Page 241 of 277
Servicio y mantenimiento239Líquido de frenosCon el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlue Utilice sólo AdBlue para reducir laemisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 151.
Page 243 of 277

Datos técnicos241Placa de características
La placa de características está
situada en el pilar de la puerta dere‐
cha.
Información de la placa de caracte‐
rísticas:1:nombre del fabricante2:número de certificación3:número de identificación del
vehículo4:peso máximo autorizado en kg5:peso máximo autorizado con
remolque en kg6:carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg7:carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg8:tipo de motor9:código de Identificación del
motor10:número de fabricación11:código de pintura del vehículo
Nota
La placa de características de su
vehículo puede ser diferente de la
ilustración mostrada.
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
tienen prioridad respecto a los datos
facilitados en este manual.
Código de identificación del motor
y número de serie
Estampado en el bloque motor y en
una etiqueta fijada a la cubierta de
cadena de la distribución, según la
variante.
Identificación del motor Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 243.
Para identificar el motor respectivo, consulte la potencia del motor en elcertificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
Page 253 of 277
Datos técnicos251Cabina plataforma
Ruedas motricesLongitudAltura del techo
Peso máximo autorizado
[kg]Peso en vacío
[kg]Tracción delanteraL1H135001570L2H135001578H235001593L3H135001599H235001613
Nota
Las cifras de peso en vacío mostradas indican el peso mínimo del vehículo según el tipo homologado, incluidos todos
los líquidos, herramientas del vehículo y 90% de carga de combustible. Excluye el peso del conductor y opciones que
pueden eliminarse, por ejemplo, rueda de repuesto, pasamuros y puerta lateral corredera. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, por ejemplo, opciones, opciones eliminadas y accesorios.
Nota
El peso en vacío y el peso bruto del vehículo aumentan en modelos equipados con paquete de equipo para carreteras
en malas condiciones; consulte la placa de características 3 241.
Información sobre la carga 3 83.
Page 261 of 277
Datos técnicos259Dimensiones del espacio de cargaVehículo comercialTracción delanteraLongitudL1L2L3Altura del techoH1H2H2H3H2H3
Peso máximo autorizado
[kg]
2800,
3300,
35002800,
3300,
3500
3300,
3500
350035003500
Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm]162718201820182018201820Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm]157715771577157715771577Altura máxima de la zona de carga [mm]170018941894214418942144Anchura máxima de la zona de carga [mm]176517651765176517651765Anchura entre pasos de rueda [mm]138013801380138013801380Longitud máxima del piso de carga [mm]258325833083308337333733Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]158117801780178017801780Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]105010501270127012701270
Page 265 of 277
Datos técnicos263Tracción trasera, con ruedas traseras gemelasPresión de los neumáticos con carga completa17)MotorPeso máximo autorizadoNeumáticoDelanteros
[kPa/bar] (psi)Traseros
[kPa/bar] (psi)M9T3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)17) Al usar un remolque con un vehículo completamente cargado, es necesario aumentar la presión de los neumáticos 20 kPa/0,2 bares
(3,0 psi) y la velocidad máxima debe limitarse a 100 km/h.
La etiqueta de información de presión de los neumáticos, situada en el marco de la puerta del conductor, indica los
neumáticos equipados originalmente y las presiones correspondientes. Infle siempre los neumáticos con las presiones
indicadas en la etiqueta.
Etiqueta de información de presión de los neumáticos 3 213.
Designaciones de los neumáticos 3 212.
Page 266 of 277

264Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............264
Declaración de conformidad ....264
Reparación de daños por colisión ................................... 266
Marcas comerciales registradas .............................. 266
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 266
Registradores de datos ...........266
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........267Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de radiotransmisiónEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
sistemas cumplen los requisitos
estándar y otras disposiciones rele‐
vantes de la Directiva 1999/5/CE o
2014/53/UE. Se pueden obtener
copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro
sitio web.
Sistemas de radar
En la página siguiente se muestran
las Declaraciones de conformidad
específicas del país para sistemas de radar:
Page 268 of 277

266Información de clientesReparación de daños porcolisión
Espesor de la pintura
Debido a las técnicas de producción,
el espesor de la pintura puede variar
entre 50 y 400 µm.
Por tanto, un espesor de pintura dife‐
rente no es indicativo de una repara‐
ción de daños por colisión.
Marcas comercialesregistradasApple Inc.
Apple CarPlay™ es una marca
comercial de Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
son
marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
y Siri ®
son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
es una marca comercial
registrada de Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
es una marca comercial
registrada de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
y DivX Certified ®
son marcas
comerciales registradas de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
es una marca comercial
registrada de EnGIS Technologies,
Inc.Google Inc.
Android™ y Google Play™ Store son marcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ es una marca comercial de
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
es una marca comercial
registrada de VDA.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen
módulos de almacenamiento de
datos que guardan, de forma tempo‐
ral o permanente, datos técnicos
sobre el estado del vehículo, eventos y errores. En general, dicha informa‐
ción técnica documenta el estado de
piezas, módulos, sistemas o del
ambiente:
● Condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado).
● Mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐
ral).
Page 269 of 277

Información de clientes267● Disfunciones y defectos encomponentes de sistemas impor‐tantes.
● Reacciones del vehículo en determinadas situaciones de
conducción (p. ej., inflado de un
airbag, activación del sistema de
control de estabilidad).
● Condiciones ambientales (p. ej., temperatura).
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los
empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer
dicha información técnica de los
módulos de almacenamiento de
datos de eventos y errores utilizando
unos dispositivos de diagnóstico
especiales. Si fuera necesario, reci‐
birá más información en dichos talle‐
res. Una vez corregido un error, seborrarán los datos del módulo de
almacenamiento correspondiente o
se sobrescribirán.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que
estos datos técnicos relacionados
con otro tipo de información (informe
de un accidente, daños en el
vehículo, declaraciones testificales,
etc.) puedan asociarse con una
persona específica; posiblemente,
con la asistencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.
ej., localización del vehículo en casos
de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el
vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐ nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos y la seguridad del sistema de
encendido. Se utiliza también en
opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga infor‐
mación personal.