Page 137 of 236

PROCÉDURE DE
RAVITAILLEMENT
Lorsqu’une pression est exercée sur
l’extrémité de la trappe de remplissage
de carburant avec les portes
déverrouillées, le bouchon du réservoir
de carburant se soulève fig. 97.
La trappe de remplissage de carburant
fonctionne de pair avec le mécanisme
de verrouillage/déverrouillage des
portes.
Pour la fermer, appuyez sur la trappe
de remplissage jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre.
ATTENTION Veillez à verrouiller les deux
portes lorsque vous quittez le véhicule.
ATTENTION Verrouillez les portes après
avoir fermé la trappe de remplissage de
carburant. Si la trappe de remplissage
de carburant est fermée après avoir
verrouillé les portes, il est possible
qu’elle ne se verrouille pas.
Bouchon de remplissage de
carburant
Pour enlever le bouchon du réservoir de
carburant, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
fig. 98. Fixez le bouchon déposé à la
partie interne de la trappe de
remplissage.
Pour fermer le bouchon du réservoir de
carburant, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre.
OUVERTURE D’URGENCE
DE LA TRAPPE DE
REMPLISSAGE
En cas d’urgence (par exemple, lorsque
la batterie est à plat), pour ouvrir la
trappe de remplissage de carburant,
procédez comme suit :
9704040201-12A-002AB
9804040202-12A-001AB
135
ouvrez le couvercle du coffre et tirez
la partie centrale du système de
fermeture en plastique 1 et enlevez le
système de fermeture fig. 99 ;
détachez partiellement le couvercle 2
à l’intérieur du coffre, tirez ensuite le
levier de déblocage d’urgence 3
fig. 100.
9908100100-121-002AB
10008100100-122-001AB
Page 138 of 236

ATTENTION
153)Lors du retrait du bouchon du
réservoir de carburant, desserrez le
bouchon légèrement et attendez que le
sifflement cesse. Retirez ensuite le
bouchon : le jet de carburant est
dangereux. Le carburant risque de causer
des brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si ingéré. Du
carburant est projeté si le réservoir de
carburant est sous pression et si le
bouchon du réservoir de carburant est
retiré trop rapidement.
154)Avant de faire le plein de carburant,
arrêtez le moteur et éloignez les étincelles
et les flammes de la goulotte de
remplissage de carburant : les vapeurs de
carburant sont dangereuses. Elles peuvent
être enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures et
blessures. De plus, l'utilisation d'un
bouchon de réservoir de carburant non
adapté ou l'absence de bouchon peut
provoquer une fuite de carburant
susceptible d’entraîner de graves blessures
ou la mort en cas d'accident.155)Ne continuez pas à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant : il est
dangereux de continuer à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant, car le
remplissage excessif du réservoir de
carburant peut provoquer des fuites de
carburant ou le faire déborder. Un
débordement ou des fuites de carburant
peuvent endommager le véhicule et
provoquer un incendie ou une explosion si
le carburant prend feu, entraînant des
blessures graves ou la mort.
156)N'appliquez aucun objet/fiche à
l'extrémité du bouchon de remplissage,
non fourni comme accessoire du véhicule.
L'utilisation d'objets/fiches non conformes
peut entraîner une augmentation de la
pression à l'intérieur du réservoir, situation
pouvant être dangereuse.
157)Évitez toute flamme nue ou cigarette
allumée à proximité du filtre à carburant :
risque d'incendie. Tenez votre visage
éloigné du filtre à carburant pour éviter
toute inhalation de vapeur nocive.
158)N'utilisez pas de téléphone portable à
proximité de la pompe de remplissage :
risque d'incendie.
136
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l’information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Page 139 of 236

CAMÉRA DE RECUL
(CAMÉRA D’AIDE AU
RECUL PARKVIEW)
(si fournie)
FONCTIONNEMENT
159)
29)
La caméra se trouve sur le hayon
fig. 101.
Basculement à l'écran de
rétrovision
Placez le levier sélecteur ou le levier de
changement de vitesse en position de
marche arrière (R), avec la clé de
contact sur ON, pour basculer à
l'affichage à l'écran de rétrovision ;
ATTENTION Lors de manœuvres de
stationnement, faites très attention aux
obstacles pouvant se trouver
au-dessus ou au-dessous du champ
de la caméra.
ATTENTION Soyez toujours
extrêmement vigilant et contrôlez
visuellement les conditions réelles de la
zone à l'arrière du véhicule. Il est
dangereux de faire une marche arrière
en ne regardant que l'écran, car cela
peut provoquer un accident ou une
collision avec un objet. L'écran de
rétrovision est uniquement un appareil
d'aide visuelle à la marche arrière. Les
images à l'écran peuvent être
différentes des conditions réelles.
Lorsque l'affichage est froid, les images
peuvent défiler sur le moniteur ou
l'écran et l’affichage peut être plus flou
qu’à l’accoutumée, empêchant ainsi de
contrôler la zone environnant le
véhicule. Soyez toujours extrêmement
vigilant et contrôlez visuellement les
conditions réelles de la zone à l'arrière
du véhicule.
ATTENTION N’appliquez pas de force
excessive sur la caméra. Vous pourriez
modifier la position et l’angle de la
caméra. Ne démontez pas, ne modifiez
pas et n’enlevez pas la caméra, car elle
perdrait son imperméabilité.ATTENTION Le couvercle de la caméra
est en plastique. N’utilisez pas d'agents
dégraissants, de solvants organiques,
de cire ou de produit de revêtement
des pare-brise sur le couvercle de la
caméra. Si l'une de ces substances
rentre en contact avec la camera,
nettoyez-la immédiatement à l'aide
d'un chiffon doux.
ATTENTION Ne frottez pas le couvercle
de la caméra avec une éponge abrasive
ou une brosse dure. Ces matériaux
pourraient érafler le couvercle ou la
lentille de la caméra, ce qui pourrait
affecter la qualité des images.
ATTENTION Si de l'eau, de la neige ou
de la boue se déposent sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la avec un chiffon
doux. S'il est impossible de la nettoyer
ainsi, utilisez un détergent doux.
ATTENTION Si la caméra est exposée à
des écarts thermiques brutaux (très
chaud à froid ou vice-versa), l'écran de
rétrovision peut ne pas fonctionner
correctement.
ATTENTION Pour remplacer les pneus,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Abarth. Le fait de remplacer les
pneus peut faire dévier les lignes de
guidage qui apparaissent sur l'écran.
10107040110-124-008AB
137
Page 140 of 236

ATTENTION Si le véhicule a subi une
collision à l'avant, sur les côtés ou à
l'arrière, il est possible que l'alignement
du radar de recul (emplacement, angle
d'installation) ait dévié. Contactez un
concessionnaire Abarth.
ATTENTION Si « Pas de signal vidéo
disponible » apparaît à l’écran, il est
possible que la caméra soit
défectueuse. Contactez un
concessionnaire Abarth.
VISUALISATION DE
L’AFFICHAGE
Les lignes de guidage indiquant la
largeur du véhicule (jaune) sont
affichées à l'écran fig. 1020pour
renseigner sur la largeur approximative
du véhicule en comparaison avec la
largeur de la zone de stationnement
que vous désirez utiliser.
Utilisez cet affichage pour garer votre
véhicule dans un emplacement de
stationnement ou un garage.
lignes de guidage en largeur du
véhicule (jaunes): ces lignes de
guidage servent de référence pour
montrer la largeur du véhicule.
lignes de guidage signalant la
distance: indiquent la distance
approximative d’un point mesuré
depuis la partie postérieure du véhicule
(à l’extrémité du pare-chocs). Les lignes
de couleur rouge et jaune indiquent lespoints à 50 cm environ pour la ligne
rouge et1mpourlalignejaune,
mesurés à partir du pare-chocs arrière
(point central de chaque ligne).
ATTENTION Les lignes de guidage sont
fixes à l’écran. Elles ne sont pas
synchronisées avec les manœuvres du
conducteur sur le volant. Soyez
toujours extrêmement vigilant et
contrôlez visuellement la zone à l’arrière
du véhicule ainsi que les environs
lorsque vous reculez.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE
RÉTROVISION
REMARQUE : Les images du radar de
recul qui s'affichent sur le moniteur de
rétrovision sont des images inversées
(images miroir).Avant d'utiliser l'écran de rétrovision,
lisez attentivement les avertissements
ci-dessus :
Placez le levier sélecteur ou le levier
en position de marche arrière (R) pour
basculer l'affichage à l'écran de
rétrovision fig. 103;
après avoir vérifié les alentours du
véhicule, procédez à la marche arrière
B fig. 103;
une fois que le véhicule entre dans
l'emplacement de stationnement,
10207080913-111-111AB
10307080913-989-989AB
138
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 141 of 236

continuez à manœuvrer doucement
jusqu'à ce que la distance entre les
lignes de guidage de largeur du
véhicule et les côtés gauches et droit
de l'emplacement de stationnement
soit relativement égale ;
continuez à corriger la position du
véhicule à l'aide du volant jusqu'à ce
que les lignes de guidage de largeur du
véhicule soient parallèles aux deux
côtés de l'emplacement de
stationnement ;
une fois qu'elles sont parallèles
Afig. 104, redressez les roues et reculez
lentement le véhicule à l'emplacement
de stationnement B fig. 104. Continuez
à contrôler les abords du véhicule, et
arrêtez ensuite le véhicule dans la
meilleure position possible. (Si
l'emplacement de stationnement a des
lignes de division, vérifiez si les lignes
de guidage de largeur du véhicule leur
sont bien parallèles) ;
lorsque vous déplacez le levier
sélecteur ou le levier de changement de
vitesse de la position de marche arrière
(R) à une autre position, l'écran
retourne à l'affichage précédent.REMARQUE
En raison de la différence éventuelle
entre l'image affichée, telle qu'indiqué
ci-dessous, et l'état réel des abords du
véhicule au moment du stationnement,
vérifiez toujours de vos yeux l'arrière et
les abords du véhicule pour plus de
sécurité :
dans l'image de l'emplacement de
stationnement (ou du garage) qui
s'affiche à l'écran, les lignes de guidage
d'extrémité et de distance peuvent
paraître parallèles, alors qu'elles ne lesont peut-être pas réellement au sol ;
lorsqu'on se gare dans un
emplacement comportant une ligne de
division sur un seul côté, il est possible
que la ligne de division et la ligne de
guidage de largeur du véhicule
apparaissent parallèles sur l'écran, mais
qu'elles ne soient pas réellement
parallèles sur le sol.
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
DE L'IMAGE
160)
Le réglage de la qualité de l'image peut
être effectué lorsque le levier sélecteur
ou le levier de changement de vitesse
est en marche arrière (R).
Quatre paramètres peuvent être réglés,
notamment, la luminosité, le contraste,
la teinte et la couleur. Lors du réglage,
accordez une attention suffisante à
l'environnement du véhicule :
sélectionnez l’icônefig. 105 sur
l’écran pour afficher les onglets ;
sélectionnez l’onglet de votre choix ;
réglez la luminosité, le contraste, la
teinte et la couleur à l'aide du curseur ;
si vous devez réinitialiser, appuyez sur le
bouton de réinitialisation ;
sélectionnez l’icône sur l’écran pour
fermer un onglet.
10407080913-990-990AB
139
Page 142 of 236

ATTENTION Le réglage de la qualité de
l’image du moniteur de vue arrière doit
toujours être effectué lorsque le
véhicule est immobile. Ne réglez pas la
qualité de l’image du moniteur de vue
arrière pendant la conduite. Le réglage
de la qualité de l’image du moniteur de
vue arrière (luminosité, contraste, teinte
et couleur) du moniteur de vue arrière
pendant la conduite du véhicule est une
action dangereuse, car elle peut
distraire le conducteur et être la cause
d’un grave accident.
ATTENTION
159)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. En
effectuant de telles manœuvres, veillez
toujours à ce que personne (notamment
des enfants) ou des animaux ne se
trouvent pas dans la zone concernée. La
caméra représente une aide pour le
conducteur mais ce dernier ne doit jamais
relâcher son attention pendant des
manœuvres potentiellement dangereuses,
même celles effectuées à faible vitesse.
Conduisez toujours lentement de manière à
pouvoir freiner rapidement en présence
d’obstacles.
160)Réglez toujours la qualité de l'image
de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule
est à l'arrêt : évitez de régler la qualité de
l'image de l'écran de rétrovision lorsque
vous êtes au volant de votre véhicule. Tout
réglage de la qualité de l'image de l'écran
de rétrovision, notamment, la luminosité, le
contraste, la couleur et la teinte pendant la
conduite du véhicule s'avère dangereux
car, cela pourrait détourner votre attention
de la conduite du véhicule et causer un
accident.
ATTENTION
29)Pour le bon fonctionnement du
système, il est capital que la caméra soit
toujours propre et exempte de boue, de
saletés, de neige ou de glace. Veillez à ne
pas rayer ou endommager la caméra lors
de son nettoyage. Évitez d'utiliser des
chiffons secs, durs ou rugueux. La caméra
doit être nettoyée à l'eau propre
additionnée de shampoing pour voiture, si
nécessaire. Dans les stations de lavage
utilisant de la vapeur ou des jets haute
pression, nettoyez rapidement la caméra en
maintenant la buse à plus de 10 cm de
distance par rapport aux capteurs.
N’apposez pas d’autocollants sur la
caméra.
10507080914-111-111
140
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 143 of 236
REMORQUES
Votre véhicule n’est pas conçu pour le
remorquage.
141
Page 144 of 236
EN CAS D’URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Un problème peut parfois gâcher le
voyage.
La section décrivant les cas d’urgence
peut vous aider à remédier aux
situations critiques avec calme et en
toute autonomie.
En cas d'urgence, nous vous prions
d’appeler le numéro de téléphone
gratuit indiqué dans le carnet de
garantie.
Il est également possible d’appeler le
numéro de téléphone universel d’appel
gratuit national ou international afin de
trouver le concessionnaire le plus
proche.TÉMOINS DES FEUX DE
DÉTRESSE................143
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE ................144
REMPLACEMENT DE FUSIBLES . .152
KIT D'ENTRETIEN DES PNEUS . . .159
DÉMARRAGE FORCÉ.........164
REMORQUAGE DU VÉHICULE . . .167
REMORQUAGE D’URGENCE. . . .168
142
EN CAS D’URGENCE