Chiavi, portiere e finestrini19Chiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 19
Chiavi ........................................ 19
Car Pass .................................... 20
Telecomando ............................. 20
Serrature portiere manuali .........21
Chiusura centralizzata ...............23
Sicure per bambini ....................24
Portiere ........................................ 25
Porta scorrevole ........................25
Porte posteriori .......................... 25
Vano di carico ............................ 27
Sicurezza del veicolo ...................28
Sistema di bloccaggio antifurto . 28
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................28
Specchietti esterni .......................29
Forma convessa ........................29
Regolazione manuale ................29
Regolazione elettrica .................30
Specchietti pieghevoli ................30
Specchietti riscaldati ..................30
Specchietti interni ........................31
Antiabbagliamento manuale ......31Finestrini ...................................... 31
Parabrezza ................................ 31
Finestrini ad azionamento manuale .................................... 31
Alzacristalli elettrici ....................31
Finestrini posteriori ....................33
Lunotto termico .......................... 33
Alette parasole .......................... 33Chiavi, serrature
ChiaviAttenzione
Non attaccare oggetti pesanti o
voluminosi alla chiave di accen‐
sione.
Chiavi di ricambio
Il codice delle chiavi è indicato nel Car Pass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Bloccaggi 3 181, Telecomando radio
3 20, Sistema di blocco centraliz‐
zato 3 23, Avviamento del motore
3 119.
20Chiavi, portiere e finestriniChiave con sezione ripiegabile
Premere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto
essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate
operazioni di officina.
Telecomando
Serve per azionare:
● chiusura centralizzata 3 23
● sistema di bloccaggio antifurto 3 28
● alzacristalli elettrici 3 31
Il controllo remoto ha un raggio
d'azione di 5 metri. Ma potrebbe
essere limitato da influssi esterni. Il
funzionamento viene confermato dai
segnalatori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura, proteggerlo dall'umidità e dalle
temperature elevate e non azionarlo
inutilmente.
Guasto
Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause
potrebbero essere le seguenti:
● Guasto del controllo remoto.
● Superamento del limite.
● La tensione della batteria è troppo bassa.
● Azionamento frequente e ripe‐ tuto del controllo remoto al di
fuori del raggio d'azione.
● Sovraccarico della chiusura centralizzata a causa di aziona‐
menti frequenti, che provoca
brevi interruzioni dell'alimenta‐
zione.
● Interferenza da onde radio di potenza superiore provenienti daaltre fonti.
Sbloccaggio 3 23.
Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando
inizia a ridursi.
Chiavi, portiere e finestrini29Il dispositivo elettronico di bloccaggio
motore viene attivato automatica‐
mente quando si estrae la chiave
dall'interruttore di accensione.
Se la spia d lampeggia all'avvia‐
mento, significa che è presente un guasto nel sistema e non è possibile
avviare il motore. Disinserire l'accen‐
sione e ripetere il tentativo di avvia‐ mento.
Se d rimane acceso, provare ad
avviare il motore con la chiave di
riserva e rivolgersi ad un'officina.
Avviso
I tag dell'identificazione di frequenza radio (RFID) possono causare inter‐
ferenza con la chiave. Non posizio‐
narlo vicino alla chiave quando si
avvia il veicolo.
Avviso
Il dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore non blocca le portiere.
Chiudere sempre il veicolo dopo
esserne scesi 3 23.
Se la spia d si illumina durante la
guida, il sistema potrebbe eseguire
un test di autodiagnosi. Questa
procedura è normale.Spia di controllo d 3 91.Specchietti esterni
Forma convessa
Lo specchietto esterno convesso
contiene un'area asferica e riduce gli
angoli ciechi. La forma dello spec‐
chietto fa apparire gli oggetti più
piccoli, cosa che può compromettere
la capacità di valutare le distanze.
Regolazione manuale
Regolare gli specchietti ruotando la
leva nella direzione necessaria.
Gli specchietti inferiori non sono rego‐
labili.
Strumenti e comandi95Un segnale acustico viene emesso
inoltre ogni volta che viene premuto SET q, R o S.
Segnali acustici 3 98.
BAG P (attivazione/disattivazione airbag laterale e anteriore del
passeggero)
Attivare gli airbag del passeggero
anteriore se un adulto è seduto sul
sedile corrispondente. Disattivare gli
airbag quando su questo sedile è
montato un sistema di sicurezza per
bambini.9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare gli airbag ( BAG P On o BAG P
OFF ) e confermare; un messaggio di
conferma appare sul display. Selezio‐
nare YES (per confermare le modifi‐
che) o No (per annullare la modifi‐
che).
Disattivazione dell'airbag 3 53.
DRL (Luci diurne)
Azionare le luci diurne per aumentare la visibilità del veicolo con la luce del
giorno (impostare su On). Disattivare
quando non necessario (impostare su
Off ).
Luci diurne 3 103.
Opzioni del menu impostazioni -
Versione multifunzione
Il menu impostazioni contiene le
seguenti opzioni:
● Illuminazione
● Beep velocità
● Dati tripB
● Regola ora
● Regola data
● Vedi radio (o Info Radio )
● Autoclose
● Unità misura (o Unità di misura )●Lingua
● Volume avvisi (o Volume di
avvertimento )
● Vol. tasti (o Volume pulsante )
● Buzz.Cinture (o Cicalino cintura
di sicurezza )
● Service
● Bag passeggero (o Airbag
passeggero )
● Luci diurne (o Luci diurne )
● Uscita Menu
Illuminazione (luminosità
dell'illuminazione interna)
Quando si guida di notte con gli anab‐
baglianti accesi, regolare la lumino‐
sità dell'illuminazione interna del
veicolo (ad es. quadro strumenti,
display controllo climatizzatore).
In base alla versione, potrebbe anche
essere possibile regolare la lumino‐
sità premendo R o S senza accedere
al menu impostazioni.
96Strumenti e comandiBeep velocità (Segnale acustico per
limite di velocità)
Attivare o disattivare il segnale
acustico del limite di velocità o modi‐
ficare il limite di velocità. Si possono
memorizzare velocità tra 30 e
200 km/h.
Quando disattivato, il conducente
viene avvisato con un segnale
acustico se il limite di velocità impo‐
stato viene superato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare la funzione (impostare On o Off )
e confermare.
Premere SETq quando attivato ( On)
per accedere alla velocità corrente
impostata. Regolare come necessa‐
rio e confermare.
Segnali acustici 3 98.
Dati tripB
Attivare o disattivare il secondo
computer di bordo (impostare su On
o Off ).
Dati registrati del percorso B:
consumo, distanza percorsa, velocità
media e durata del viaggio (tempo di
guida). La misurazione può essereazzerata e iniziata ex novo in qual‐
siasi momento. Computer di bordo
3 99.
Regola ora (Impostare l'orologio e la modalità dell'orologio)
Dopo essere entrati in questa
opzione di menu, è possibile impo‐
stare l'ora o modificare la modalità
dell'orologio scegliendo tra 12 ore e
24 ore.
Selezionare Time (ora) e confermare.
Regolare l'ora (valore che lampeggia)
e confermare. Regolare i minuti
(valore che lampeggia) e confermare.
Selezionare Mode (modalità) e
confermare. Selezionare 12h o 24h e
confermare.
Orologio 3 73.
Regola data
Regolare l'anno (valore che lampeg‐
gia) e confermare. Regolare il mese
(valore che lampeggia) e confermare.
Regolare il giorno (valore che
lampeggia) e confermare.Vedi radio o Info Radio
(visualizzazione delle informazioni su
audio e radio)
Disponibile in base alla versione. Atti‐ vare le informazioni sulla radio (impo‐stare su On) per visualizzare le infor‐
mazioni su audio e radio (ad es.
frequenza stazione, messaggi RDS,
numero brano). Disattivare quando non necessario (impostare su Off).
Autoclose (chiusura centralizzata automatica durante la guida)
Attivare la funzione Autoclose (impo‐
stare su On) per bloccare automati‐
camente le portiere quando la velo‐
cità del veicolo supera i 20 km/h.
Disattivare quando non necessario
(impostare su Off).
Unità misura o Unità di misurazione
(per distanza, consumo carburante e
temperatura)
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, è possibile impo‐
stare l'unità di misura per distanza,
consumo carburante e temperatura.
168Cura del veicolopneumatici può superare la pres‐
sione massima dei pneumatici
come indicato sul pneumatico.
Non superare mai la pressione
massima dei pneumatici riportata
sullo pneumatico.
Se la pressione dei pneumatici deve
essere ridotta o aumentata su un
veicolo dotato di sistema di monito‐
raggio pressione pneumatici, disinse‐ rire l'accensione.
Sensibilità alla temperatura
La pressione pneumatici dipende
dalla temperatura del pneumatico
stesso. Durante la guida la tempera‐
tura e la pressione dei pneumatici
aumenta. I valori di pressione dei pneumatici sull'etichetta informativadegli stessi e la tabella della pres‐
sione dei pneumatici sono validi per
pneumatici freddi, cioè a 20 °C.
La pressione aumenta di circa 10 kPa
(0,1 bar) per un aumento di tempera‐
tura di 10 °C. Questo deve essere tenuto in considerazione quando si
controllano pneumatici caldi.
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici utilizza tecnolo‐
gia radio e sensori per controllare i
livelli di pressione dei pneumatici.Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici segnala
solo un'eventuale bassa pres‐
sione dei pneumatici e non sosti‐
tuisce la regolare manutenzione
degli stessi da parte del condu‐
cente.
I sensori del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici controllano la
pressione dell'aria dei pneumatici e
ne trasmettono i valori a un ricevitore posizionato nel veicolo.
Tutte le ruote devono essere provvi‐
ste dei sensori di pressione e i pneu‐
matici devono essere gonfiati alla
pressione prescritta.
Tabella della pressione dei pneuma‐
tici 3 200.
Avviso
In paesi dove il sistema di monito‐
raggio della pressione dei pneuma‐
tici è richiesto per legge, l'uso di
ruote senza sensori di pressione
invaliderà l'omologazione del
veicolo.
Condizione di bassa pressione
negli pneumatici
Una condizione di bassa pressione
dei pneumatici rilevata è indicata
dall'accensione della spia w 3 89
insieme a un segnale acustico. Nei veicoli con la versione multifunzione
Informazioni per il cliente201Informazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........201
Dichiarazione di conformità .....201
Riparazioni di danni da collisione ................................. 201
Marchi registrati .......................201
Registrazione dei dati del vei‐ colo e privacy ............................. 202
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 202
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 203Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 1999/5/CE o
2014/53/UE. Tali sistemi sono
conformi ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevati della Diret‐
tiva 1999/5/CE o 2014/53/UE. Copie
delle Dichiarazioni di conformità origi‐
nali possono essere scaricate dal
nostro sito web.
Riparazioni di danni dacollisione
Spessore della vernice
Lo spessore della vernice può variare
da 50 a 400 µm in base alle tecniche
di produzione.
Pertanto un diverso spessore della
vernice non è indice di una ripara‐
zione da danni da collisione.Marchi registratiApple Inc.
Apple CarPlay™ è un marchio regi‐
strato di Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
sono
marchi registrati di Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
sono marchi regi‐
strati di Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
è un marchio registrato di
Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.
Informazioni per il cliente203Quando si utilizza il veicolo potreb‐
bero verificarsi situazioni nelle quali
dati tecnici correlati ad altre informa‐
zioni (resoconto incidenti, danni del
veicolo, dichiarazioni di testimo‐
nianza, ecc.) potrebbero essere
associati ad una persona specifica,
possibilmente con l'assistenza di un
esperto.
Funzioni aggiuntive concordate
contrattualmente con il cliente (ad es.
collocazione del veicolo in casi di
emergenza) consentono la trasmis‐
sione di dati particolari del veicolo dal
veicolo.Identificazione frequenza
radio (RFID)
La tecnologia RFID viene utilizzata in
alcuni veicoli per funzioni come il
monitoraggio della pressione dei
pneumatici e la sicurezza dell'im‐ pianto di accensione. Viene utilizzata anche assieme a dispositivi cometelecomandi per la chiusura e l'aper‐
tura delle portiere e l'avvio, e a
trasmettitori a bordo del veicolo per
l'apertura delle porte dei garage. La
tecnologia RFID nei veicoli Opel non
utilizza né registra dati personali o
collegamenti ad altri sistemi Opel che
contengono informazioni personali.