178Soins du véhicule
Déplacer le loquet de sécurité, situé
légèrement à droite du centre, vers la gauche et soulever le capot.
Le capot est maintenu ouvert auto‐
matiquement par un dispositif de
levage.
Si le capot est ouvert lors d'un arrêt
automatique, le moteur sera automa‐
tiquement redémarré pour des
raisons de sécurité.
Système d'arrêt-démarrage 3 144.
Avertissement
S'assurer que les essuie-glaces
avant sont arrêtés avant d'ouvrir le
coffre 3 89.
Fermeture
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (environ 30 cm) et le laisser retomber dans le verrou à partir de
cette hauteur. Vérifier le verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
9 Attention
Même en cas de collision frontale
mineure, faire contrôler le loquet
de sécurité du capot par un atelier.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés 3 219.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins dix minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
190Soins du véhicule
2. Déposer les deux boulons duhayon.
3. Depuis l'extérieur du véhicule, retirer le support d'ampoule en
relâchant les agrafes au moyen
d'un tournevis à lame plate.
4. Remplacer l'ampoule.
5. Poser le support d'ampoule et replacer les deux boulons.
Feu de recul
1. Déposer les deux boulons (en utilisant l'outil fourni) et déposer
l'ensemble de lampes.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
3. Tourner le boîtier d'ampoule dans
le sens antihoraire pour le déta‐
cher de l'ensemble du feu.
4. Remplacer l'ampoule inférieure.
5. Pousser la douille d'ampoule dans l'ensemble du feu, puis la
tourner dans le sens horaire pour
la fixer.
6. Rebrancher le connecteur sur l'ensemble de lampes.
7. Poser l'ensemble de lampes avec
les deux boulons.
196Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Batterie de secours (avec
système de clé électronique)2Adaptations3Adaptations4Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)5Chauffage et ventilation supplé‐
mentaire/climatisation6Système de chauffage et de
ventilation supplémentaire7Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques/adaptations additionnelles8Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants9Autoradio/multimédia/rétrovi‐
seurs extérieurs électriques/
prise de diagnostic10Multimédia/attelage de
remorqueN°Circuit électrique11Éclairage de courtoisie/protec‐
tion contre la décharge de la
batterie12Feu de route côté droit/feu de
croisement côté gauche/feux de
position/feux de jour coté droit13Feux de détresse/clignotants de
changement de direction et de
file14Verrouillage central15Feux de route du côté gauche/
feux de croisement du côté droit/ feux arrière/feux de jour côté
gauche16Phares antibrouillard avant/feux
antibrouillard arrière/éclairage
de la plaque d'immatriculation17Alarme/avertisseur sonore/éclai‐
rage/essuie-glace18Combiné d'instruments19Système de chauffage et de
ventilationN°Circuit électrique20Essuie-glace arrière/pompe de
lave-glace avant/avertisseur
sonore21Batterie générale22Feux de recul23Commutateur de freinage24Injection de carburant/démarreur25Airbag/verrou de colonne de
direction26Vitre électrique de passager27Direction assistée28Feux stop29Batterie de secours (avec
système de clé électronique)30Affichage d'entretien31Allume-cigares/prise de courant32Système de chauffage et de
ventilation33Feux stop/ABS/antidémarrage
198Soins du véhiculeJantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une
sécurité et un confort de conduite
optimaux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Selon la réglementation spécifique à
certains pays, une étiquette indiquant la vitesse maximum autorisée pour
les pneus doit être placée dans le
champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus P. ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Largeur des pneus en mm65:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en poucesC:Usage commercial ou trans‐
port88:Indice de capacité de charge
par exemple : 88 correspond
à 567 kgQ:Indicatif de vitesseIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Soins du véhicule199Pression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐ sion des pneus.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le
cadre de porte côté conducteur indi‐
que l'équipement pneumatique d'ori‐
gine du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes. Toujours
gonfler les pneus aux pressions indi‐ quées sur l'étiquette.
Pression des pneus 3 235.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci- après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 225.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 235.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
202Soins du véhiculeenviron pour lancer le nouveau
calcul. Un message correspondant
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur.
Une conduite de plusieurs minutes
au-dessus de 40 km/h peut être
nécessaire pour finaliser le processus de réapprentissage. Le système ne
peut fournir que des informations limi‐
tées durant cette période.
En cas de problèmes pendant le
processus de réapprentissage, le
témoin w reste allumé et un message
d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.
Centre d'informations du conducteur
3 108.
Messages du véhicule 3 109.
Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de
kits de réparation de pneu du type
liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.Kit de réparation des pneus 3 204,
Chaînes à neige 3 203.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet d'un entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de deux à trois mm(quatre mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de deux mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐
res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Soins du véhicule205d'éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
9. Mettre le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu se
remplit de produit d'étanchéité.
10. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression
allant jusqu'à six bars (600 kPa/
87 psi). Ensuite, la pression
commence à chuter.
11. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Puis, le pneu est gonflé à
l'air.
12. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
15 minutes . Pression de gonflage
3 235. Lorsque la pression
correcte est atteinte, couper le
compresseur.
Si la pression de pneu prescrite
n'est pas atteinte dans les
15 minutes, démonter le kit de
réparation de pneus. Avancer ou
reculer le véhicule d'un tour de
roue (environ deux mètres). Bran‐
cher à nouveau le kit de répara‐
tion de pneus et poursuivre la
procédure de remplissage
pendant 15 min . Si la pression de
gonflage prescrite n'est toujours
pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Pren‐dre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé à côté du
manomètre.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
15 minutes.
13. Détacher le kit de réparation des pneus.
14. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
15. Prélever l'étiquette présente dans
le kit de réparation des pneus etindiquant la vitesse maximale
admise et la disposer dans le
champ de vision du conducteur.
16. Ranger le flacon de produit d'étanchéité dans le sac de plas‐
tique. Replacer la trousse de
réparation de pneu dans son
boîtier et la ranger sous le siège
du conducteur.
Soins du véhicule209
La roue de secours est montée sous
le soubassement arrière et peut être
attachée à l'aide d'une vis de sécurité qui ne peut être enlevée qu'à l'aide de
la douille de boulon de roue fournie.
Outillage de bord 3 197.
9 Attention
En raison du poids de la roue, être
prudent quand le support de roue
de secours est libéré. Ne pas enle‐ ver la vis 1 à fond.
Soutenir la roue de secours à
l'aide d'un objet adéquat pour
éviter que la roue ne tombe bruta‐
lement lorsque le support est
dévissé : risque de blessure !
Pour libérer le support de roue de
secours, déposer complètement le
boulon 2 puis desserrer le boulon 1,
en veillant à ne pas le déposer tota‐
lement. Bouger ensuite le support de
roue de secours de haut en bas et
d'un côté à l'autre jusqu'à ce qu'il se
dégage du boulon 1 et abaisser l'en‐
semble de support.
Lors du rangement de la roue, s'as‐
surer que le support de roue de
secours est correctement positionné
avant de serrer les vis.
Pneus d'été et d'hiver
Si vous utilisez des pneus d'hiver, la
roue de secours peut rester chaussée d'un pneu d'été.
Si vous utilisez la roue de secours
chaussée d'un pneu d'été, la tenue de roue du véhicule peut être affectée,
en particulier sur des chaussées glis‐
santes.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de la roue de secours.
● Ne pas dépasser 80 km/h.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.