifie les déplacer à
différentes positions du même côté du
véhicule (avant à l'arrière et vice versa).
Nota :
Le croisement des pneus n'est pas
recommandé, ce qui signifie qu'il n'est
pas possible de placer un pneu sur un
autre essieu de l'autre côté du véhicule.
Sur les véhicules équipés de pneus
différenciés (dimension des pneus
différente entre les essieux avant et
arrière, ex. Les véhicules Giulia équipés
de pneus de performance de 19 po)
leur permutation est déconseillée.
La permutation des pneus contribue à
préserver l'adhérence et la traction sur
une chaussée mouillée ou boueuse et
sur les routes enneigées, garantissant
une maniabilité optimale du véhicule.
En cas d'usure irrégulière des pneus,
identifiez-en la cause et faites-la corriger
dès que possible, en communiquant
avec un concessionnaire autorisé.
252
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pressions de gonflage des
pneus
La pression de gonflage à froid adéquate
des pneus est indiquée sur le pied milieu
du côté conducteur ou sur le rebord
arrière de la portière du conducteur.
Au moins une fois par mois :
Vérifiez et réglez la pression des
pneus à l'aide d'un manomètre de
poche de bonne qualité. Ne faites pas
de jugement visuel en déterminant le
gonflage approprié. Les pneus peuvent
sembler être correctement gonflés
même lorsqu'ils sont insuffisamment
gonflés.
Vérifiez les pneus pour y découvrir
des signes d'usure ou des dommages
visibles.
Avertissement!
Après avoir vérifié ou réglé la pression des
pneus, n'oubliez pas de remettre en place
le bouchon du corps de valve. Cela
empêchera l'humidité et la saleté de
pénétrer dans le corps de valve, ce qui
pourrait l'endommager.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des
« pressions de gonflage à froid ».
La pression de gonflage à froid est
mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins
trois heures, ou qu'il a roulé sur une
distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après
une période d'immobilisation minimale
de trois heures. La pression de
gonflage à froid des pneus ne doit pas
dépasser la valeur maximale moulée sur
le flanc du pneu.
Il faut vérifier les pressions des pneus
plus souvent lorsqu'ilyadegrandes
variations de température extérieure,
car la pression des pneus varie avec les
changements de température.
La pression des pneus change
d'environ 7 kPa (1 lb/po
2) pour chaque
variation de 7 °C (12 °F) de la
température ambiante. Tenez-en
compte lorsque vous vérifiez la pression
des pneus à l'intérieur d'un garage,
particulièrement l'hiver.
Exemple : si la température à l'intérieur
du garage est de 20 °C (68 °F) et si la
température extérieure est de 0 °C
(32 °F), augmentez la pression de
gonflage à froid des pneus de 21 kPa
(3 lb/po
2), ce qui équivautà7kPa
(1 lb/po2) par tranche de 7 °C (12 °F)
de différence entre les températures
intérieure et extérieure.
La pression des pneus peut augmenter
de 13 à 40 kPa (2 à 6 lb/po
2) lorsque le
véhicule roule. Ne réduisez PAS cette
augmentation normale de la pression,
sinon la pression des pneus sera trop
basse.
Pression des pneus pour
conduite à vitesse élevée
Le constructeur vous conseille de
conduire aux vitesses réglementaires
indiquées sur les panneaux de
signalisation. Lorsque les limites de
vitesse ou les conditions sont telles que
le véhicule peut rouler à des vitesses
élevées, il est très important que les
pneus soient gonflés à la bonne
pression. Il peut être nécessaire
d'augmenter la pression de gonflage
des pneus et de réduire la charge du
véhicule pour la conduite à grande
vitesse. Consultez votre marchand de
pneus ou d'équipement d'origine de
véhicule autorisé pour les
recommandations concernant les
vitesses sécuritaires, la charge et les
pressions de gonflage à froid des
pneus.
Mise en garde!
Il est dangereux de conduire à haute
vitesse lorsque le véhicule est chargé au
maximum. La pression exercée sur les
pneus pourrait les endommager. Vous
pourriez subir une collision grave. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à pleine
capacité à une vitesse continue de plus de
120 km/h (75 mi/h).
254
ENTRETIEN ET MAINTENANCE