wodą. Nie dopuść, aby szampon
wysechł na powierzchniach
lakierowanych.
212)
UWAGA
212)Mokre hamulce wysusz jadąc bardzo
powoli, zwalniając pedał przyspieszenia
i lekko naciskając na pedał hamulca,
dopóki układ nie będzie ponownie
normalnie pracował. Jazda z mokrymi
hamulcami zagraża bezpieczeństwu.
Wydłużona droga hamowania lub ściąganie
samochodu na jedną stronę podczas
hamowania może być przyczyną
poważnego wypadku. Delikatne naciśnięcie
hamulca pozwoli stwierdzić, czy hamulce
są mokre.
OSTRZEŻENIE
51)Aby zachować właściwy wygląd lakieru,
do czyszczenia samochodu nie należy
stosować środków ściernych i/lub
polerujących.52)Unikaj mycia samochodu szczotkami
i/lub rolkami na myjniach. Myj samochód
wyłącznie ręcznie przy użyciu detergentów
o neutralnym pH; osusz samochód za
pomocą wilgotnej irchy. Produkty ścierne
i/lub polerujące nie powinny być stosowane
do czyszczenia samochodu. Odchody
ptaków muszą być natychmiast starannie
zmywane, ponieważ ich kwasowość jest
szczególnie agresywna dla lakieru. Unikaj
(w miarę możliwości) parkowania
samochodu pod drzewami; usuwaj
natychmiast żywice pochodzenia
roślinnego, ponieważ po wyschnięciu
usunięcie ich może być możliwe jedynie
przy użyciu produktów ściernych i/lub
polerujących, co jest wyraźnie odradzane,
ponieważ może niekorzystnie wpłynąć na
typową matowość lakieru. Nie używaj
czystego płynu do spryskiwaczy szyb do
czyszczenia szyby przedniej i szyby tylnej;
rozcieńczaj go w proporcji min. 50%
z wodą. Czystego płynu do spryskiwaczy
używaj wyłącznie, gdy jest to niezbędne
w wyniku panujących warunków
temperatury zewnętrznej.OSTRZEŻENIE
7)Detergenty powodują skażenie wody.
Mycie samochodu powinno się odbywać
tylko w miejscach przystosowanych do
gromadzenia i oczyszczania płynów
wykorzystanych podczas mycia.
WNĘTRZE
PIELĘGNACJA WNĘTRZA
216) 217) 218)
Jeżeli wnętrze samochodu zostanie
zabrudzone przez którąkolwiek
z poniższych substancji, wyczyść dane
miejsce natychmiast przy użyciu
miękkiej szmatki.
Pozostawienie zabrudzeń może
spowodować odbarwienia, powstanie
trwałych plam, pęknięć lub łuszczenie
się powłoki, a także utrudni
wyczyszczenie ich w przyszłości.
Napoje lub perfumy
Smar lub olej
Plamy
UWAGA Nie używaj do czyszczenia
wnętrza alkoholu, wybielaczy
chlorowych lub organicznych
rozpuszczalników, benzenu czy
benzyny. W przeciwnym razie może
dojść do powstania plam i odbarwień.
UWAGA Szorowanie twardą szczotką
lub tkaniną może spowodować
uszkodzenie skóry.
192
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
SIEDZENIA I ELEMENTY
MATERIAŁOWE
Konserwacja pasów
bezpieczeństwa
214) 215)
Czyść zabrudzone miejsce poprzez
delikatne uderzanie miękką szmatką
zwilżoną łagodnym detergentem (około
5%) rozcieńczonym z wodą.
Usuń wszelkie pozostałości detergentu
za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej
czystą wodą i dokładnie wykręconej.
Przed zwinięciem pasów
bezpieczeństwa, które rozciągnięto
w celu wyczyszczenia ich, osusz je
dokładnie i upewnij się, że nie pozostała
na nich wilgoć.
UWAGA Dokładnie wyczyść pasy
bezpieczeństwa, jeżeli zostaną
zabrudzone. Pozostawienie na nich
brudu utrudni usunięcie go
w przyszłości i może niekorzystnie
wpłynąć na płynne rozwijanie się pasa.
KONSERWACJA
ELEMENTÓW
PLASTIKOWYCH
53)
Konserwacja górnej części zestawu
wskaźników
213)
Czyść zabrudzone miejsce miękką
szmatką zwilżoną łagodnym
detergentem (około 5%) rozcieńczonym
z wodą.
Usuń wszelkie pozostałości detergentu
za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej
czystą wodą i dokładnie wykręconej.
ELEMENTY Z ALCANTARY
54)
Procedura konserwacji elementów
z Alcantary:
przetrzyj powierzchnię za pomocą
ściereczki z mikrofibry zwilżonej wodą
z łagodnym mydłem marsylskim,
zwracając uwagę, aby nie pominąć
żadnego miejsca na całej powierzchni
i aby wywierać jednolity nacisk
w każdym miejscu (nie pocieraj mocno);
opłucz i wykręć ściereczkę
z mikrofibry, a następnie przetrzyj
ponownie całą wyczyszczoną wcześniej
powierzchnię;
pozostaw do wyschnięcia i delikatnie
wyszczotkuj za pomocą miękkiej
szczotki.
UWAGA
213)Nie rozpylaj wody do wnętrza
nadwozia. Rozpylanie wody do wnętrza
nadwozia jest niebezpieczne, ponieważ
takie urządzenia elektryczne, jak system
audio i elementy sterowania mogą zostać
zmoczone, co będzie skutkować
nieprawidłowym działaniem lub doprowadzi
do pożaru samochodu.
214)Jeżeli pasy bezpieczeństwa wydają
się być postrzępione lub mają ślady otarć,
należy je wymienić w ASO. W przypadku
korzystania z pasów w takiej sytuacji nie
mogą one zapewnić pełni swoich
możliwości, co może doprowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci.
215)Aby usunąć zabrudzenia z pasów,
użyj łagodnego detergentu. Jeżeli do
czyszczenia pasów bezpieczeństwa używa
się rozpuszczalników organicznych lub
jeżeli pasy bezpieczeństwa będą
odbarwione lub powstaną na nich jasne
plamy, istnieje ryzyko, że uległy one
osłabieniu, co może spowodować, że nie
będą one zapewniać w pełni swojego
działania, co może doprowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci.
216)Nigdy nie używaj do czyszczenia
wnętrza samochodu palnych produktów,
takich jak benzyna, eter czy benzyna
rektyfikowana. Ładunki elektrostatyczne
generowane w wyniku pocierania podczas
czyszczenia mogą doprowadzić do pożaru.
193
SPECYFIKACJA KÓŁ
I OPON
OBRĘCZE I OPONY
220)
55)
UWAGA Opony zostały optymalnie
dobrane do nadwozia Twojego
samochodu. Przy wymianie opon FCA
zaleca, aby wymienić je na opony tego
samego typu, co zamontowane
oryginalnie w samochodzie. W celu
uzyskania informacji skontaktuj się
z ASO marki Abarth.
Zapoznaj się z etykietą dotyczącą
ciśnienia opon, na której podano
rozmiar opony i ciśnienie pompowania
(patrz sekcja „Ciśnienie w oponach”
w rozdziale „Obsługa i konserwacja”).
OSTRZEŻENIE W razie jakichkolwiek
rozbieżności między informacjami
podanymi w Instrukcji obsługi a tymi,
które podano w dokumencie
rejestracyjnym, należy brać pod uwagę
dane z dokumentu rejestracyjnego.
W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy
niezbędne jest, aby samochód posiadał
opony tej samej marki i tego samego
typu na wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach typu
Tubeless nie należy stosować dętek.
UWAGA
220)W razie stosowania opon zimowych
o indeksie prędkości niższym, niż podano
w dokumencie rejestracyjnym, nie należy
przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
prędkości podawanej dla stosowanego
indeksu.
OSTRZEŻENIE
55)Z zamontowanymi łańcuchami
przeciwpoślizgowymi należy utrzymywać
umiarkowaną prędkość; nie przekraczać
50 km/h (30 mph). Należy unikać dziur
w jezdni, nie najeżdżać na krawężniki lub
chodniki i nie przejeżdżać długich tras po
drogach nieośnieżonych, aby nie uszkodzić
samochodu i nawierzchni drogi.
198
DANE TECHNICZNE
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
56)
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych.
Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość
oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
Olej Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Olej silnikowySAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 lub
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Approval N°0102Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Płyn chłodzący silnikCzerwony środek
ochronny z dodatkiem
zapobiegającym
zamarzaniu, na bazie
glikolu
monoetylenowego ze
związkami organicznymi.
Przewyższa wymagania
normy CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS-90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Procentowe
zastosowanie w układzie
chłodzenia: 50% wody,
50% PARAFLU
UP(*)
(*) Jeżeli samochód jest użytkowany w szczególnie uciążliwych warunkach pogodowych, zalecamy stosowanie mieszanki 60% PARAFLUUP
i 40% wody demineralizowanej.
203
PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(zależnie od wyposażenia)
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu, jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką
i recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
209
z instrukcjami głosowymi, aby nawiązać
połączenie.
Importowanie kontaktów
(pobieranie spisu telefonów)
Poprzez
Bluetooth®możesz
zaimportować do systemu
głośnomówiącego
Bluetooth®spis
telefonów z Twojego urządzenia
(telefonu komórkowego).
Automatyczne pobieranie:
ustawienie „Autom. pobieranie
kontaktów” musi być włączone.
W przypadku podłączenia systemu
głośnomówiącego do urządzenia
książka telefoniczna pobierana jest
automatycznie.
Ręczne pobieranie: gdy funkcja
„Autom. pobieranie kontaktów” jest
wyłączona, pobierz książkę telefoniczną
w następujący sposób:
wybierz ikonęna ekranie
głównym, aby wyświetlić ekran funkcji
„Komunikacja”;
wybierzKontakty, aby wyświetlić
listę kontaktów;
wybierzEdycja kontaktów;
wybierzImportuj wszystkie
kontaktylubImportuj dany kontakt,
aby przełączyć na tryb działania
urządzenia. W przypadku wybrania
Importuj wszystkie kontaktywybierz
Pobierz. Rozpocznie się pobieranie
z telefonu komórkowego.UWAGA Do spisu telefonów można
wprowadzić maksymalnie
1000 kontaktów.
Odbieranie rozmowy przychodzącej
W momencie odebrania rozmowy
przychodzącej powiadomienie o takiej
rozmowie wyświetlane jest na ekranie.
Ustawienie „Powiadomienie o rozmowie
przychodzącej” musi być włączone.
Aby zaakceptować rozmowę,
naciśnij przycisk odbierania rozmowy
wśród przełączników systemu audio lub
wybierzOdbierzna ekranie.Aby
odrzucić rozmowę, naciśnij przycisk
rozłączania rozmowy wśród
przełączników systemu audio lub
wybierzZignorujna ekranie.
NAWIGACJA
KARTA PAMIĘCI SD
Aby użyć systemu nawigacji, do
gniazda na karty pamięci SD musi być
włożona karta SD zawierająca
informacje o mapie rys. 166.
Podczas wkładania karty SD uważaj,
aby nie przestawić suwaka na boku
karty SD w położenie LOCK
(zablokowana). W razie ustawienia
suwaka w położeniu LOCK, karty SD
nie będzie można odczytać i system
nawigacji nie będzie działał.Niniejsza karta SD może być
stosowana wyłącznie w jednym
samochodzie. Nie należy nigdy
stosować jej w innym samochodzie.
Jeśli karty SD używano najpierw
w jednym samochodzie, a następnie
w innym, system nawigacji nie zadziała
w jednym z tych dwóch pojazdów.
UWAGA W celu uzyskania aktualizacji
map nawigacji wejdź na stronę
internetową
http://124spiderinfotainment.com lub
skontaktuj się z ASO marki Abarth.
16606020777-177-077AB
224
MULTIMEDIA
miejscowości. W lewej górnej części
ekranu znajduje się wskazanie
następnego manewru do wykonania.
Wyświetlany jest zarówno typ
wydarzenia (np. zakręt, objazd, zjazd
z drogi ekspresowej) jak i odległość od
aktualnej pozycji.
Informacje pasach ruchu
i drogowskazach: jeżeli podróż
odbywa się po drogach
wielopasmowych, ważne jest, aby
jechać po właściwym pasie ruchu, by
podążać dalej zgodnie z obraną trasą.
Jeżeli informacje o pasie ruchu są
dostępne, system nawigacji wyświetla
pasy ruchu i ich kierunki za
pośrednictwem strzałek w dolnej części
widoku mapy. Podświetlone strzałki to
pasy ruchu, na które należy wjechać
i właściwy kierunek jazdy.
Widok skrzyżowania: jeżeli zbliżasz
się do zjazdu z autostrady lub
skomplikowanego skrzyżowania
i dostępne są niezbędne informacje,
mapa zastępowana jest widokiem 3D
skrzyżowania.
Miejsca obsługi podróżnych na
autostradzie: podczas podróży
możesz mieć potrzebę zatankowania
samochodu lub zatrzymania się
w restauracji. Ta funkcja wyświetla
nowy przycisk na mapie podczas jazdy
autostradą. Wybierz ten przycisk
otwierania, aby otworzyć panel zeszczegółami o najbliższych miejscach
obsługi podróżnych lub stacjach paliw.
Elementy aktywnej trasy: system
nawigacji wyświetla trasę
w następujący sposób.
WYBÓR CELU TRASY
Wprowadzanie adresu
Aby wprowadzić jako cel trasy dany
adres, postępuj zgodnie z poniższą
instrukcją:
Wybierzpo wybraniuna
ekranie mapy.
WybierzFind Address (Znajdź
adres). Domyślnie system nawigacji
proponuje kraj i miejscowość,
w których się znajdujesz. W razie
potrzeby wybierzCountry (Kraj),
wprowadź kilka pierwszych liter nazwy
kraju na klawiaturze i wybierz na liście
wyników jeden z krajów.
W razie konieczności wybierz nową
miejscowość: wybierzTown
(Miejscowość)i zacznij wprowadzać
nazwę miejscowości na klawiaturze.
Znajdź żądaną miejscowość:
najbardziej prawdopodobna nazwa
miejscowości jest zawsze pokazywana
w polu wprowadzania. Aby
zaakceptować ją, wybierz. Jeżeli
żądana nazwa nie pojawia się, nazwy
pasujące do wpisu pojawią się na liście
po wprowadzeniu kilku znaków (aby
otworzyć listę, zanim pojawi się onaautomatycznie, wybierz
i wybierz
miejscowość z listy).
Wprowadź nazwę ulicy: wybierz
i zacznij wprowadzać nazwę
miejscowości na klawiaturze. Znajdź
żądaną ulicę: najbardziej
prawdopodobna nazwa ulicy jest
zawsze pokazywana w polu
wprowadzania. Aby zaakceptować ją,
wybierz. Jeżeli żądana nazwa nie
pojawia się, nazwy pasujące do wpisu
pojawią się na liście po wprowadzeniu
kilku znaków (aby otworzyć listę, zanim
pojawi się ona automatycznie, wybierz
i wybierz ulicę z listy).
Wprowadź numer budynku: wybierz
House Number (Numer budynku),
a następnie wprowadź numer budynku
na klawiaturze (aby wprowadzać litery,
wybierzQWE). Wybierz, aby zakończyć
wprowadzanie adresu. (Jeżeli nie
można znaleźć wprowadzonego
numeru domu, jako cel trasy wybierany
jest punkt w środkowej części ulicy).
Wybrana lokalizacja wskazywana jest
na mapie. Nawigacja rozpoczyna się po
wybraniu przyciskuStartlub po
10 sekundach bez jakiegokolwiek
działania użytkownika. Poprzez
dotknięcie lokalizacji wyświetlanej na
ekranie możesz sprawdzić trasę.
Ponadto trasę można sprawdzić
i zmodyfikować, wybierając inne opcje.
226
MULTIMEDIA
Bądź bardzo ostrożny redukując bieg na śliskiej nawierzchni: redukcja biegu na śliskiej nawierzchni zagraża bezpieczeństwu.
Nagła zmiana prędkości kół może spowodować poślizg opon. Taka sytuacja może doprowadzić do utraty panowania nad
samochodem i w konsekwencji do wypadku.
Upewnij się, czy dywaniki podłogowe zostały odpowiednio zabezpieczone przed przesunięciem się pod pedały przy użyciu
zaczepów (po stronie kierowcy): użycie niezabezpieczonego dywanika jest niebezpieczne, gdyż może on zakłócić operowanie
pedałami przyspieszenia oraz hamulca (po stronie kierowcy) i doprowadzić do wypadku.
Używaj dywaników, które odpowiadają kształtowi oraz rozmiarom podłogi po stronie kierowcy i sprawdzaj czy są one
dobrze ułożone. Zabezpiecz dywanik przy pomocy zaczepów. W zależności od typu dywanika istnieją różne sposoby jego
zabezpieczenia, dlatego użyj sposobu odpowiadającego użytemu typowi dywanika. Po założeniu dywanika upewnij się, czy nie
przesuwa się on na boki ani w przód i w tył, oraz czy pod pedałami hamulca i przyspieszenia po stronie kierowcy jest
wystarczająca przestrzeń.
Po usunięciu dywanika w celu sprzątania lub z innych powodów zawsze zabezpieczaj dywanik podczas ponownego
montażu, mając na uwadze powyższe środki ostrożności.
Po stronie kierowcy nie używaj dwóch dywaników jeden na drugim: użycie dwóch dywaników jeden na drugim po stronie
kierowcy jest niebezpieczne, gdyż zaczepy zabezpieczające mogą utrzymać tylko jeden dywanik.
Luźne dywaniki mogą zakłócić operowanie pedałami i doprowadzić do wypadku.
Aby użyć gumowego dywanika zimowego, usuń dywanik welurowy.
Nie dopuść, aby koła obracały się w miejscu z dużą prędkością i aby ktokolwiek stał za kołami, pchając samochód: kiedy
samochód nie może ruszyć, koła obracające się w miejscu z wysoką prędkością zagrażają bezpieczeństwu. Może dojść do
przegrzania i rozerwania opony. To stwarza zagrożenie poważnymi urazami.
Używaj zawsze opon tego samego rozmiaru i rodzaju (zimowe, radialne lub nieradialne) na wszystkich czterech kołach:
używanie opon o różnych wymiarach i typach zagraża bezpieczeństwu. Może spowodować utratę panowania nad
samochodem, a nawet doprowadzić do wypadku.