
186
Caractéristiques
Chaîne sonore*
Au sujet de la chaîne sonore
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation 
pour utiliser la chaîne  sonore, AcuraLink, Bluetooth® HandsFreeLink ® ainsi que les commandes 
vocales de ces fonctions.
La chaîne sonore comprend  la radio AM/FM et le service de radio SiriusXM®. Elle peut 
également jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des iPod, des iPhone, des 
mémoires flash USB  et des appareils Bluetooth ®.
Il est possible de commander la  chaîne sonore à partir des boutons et des sélecteurs sur le 
tableau de bord ou des télécommande s sur le volant de direction.1Au sujet de la chaîne sonore
La radio SiriusXM ® est disponible seulement avec un 
abonnement au service. Pour plus de renseignements au 
sujet de la radio SiriusXM ®, communiquer avec un 
concessionnaire. 2
Renseignements généraux sur la chaîne 
sonore* P. 218
La radio SiriusXM ® est disponible aux États-Unis et au 
Canada, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Porto Rico.
SiriusXM ® est une marque déposée  appartenant à SiriusXM 
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) ne sont 
pas compatibles.
iPod, iPhone et iTunes sont  des marques de commerce 
d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire 
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la 
conduite d’un véhicule.
Télécommande iPod
Mémoire 
flash USB
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 186   Friday, February 19, 2016  6:58 PM 

194
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uConfiguration du fond d’écran
Caractéristiques
Configuration du  fond d’écran
Il est possible de modifi er, d’enregistrer et de supprimer le  fond d’écran de l’affichage audio/
d’information.
Consulter le manuel du système de na vigation pour changer le fond d’écran.
Il est possible d’importer jusqu’à  trois images pour le fond d’écran,  une à la fois, à partir d’une 
mémoire flash USB. 1.Connecter la mé moire flash USB à la prise.
2 Prise USB  P. 187
2. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
3. Tourner   et sélectionner Réglage de 
l’affichage, puis appuyer sur  .
4. Tourner   et sélectionner Fond d’écran , puis 
appuyer sur  .
5. Tourner   et sélectionner Importer , puis 
appuyer sur  .
6. Tourner   pour sélectionner l’image désirée, 
puis appuyer sur  .
7. La prévisualisation des données importées 
s’affiche.
8. Appuyer sur   pour enregistrer les données.
u Le message de conf irmation apparaîtra. 
L’affichage reviendra ensuite à la liste 
d’importation de fond d’écran.
9. Tourner   et sélecti onner où enregistrer les 
données, puis appuyer sur  .
u Le message de conf irmation apparaîtra.
■Importer un fond d’écran
1Configuration du fond d’écran
•Pour l’importation des fichiers  de fond d’écran, les images 
doivent se trouver dans le répe rtoire racine de la mémoire 
flash USB.
Il n’est pas possible d’importer des images se trouvant 
dans un dossier.
•Il est possible d’importer l’image sous forme de fichier BMP 
(bmp) ou JPEG (jpg).
•Les images dont la définition se situe entre 1 680 x 936 
(définition maximale de l’affichage) et 420 x 234 pixels 
peuvent être affichées sur plein écran.
•Il est possible de sélectionner jusqu’à 255 fichiers.•L’affichage du nom de fichier peut contenir jusqu’à 64 
caractères.
Si la mémoire flash USB ne cont ient pas d’images, le message 
Aucune image compatible n’a été trouvée. Consultez le 
manuel du conducteur.  s’affichera.
Modèles avec système de navigation
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 194   Friday, February 19, 2016  6:58 PM 

224
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Pour les modèles avec système  de navigation, consulter le manuel du système de navigation 
pour savoir comment utiliser  Bluetooth® HandsFreeLink ®.
Le système HandsFreeLink ® (HFL) à connexion  Bluetooth® permet d’effectuer  et de recevoir des 
appels par l’intermédiair e de la chaîne sonore du  véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone 
cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton   (prise d’appel) :  Appuyer pour aller directement à l’écran  Téléphone ou pour 
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton   (raccrocher) :  Appuyer pour mettre fin à un appel.
Bouton   (parler) :
 Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale enregistrée.
Bouton   (retour) :  Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) :  Appuyer pour aller directement à l’écran  Téléphone.
Bouton sélecteur :  Tourner   pour choisir un élémen t à l’écran, puis appuyer sur  .
■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®
Pour utiliser HFL, il faut un  téléphone cellulaire compatible 
avec  Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de 
procédures de jumelage et  des possibilités spéciales des 
fonctions :
•É.-U. : Visiter le  www.acura.com/handsfreelink , ou 
composer le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter le  www.handsfreelink.ca , ou composer le 
1-888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales
•Diriger les bouches d’air de fa çon à ce qu’elles ne soient 
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car 
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence 
dans le microphone.
•Appuyer momentanément sur le bouton   pour 
composer un numéro à l’ai de d’une marque vocale 
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le 
signal sonore.
•Si le microphone capte d’au tres voix que la vôtre, la 
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du 
volume de la chaîne sonore  ou les télécommandes de la 
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire 
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la 
conduite d’un véhicule.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Bouton Parler
Augmenter le volumeMicrophone
Bouton Raccrocher
Bouton de 
prise d’appel
Diminuer 
le volume
Bouton sélecteur
Bouton 
PHONE (téléphone)
Bouton 
de retour
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 224   Friday, February 19, 2016  6:58 PM 

338
Conduite
Caméra de recul multi-angle
Au sujet de la caméra arrière à angles multiples
Pour les modèles avec système  de navigation, consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information peut afficher le s prises de vue arrière du véhicule. L’affichage 
passe automatiquement à la vue arrière  lorsque le levier de vitesses passe à 
(R.
Il est possible de voir trois diffé rents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer 
sur le bouton sélecteur  pour changer l’angle.
Si le dernier mode de vue utilisé était Vu e grand-angle ou normale, le même mode sera 
sélectionné la prochaine fois  que la boîte de vitesses passera en marche arrière 
(R. Si la Vue 
de haut a été utilisée, le mode  Vue grand-angle est sélectionné.
■Zone affichée par la caméra  arrière à angles multiples
1Au sujet de la caméra arrière à angles multiples
La vue offerte par la caméra  arrière est restreinte. Il est 
impossible de voir les coins du pare-chocs ou ce qui se trouve 
sous le pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître 
les objets plus près ou plus loin  qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer 
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions 
météorologiques, l’éclairage et  les températures élevées) 
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier 
uniquement à l’affichage de la  vue arrière, lequel ne donne 
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du 
véhicule.
Si la lentille de la caméra est  couverte de saleté ou de buée, 
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et 
la garder exempte de toute saleté.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Directives
Pare-chocs
Caméra Environ 50 cm (20 po)
Portée d’ouverture du hayon
Environ 1 m (39 po)
Environ 2 m (79 po)
Environ 3 m (118 po)
Mode Vue grand-angle
Mode Vue normale
Mode Vue de haut
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 338   Friday, February 19, 2016  6:58 PM 

383
Entretien
Batterie
Vérification de la batterie
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie.
Si la batterie du  véhicule est déconnectée ou à plat :
•La chaîne sonore  est désactivée.
2 Réactivation de la chaîne sonore  P. 188
•L’horloge se réinitialise.
2 Réglage de l’horloge  P. 118
•Le système de navigation* est désactivé.
2 Consulter le manuel du système de navigation
Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de  prévenir l’endommagement du système 
électrique du véhicule. T oujours déconnecter le câ ble négatif (-) en premier et le reconnecter 
en dernier.
1 Batterie
ATTENTION : Borne de batterie, les cosses et les 
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et 
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en 
appliquant une solution de poudre  à pâte et d’eau. Rincer les 
bornes avec de l’eau. Sécher la batterie avec un chiffon ou un 
linge. Enduire les bornes de graisse pour aider à prévenir la 
corrosion dans le futur.
Lors du remplacement de la batte rie, la batterie de rechange 
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples 
renseignements.
3ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif 
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser 
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou 
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter 
des vêtements de protection et un masque de 
protection ou confier l’entretien à un technicien 
qualifié.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 383   Friday, February 19, 2016  6:58 PM 

425
uuFusibles uEmplacements des fusibles
Gérer les imprévus
Situé près du tableau de bord.
Les emplacements des fusi bles apparaissent sur 
l’étiquette posée sur le panneau  latéral.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de 
fusible et le numéro d’étiquette.
■Circuit protégé et calibre de fusible
■Boîtier à fusibles intérieur
Boîtier à fusibles
Étiquette des fusibles
Circuit protégéAmpères
1−−
2ACG15 A
3ODS7,5 A
4Pompe à carburant15 A
5Compteur7,5 A
6Essuie-glace arrière10 A
7VB SOL10 A
8
Côté avant droit
Moteur serrur e de portière 
(déverrouillage)
15 A
9Côté arrière gauche
Moteur serrure de portière 
(déverrouillage)15 A
10 Soutien lombaire électrique 7,5 A
11Toit ouvrant20 A
12 Prise électrique
 d’accessoire 
(console centrale) 20 A
13Lave-glaces principal15 A
14 Chauffe-siège 20 A
15Moteur serrure de portière du 
conducteur (déverrouillage)10 A
16 Glissement du siège à réglage 
électrique du conducteur 20 A
17Inclinaison du siège à réglage 
électrique du conducteur20 A
18 Glissement du siège à réglage 
électrique du passager 20 A
19ACC7,5 A
20 Verrouillage de la clé à ACC 7,5 A
21Phares de jour7,5 A
22 Climatiseur 7,5 A
23Option10 A
24 ABS/VSA 7,5 A
25IDAS(10 A)
26 Amplificateur audio 20 A*1
30 A*2
27Prise électrique
 d’accessoire 
(avant)20 A
28 − −
29SRS10 A
Circuit protégéAmpères
*1 : Modèles sans sy stème de navigation
*2 : Modèles avec système de navigation 30
Moteur de serr
ure de portière 
du conducteur (verrouillage) 10 A
31Smart10 A
32 Côté avant droit
Moteur de serr ure de portière 
(verrouillage) 15 A
33Côté arrière gauche
Moteur de serr ure de portière 
(verrouillage)15 A
34 Petites lampes 7,5 A
35Luminosité7,5 A
36 Essuie-glaces arrière, principal 10 A
37Inclinaison du siège à réglage  électrique du passager20 A
38 Feu de route gauche 10 A
39Feu de route droit10 A
40 − −
41Serrure de portière20 A
42 Glace à commande électrique 
du conducteur 20 A
43Glace à commande électrique, 
côté arrière droit20 A
44 Glace à commande électrique, 
côté avant droit 20 A
45Glace à commande électrique, 
côté arrière gauche20 A
46 Essuie-glaces 30 A
Circuit protégéAmpères
17 ACURA RDX-33TX4C400.book  Page 425   Friday, February 19, 2016  6:58 PM