Page 58 of 295

56Bancos, sistemas de segurançaIL:indicado para sistemas de retenção ISOFIX específicos das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". (Pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro, mas não
disponíveis para bancos desportivos.) O sistema de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo
específico (consulte a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX específicos virados para a frente da categoria universal
aprovados para utilização nesta classe de peso (pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do
passageiro dianteiro, mas não disponíveis para bancos desportivos)X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, nosentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o respectivo encosto do banco para a posição mais recuada 3 71 , ajustar o respectivo encosto de cabeça
o necessário ou, se necessário, removê-lo 3 375:pontos de fixação ISOFIX/Top-Tether opcionais para o banco do passageiro dianteiro (não disponíveis para bancos
desportivos)
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kg
Page 60 of 295

58Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurançapara crianças ISOFIX
Neste veículo fixar aos suportes de
montagem ISOFIX os sistemas de
segurança ISOFIX aprovados para
crianças. As posições do sistema de retenção para crianças ISOFIX
específicas para o veículo são
indicada na tabela por IL.
O veículo está equipado com guias
nos encostos dos bancos para
suportar a instalação do sistema de
retenção para crianças.Sistemas de segurança para
crianças ISOFIX nos bancos
traseiros
Os suportes de montagem ISOFIX
nos bancos traseiros são
identificados pelo logótipo ISOFIX no
encosto do banco.
Abrir as abas de cobertura das guias
antes de montar o sistema de
retenção para crianças. Após a
remoção do sistema de retenção
para crianças, fechar as abas.
Sistemas de segurança para
crianças ISOFIX no banco do
passageiro dianteiro
Colocar o sistema de retenção para
crianças no centro no banco e
empurrar para trás. Certificar-se de que o sistema de retenção para
crianças fica correctamente
engatado.
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether ao Sistema de segurança
para crianças Top-Tether.
Page 61 of 295
Bancos, sistemas de segurança59Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Olhal de fixação Top-Tether nos
bancos traseiros
O veículo tem dois olhais de fixaçãona parte posterior dos bancos
traseiros.
Os olhais de fixação Top-Tether estão identificados com o símbolo :
para cadeirinha de criança.Olhal de fixação Top-Tether no
banco do passageiro dianteiro
Um ponto de fixação adicional situa-
-se na calha do banco do passageiro,
no espaço traseiro para os pés.
Page 67 of 295
Arrumação65Tranque o sistema de suporte
traseiro
Rode a maneta da esquerda ( 1)
primeiro, seguido pela maneta direita ( 2 ) até parar. Ambas as manetas
devem apontar para trás, de outra
forma não se garante uma
funcionalidade segura.
Advertência
Fechar a porta traseira.
Desdobrar as reentrâncias do
pedal
Desdobrar uma ou as duas
reentrâncias para cima até que o
apoio diagonal encaixe.
Retirar a estrutura de manivela do
pedal das respectivas reentrâncias.
Adaptação do sistema de suporte traseiro a uma bicicleta
Page 71 of 295
Arrumação69Atenção
Assegurar-se que o espaço entre
a bicicleta e o veículo é de pelo
menos 5 cm. Se necessário,
liberte o guiador e rode para o
lado.
As definições para as reentrâncias da
roda e na alavanca rotativa nas
reentrâncias da superfície do pedal
deverão ser anotadas e guardadas
para cada uma das bicicletas. Uma
pré-configuração correcta facilitará a
recolocação da bicicleta.
Advertência
É recomendado instalar um sinal de
aviso na bicicleta mais à retaguarda
para aumentar a visibilidade.
Desmontar a bicicleta do sistema
de suporte traseiro
Desapertar as cintas de retenção de
ambas as bicicletas.
Segurar a bicicleta, desapertar o
parafuso de fixação da estrutura do
rolamento do pedal, depois elevar a
estrutura do rolamento do pedal para
a remover.
Recolher o sistema de suporte
traseiro
Empurrar os apoios da superfície do
pedal na reentrância da superfície do
pedal como mostra a figura.
Page 72 of 295
70Arrumação
Insira o cinto de retenção e empurre
com força para trás tanto quanto
possível.
Pressionar a alavanca de abertura e
deslizar os intervalos das rodas
completamente até onde cheguem.
Desencaixar a alavanca de fecho no
suporte diagonal e dobrar ambas as
reentrâncias da superfície do pedal
para baixo.
9 Aviso
Risco de se magoar.
Rode a maneta direita primeiro ( 1)
para a frente, seguida pela maneta
esquerda ( 2), até que possam ser
encaixadas nas suas respectivas reentrâncias.
Page 74 of 295

72ArrumaçãoQuando se destrancar, aparecerá
uma marca vermelha ao lado da
alavanca de libertação. O encosto
está correctamente encaixado
quando as marcas vermelhas nos
dois lados perto da alavanca de
desengate deixam de se ver.
Rebater os encostos traseiros
Retirar a tampa da bagageira,
conforme necessário.
Empurrar os encostos de cabeça
para baixo, premindo a lingueta.Conduzir os cintos de segurança
pelos suportes laterais para evitar
que se danifiquem. Ao rebater o encosto do banco, puxar os cintos de
segurança ao mesmo tempo.
Encosto dividido
Puxar o punho de desengate no lado relevante e rebater sobre o assentodo banco.
Encosto único
Puxar o punho de desengate nos dois
lados e rebater sobre o assento do
banco.
Se o veículo tiver de ser carregado
utilizando uma porta de trás, retirar o
cinto de segurança da corrediça do
encosto e inserir a lingueta na
reentrância, conforme se mostra na
imagem.
Para endireitar, levantar o encosto do banco e guiá-lo para uma posição
vertical até se ouvir um som de
encaixe.
Assegurar que os cintos de
segurança dos bancos exteriores são
colocados nas corrediças dos cintos
correspondentes.
O encosto está correctamente
encaixado quando as marcas
vermelhas nos dois lados perto da
alavanca de desengate deixam de se
ver.
Page 76 of 295
74ArrumaçãoRemoção
Para remover a cobertura traseira,
desengatar as fitas de retenção da
porta da bagageira.
Levantar a cobertura na parte de trás
e empurrá-la para cima na frente.
Retirar a tampa.
Para remover os outros três
segmentos (ordem 1 a 3) levantar
atrás, desencaixar, rodar e remover.
Colocação
Instalar os segmentos pela ordem 3
a 1. Encaixar os segmentos nas
reentrâncias laterais.
Os segmentos sobrepõem-se nos
pontos de ligação quando estão
fechados.
Para instalar a cobertura traseira,
engatar a cobertura nas calhas
laterais e rebater para baixo. Fixar as fitas de fixação à porta da bagageira.
Cobertura do piso na
bagageira
Cobertura do piso traseiro
Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao equipamento de
avaria de emergência.
Ferramentas 3 231.
Nos modelos com kit de reparação de pneus no lado direito da bagageira, o espaço da roda sobresselente pode
ser utilizado como compartimento
adicional de arrumação. Kit de
reparação dos pneus 3 240.